Enlaces rápidos

Spannungsversorgung
U
P
Power supply
Tension d'alimentation
Tensione di alimentazione
Tensión de alimentación
Ausgangsignale
Output signals
Signaux de sortie
Segnali in uscita
Señales de salida
A, B, R
C, D
Allgemeine Hinweise
General Information
See also General Electrical Information in the HEIDENHAIN brochure.
Informations générales
Vedi anche catalogo HEIDENHAIN: informazioni generali elettriche.
Informazioni generali
Información general
R
Bending radius R
Ø
R
Piegatura R
R
Ø 4.5 mm
> 100 mm
Shield on housing
Schermo sulla carcassa
= 5 V
at encoder,
integrato,
Without load,
senza carico,
A

B
R

C

D
Allgemeine elektrische Hinweise.
Généralités électriques.
Información eléctrica general.
R 1
R 1 ‡ 18 mm
† 150 m
> 200 mm
Noise sources
Origine del disturbo
DIN EN 61340 – 5 – 1
DIN EN 61340 – 5 – 2
W
W
Included in delivery:
W
Standard di fornitura:
Achtung:
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a specialist in electrical equipment
and precision mechanics under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The drive must not be put into operation during installation.
Attention:
Attenzione: il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguiti da tecnici specialisti
elettricisti e in meccanica di precisione nel rispetto delle norme di sicurezza locali.
Il connettore non può essere collegato o scollegato sotto tensione.
L'azionamento non può essere messo in funzione durante il montaggio.
Atención:
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Mounting Instructions
Istruzioni di montaggio
ERN 1185
ID 542 360-51
M4 x 7.8
9/2009
{
*I_665295-91*
loading

Resumen de contenidos para HEIDENHAIN ERN 1185

  • Página 1 Standard di fornitura: M4 x 7.8 9/2009 Allgemeine Hinweise Allgemeine elektrische Hinweise. Achtung: General Information See also General Electrical Information in the HEIDENHAIN brochure. Informations générales Généralités électriques. Vedi anche catalogo HEIDENHAIN: informazioni generali elettriche. Informazioni generali Información eléctrica general. Información general Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a specialist in electrical equipment and precision mechanics under compliance with local safety regulations.
  • Página 2 ERN 1185 Elektrischen Anschluss herstellen Electrical connection Kundenseitige Anschlussmaße (mm) Préparer le raccordement électrique Required mating dimensions (mm) Realizzare il collegamento elettrico Conditions requises pour le montage (mm) Establecer conexión eléctrica Quote per il montaggio (mm) Cotas de montaje requeridas (mm)