Página 1
Reusable Electrode Adapter Instructions for Use 989803166031 Clear Tab/Snap Adapter Banana Plug 3-4 mm, 10/bag 989803193821 Clear Tab/ Snap DIN Adapter DIN 42802, 10/bag...
Página 2
Contents Page (BG) Указания за употреба ..(EN) Instructions for Use.....1 (CS) Návod k použití ....(ES) Instrucciones de uso ....3 (DA) Brugervejledning ....(FR) Manuel d’utilisation ....5 (DE) Gebrauchsanweisung ..(HR) Upute za uporabu....7 (EL) Οδηγίες χρήσης ....
Página 3
LATEX Consult Humidity Storage Not Manufactured with Quantity Instructions for Use Limits Temperature Limits Natural Rubber Latex in Pouch Consulte las Límite de Límites de temperatura No está fabricado con Cantidad Instrucciones de uso humedad de almacenamiento látex de caucho natural por bolsa Consulter Limites...
Página 4
Ø 4.3–5.3 mm Ø 3–4 mm 16–18.5 mm 989803166031 989803193821...
Página 7
Intended Use The Philips Reusable Electrode Adapter is intended for use by or under the supervision of a licensed physician or other healthcare provider. This adapter provides a connection between lead wires and ECG electrodes. Compatibility The Electrode Adapter 989803166031 accepts any standard monitoring lead that has a 3-4 mm (0.12 - 0.16 inches) banana plug.
Página 8
Cleaning Note: Cleaning with any compounds or methods other than those indicated below may damage the product. 1. Disconnect the patient cable and/or leadwire from the monitoring device. 2. Dampen a clean cloth or gauze pad with one of the following appropriate cleaning solutions and wipe all exposed surfaces..
Página 9
Uso previsto El uso del adaptador para electrodos reutilizable de Philips está indicado para facultativos u otros profesionales sanitarios, o bajo su supervisión. Este adaptador permite la conexión entre los latiguillos de ECG y los electrodos. Compatibilidad El adaptador para electrodos 989803166031 admite cualquier tipo de latiguillo de monitorización estándar que tenga una clavija tipo banana de...
Página 10
Limpieza Nota: la limpieza con cualquier compuesto o método que no sea el indicado a continuación podría dañar el producto. 1. Desconecte el cable del paciente y/o los latiguillos del equipo de monitorización. 2. Humedezca un paño limpio o una gasa con una de las soluciones de limpieza recomendadas y limpie todas las superficies expuestas.
Página 11
Type d’utilisation L’adaptateur réutilisable pour électrodes Philips doit être utilisé par un médecin, ou sous la responsabilité directe d’un médecin ou d’un autre professionnel de santé. Cet adaptateur permet de connecter les fils aux électrodes ECG. Compatibilité L’adaptateur pour électrodes 989803166031 est compatible avec tous les fils d’électrodes standard équipés d’une fiche banane de 3 mm à...
Página 12
Instructions d’utilisation Pour fixer ou retirer l’adaptateur, suivez les étapes décrites au début de ce manuel, pages ii-iv. Nettoyage Remarque : l’utilisation de produits ou de méthodes de nettoyage autres que ceux indiqués ci-dessous peut endommager le produit. 1. Déconnectez le câble patient et/ou les fils de l’appareil de surveillance.
Página 13
Namjena Višekratni adapter za elektrode tvrtke Philips namijenjen je korištenju pod nadzorom ili od strane ovlaštenog liječnika ili drugog zdravstvenog djelatnika. Adapter omogućuje povezivanje žica vodova i EKG elektroda. Kompatibilnost Adapter za elektrode 989803166031 prihvaća sve standardne nadzorne vodove s utikačem u obliku banane veličine 3 - 4 mm (0,12 - 0,16 inča).
Página 14
Upute za korištenje Kako biste priključili ili iskopčali adapter, slijedite korake na stranicama ii-iv na početku ovog priručnika. Čišćenje Napomena: čišćenjem bilo kojim sredstvom ili metodom koja nije navedena u nastavku mogli biste oštetiti proizvod. 1. Isključite kabel za pacijenta i/ili žicu voda iz uređaja za nadzor. 2.
Página 17
оның бақылауымен пайдалануға арналған. Бұл адаптер сым мен ЭКГ электродтары арасындағы қосылымды қамтамасыз етеді. Үйлесімділік 989803166031 электрод адаптері 3-4 мм (0,12-0,16 дюйм) «банан» түріндегі кез келген стандартты бақылау сымын қабылдайды. 989803193821 электрод адаптері аналық қауіпсіздік DIN (42802) ашасымен келетін кез келген стандартты бақылау сымын қабылдайды.
Página 18
Тазалау Ескертпе. Төменде көрсетілгеннен басқа қандай да бір қоспалармен немесе əдістермен тазалау өнімді зақымдауы мүмкін. 1. Емделуші кабелін жəне/немесе сымды бақылау құрылғысынан ажыратыңыз. 2. Таза шүберекті немесе дəке жастықшаны келесі тиісті тазалау ерітінділерінің біреуімен ылғалдаңыз жəне барлық ашық беттерді сүртіңіз. Тазалау/дезинфекциялау...
Página 19
하에서 사용하도록 제작되었습니다. 이 어댑터는 리드 와이어와 ECG 전극을 연결해 줍니다. 호환성 전극 어댑터 989803166031은 3 ~ 4mm(0.12 ~ 0.16인치) 사이즈 바나나 플러그가 있는 표준형의 모든 모니터링 리드에 사용할 수 있습니다. 전극 어댑터 989803193821은 암(female) 안전용 DIN (42802) 플러그와 함께 제공되는 표준형의 모든 모니터링 리드에 사용할 수 있습니다.
Página 20
청소 참고: 아래에 제시된 것 외의 화합물을 사용하거나 다른 방식으로 청 소할 경우 제품이 손상될 수 있습니다. 1. 환자 케이블과 리드 와이어를 모니터링 장치와 분리합니다. 2. 깨끗한 천이나 거즈 패드를 아래의 적정 세척액에 적셔 겉으 로 드러난 모든 표면을 닦습니다. 세척/소독...
Página 21
Предвидена употреба Електродниот адаптер за повеќекратна употреба на Philips е предвиден за употреба од страна на, или под надзор на, лиценциран лекар или друго лице за медицинска нега. Овој адаптер овозможува поврзување на главните водови со ЕКГ електродите. Компатибилност Електродниот адаптер 989803166031 работи со секој стандарден вод за...
Página 22
Чистење Забелешка: чистењето со соединенија или методи различни од оние наведени подолу може да го оштети производот. 1. Исклучете го кабелот од пациентот и/или главната жица од уредот за мониторинг. 2. Натопете чиста ткаенина или газа со еден од следните соодветни раствори...
Página 23
Finalidade de uso O Adaptador reutilizável para eletrodos da Philips destina-se ao uso sob a supervisão de um médico licenciado ou outro profissional de saúde. Este adaptador fornece conexão entre fios-eletrodos e eletrodos de ECG. Compatibilidade O Adaptador para eletrodos 989803166031 aceita qualquer fio-eletrodo de monitorização padronizado que tenha um plugue de segurança tipo banana...
Página 24
Diretrizes de uso Para prender ou remover o adaptador, siga os passos nas páginas ii-iv no início deste manual. Limpeza Obs.: A limpeza usando substâncias ou métodos diferentes dos indicados pode danificar o produto. 1. Desconecte o cabo do paciente e/ou fio de eletrodo do equipamento de monitorização.
Página 25
работником либо под их контролем. Данный адаптер обеспечивает соединение электродных проводов с электродами ЭКГ. Совместимость Адаптер для электродов 989803166031 совместим со всеми стандартными электродными кабелями для мониторинга, оснащенными штекерами типа «банан» диаметром 3–4 мм. Адаптер для электродов 989803193821 совместим со всеми...
Página 26
Указания по применению Для подсоединения/отсоединения адаптера выполните действия, указанные в начале данного руководства на стр. ii–iv. Чистка Примечание. Чистка с использованием веществ или методов, отличных от указанных ниже, может привести к повреждению изделия. 1. Отсоедините кабель пациента и/или электродный кабель от устройства...
Página 27
Adapter povezuje kablove i EKG elektrode. Kompatibilnost Adapter za elektrode 989803166031 prihvata sve standardne kablove za nadzor sa „banana“ utikačem od 3–4 mm (0,12–0,16 inča). Adapter za elektrode 989803193821 prihvata sve standardne kablove za nadzor koje se isporučuju sa ženskim sigurnosnim utikačem DIN (42802).
Página 28
Čišćenje Napomena: Čišćenje bilo kakvim jedinjenjima ili metodama osim onih koje su dole naznačeni može oštetiti proizvod. 1. Odspojite kabl za pacijenta i/ili glavne žice sa uređaja za nadgledanje. 2. Navlažite čistu krpu ili gazu jednim od odgovarajućih rastvora i obrišite sve izložene površine. Sredstva za čišćenje/dezinfekciju ...
Página 29
медичним працівником або під його наглядом. Цей тримач забезпечує з’єднання між вивідними проводами та електрокардіографічними електродами. Сумісність Електродотримач 989803166031 сумісний із будь-яким стандартним контролюючим виводом, який має вилку типу «банан» 3–4 мм. Електродотримач 989803193821 сумісний із будь-яким стандартним контролюючим виводом, який використовується разом із запобіжною...
Página 30
Чищення Примітка. Чищення за допомогою сумішей або методів, які не вказані нижче, може призвести до пошкодження продукту. 1. Від’єднайте кабель пацієнта та/або дротяний вивід від контролюючого пристрою. 2. Змочіть чисту тканину або марлеву серветку одним із наступних підходящих миючих розчинів та протріть усі зовнішні поверхні. Чистячі/дезінфікуючі...
Página 35
7 dienu laikā. Om een gratis papieren exemplaar van deze gebruiksaanwijzing in het Nederlands te ontvangen, downloadt en drukt u de eIFU af of belt u uw Philips-verkoopkantoor en vraagt u of u binnen 7 dagen een gratis exemplaar mag ontvangen.
Página 36
To locate your local Philips sales office, go to www.healthcare.philips.com or call a Philips regional office listed below. United States: Europe, Middle East and Africa: Philips Healthcare Philips Medizin Systeme North America Corporation Böblingen GmbH 3000 Minuteman Road Hewlett-Packard Str. 2 Andover, MA 01810-1099 71034 Böblingen, Germany...