HEIDENHAIN 586645-07 Instrucciones De Montaje página 2

Kundenseitige Anschlussmaße (mm)
Required mating dimensions (mm)
Conditions requises pour le montage (mm)
Quote per il montaggio (mm)
Cotas de montaje requeridas (mm)
A
Bearing
Cuscinetto
À
À
Max. permissible static radial offset of motor shaft in
indicated direction ±0.13 mm
Gioco massimo statico ammissibile nella direzione
indicata ±0,13 mm
R
Bending radius Cables R
Ø 6 mm
R
Piegatura R
R ‡ 24 mm
R
R
Montage
Assembly
Montage
Montaggio
Montaje
2.
1.
3.
M
M
d
d
5.
M
d
Demontage
Disassembly
Démontage
Smontaggio
Desmontaje
3.
 360°
M10
Vorsicht: M10
Attention: Turn the M10 screw only far enough in to release the taper shaft.
Attention:
M10
Attenzione: Ruotare la brugola M10 fino al distacco della sede conica dell'albero.
Atención:
M10
Warnhinweise
Warnings
Recommandtions
Avvertenze
Advertencias
Achtung:
4.
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist
under compliance with local safety regulations.
In addition to this, the machine manufacturer or designer himself must define the
other data required for final assembly (e.g. anti-rotation lock for screws required
or not) for the respective application.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The system must be disconnected from power.
Attention:
Lock washer SKM5
Rondelle di sicurezza SKM5
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da
personale qualifucato nel rispetto delle norme di sicurezza locali.
Inoltre, il costruttore della macchina deve definire le ulteriori procedure necessarie
per completare il montaggio (ad esempio: sicurezza allentamento viti sì/no) di ogni
specifica applicazione.
I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
L’impianto deve essere spento!
Atención:
> 100 mm
> 100 mm
> 200 mm
Noise sources
Origine del disturbo
loading

Este manual también es adecuado para:

Ecn 413586645-08586645-29586645-42586645-50586645-65 ... Mostrar todo