Página 1
CA Manual d’usuari | Placa PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción LIL61336C...
Página 2
Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
Página 3
• Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Página 4
• No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada. • No feu servir netejadores de vapor per netejar l’aparell. •...
Página 5
• Cada aparell porta integrats ventiladors de Poseu-vos en contacte amb el nostre refrigeració a la part inferior. centre de servei autoritzat o amb un • Si heu instal·lat l'aparell a sobre d'un electricista per canviar un cable de xarxa calaix: danyat.
Página 6
• No feu servir l'aparell com a superfície de • Els estris de cuina fabricats amb ferro treball ni d'emmagatzematge. colat o amb un fons fet malbé poden • Si la superfície de l'aparell està causar ratllades al vidre/vitroceràmica. esquerdada, desconnecteu Aixequeu sempre aquests objectes quan immediatament l'aparell de la font els hàgiu de moure a la superfície de...
Página 7
No connecteu el cable sense posar-hi la coberta de la punta. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 3.4 Muntatge How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Si instal·leu el fogó sota una campana, consulteu les instruccions d'instal·lació de la campana per a la distància mínima entre els aparells.
Página 8
4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Panell de control 4.2 Distribució del panell de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell. Les pantalles, els indicadors i els sons us indiquen les funciones que estan en marxa.
Página 9
Camp Funció Comentari tàctil Pantalla del temporitzador Per mostrar el temps en minuts. Per seleccionar una zona de cocció. Per augmentar o reduir el temps. Per establir els paràmetres de temperatura. PowerBoost Per activar la funció. 4.3 L'indicador del nivell d'escalfor mostra Pantalla Descripció...
Página 10
5. ÚS DIARI 5.3 Nivell d'escalfor AVÍS! Toqueu per augmentar el nivell d’escalfor. Consulteu els capítols de seguretat. Toqueu per reduir el nivell d’escalfor. 5.1 Activació i desactivació Toqueu alhora per desactivar la zona de cocció. Toqueu durant un segon per activar o desactivar la placa.
Página 11
Per activar la funció d'una zona de Per desactivar la funció: toqueu cocció: toqueu apareix. llavors, toqueu . El temps restant anirà baixant fins a arribar a 00. Per desactivar la funció: toqueu 5.7 Temporitzador La funció no té cap efecte en el •...
Página 12
cocció. La placa controla la configuració Premeu durant 4 segons. Apareix d’escalfor per protegir els fusibles de la Desactiveu la placa amb instal·lació de la casa. Per desactivar la funció: activeu la placa • Si la placa arriba al límit de potència màxima disponible (consulteu la placa .
Página 13
Modes automàtics Quan acabeu la cocció i desactiveu la Llum au‐ Bullir 1) Fregir 2) placa, el ventilador de la campana pot tomàtic ser que continuï en marxa una estona Mode H0 Desactivat Desactivat Desactivat més. Després d'una estona, el sistema desactiva el ventilador automàticament i Mode H1 Actiu...
Página 14
6.1 Bateria de cuina utilitzeu peces de bateria més grans que les indicades a l’“Especificació de les zones de cocció”. Eviteu mantenir la bateria de cuina a prop del tauler de En zones de cocció per inducció, un control durant la cocció. Això podria camp electromagnètic potent genera afectar el funcionament del tauler de escalfor a la bateria de cuina amb molta...
Página 15
Ajustament de Feu servir per a: Temps Consells l'escalfor (min) 1 - 2. Salsa holandesa, fondre: mantega, xo‐ 5 - 25 Barregeu de tant en tant. colata, gelatina. 1 - 2. Solidificar: truites esponjoses, ous al 10 - 40 Cuineu amb una tapa posada. forn.
Página 16
Campanes d'extracció amb la visiteu el nostre lloc web. Les campanes funció Hob²Hood Electrolux compatibles amb aquesta funció han d'incloure el símbol Per veure la gamma completa de campanes d'extracció compatibles amb aquesta funció, 7. CURA I NETEJA o la brutícia podria fer malbé la placa.
Página 17
Problema Possible causa Solució Heu tocat 2 o més símbols alhora. Toqueu només un símbol. Pausa està en marxa. Consulteu «Ús diari». Hi ha taques d’aigua o greix al tauler Netegeu el tauler de control. de control. Sona un senyal acústic i la placa Hi ha alguna cosa sobre un o més Retireu l'objecte dels sensors.
Página 18
Faciliteu també el codi de garantia. tres lletres de la ceràmica de vidre (el 9. DADES TÈCNIQUES 9.1 Placa de característiques Model LIL61336C PNC 949 599 136 00 Tip. 62 B3A 02 AA 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducció 4.6 kW Fabricat a Alemanya Núm.
Página 19
10. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 10.1 Informació del producte* Identificació de model LIL61336C Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Inducció Diàmetre de les zones de cocció circulars (Ø) Frontal esquerre 21,0 cm Posterior esquerre 18,0 cm Consum energètic per zona de cocció...
Página 20
Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............20 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............23 3.
Página 21
complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
Página 22
• AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
Página 23
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser Risco de incêndio e choque elétrico. efetuada por uma pessoa qualificada. • Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado. AVISO! •...
Página 24
• Não puxe o cabo de alimentação para • Utilize apenas acessórios recomendados desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. pelo fabricante para este aparelho. • disjuntores de protecção, fusíveis (os AVISO! fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. Risco de incêndio e explosão.
Página 25
• Limpe o aparelho com um pano macio e sinalizar informação relativamente ao húmido. Utilize apenas detergentes estado operacional do aparelho. Não se neutros. Não utilize produtos abrasivos, destinam a ser utilizadas em outras esfregões abrasivos, solventes ou objetos aplicações e não se adequam à metálicos, salvo indicação em contrário.
Página 26
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm Se o aparelho estiver instalado acima de uma gaveta, a ventilação da placa pode aquecer os artigos guardados na gaveta durante o processo de cozedura.
Página 27
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de aquecimento de indução Painel de comandos 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função Comentário...
Página 28
Campo Função Comentário do sen‐ Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. Para seleccionar o grau de cozedura. PowerBoost Para activar a função. 4.3 Indicadores de grau de aquecimento Visor Do ciclo A zona de confeção está...
Página 29
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Grau de confeção A placa desactiva-se Consulte os capítulos relativos à após segurança. 6 - 9 1.5 horas 5.1 Activar e desactivar 5.3 Grau de cozedura Toque em durante 1 segundo para activar Toque em para aumentar o grau de ou desactivar a placa.
Página 30
automaticamente para o grau de Pode utilizar esta função quando a placa está aquecimento mais elevado. activa e as zonas de aquecimento estão inactivas. O visor apresenta na área do nível de calor. Consulte o capítulo “Dados técnicos”. Para ativar a função: toque em e, de Para ativar a função para uma zona de seguida, toque em...
Página 31
Para desativar a função: toque em CUIDADO! mostrador apresenta a definição de Certifique-se de que a potência aquecimento anterior. selecionada é adequada para o quadro elétrico da sua casa. Quando desativar a placa, também • P46 — 4600 W desativará esta função. •...
Página 32
função do modo de funcionamento da placa e Alterar o modo automático da temperatura do tacho mais quente. 1. Desligue o aparelho. Também é possível controlar manualmente a 2. Toque em durante 3 segundos. O ventoinha através da placa. visor acende-se e apaga-se. 3.
Página 33
A luz do exaustor é desligada 2 minutos após a desactivação da placa. 6. SUGESTÕES E DICAS parte da potência gerada pela zona de AVISO! cozedura. • Por motivos de segurança e resultados de Consulte os capítulos relativos à cozedura ideais, não utilize um tacho segurança.
Página 34
Os dados da tabela servem apenas como referência. Grau de confe‐ Utilize para: Tempo Sugestões ção (min.) Manter os alimentos cozinhados quen‐ conforme Coloque uma tampa no tacho. tes. necessário 1 - 2. Molho holandês, derreter: manteiga, 5 - 25 Misture regularmente.
Página 35
Outros dispositivos de comando à saber quais são os exaustores que trabalham distância podem bloquear o sinal. Não com esta função. Os exaustores Electrolux use esses dispositivos nas proximidades que trabalham com esta função têm o quando o exaustor Hob²Hood estiver a símbolo...
Página 36
Problema Causa possível Solução Não configure a definição de aqueci‐ Ative novamente a placa e defina a mento durante 10 segundos. definição de aquecimento em menos de 10 segundos. Tocou em 2 ou mais campos do Toque em apenas um campo do sen‐ sensor em simultâneo.
Página 37
(no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de classificação Modelo LIL61336C PNC 949 599 136 00 Tipo 62 B3A 02 AA 220 – 240 V 50 – 60 Hz Indução 4.6 kW...
Página 38
Para resultados de confeção ideais, utilize um tacho com diâmetro não superior ao indicado na tabela. 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto* Identificação do modelo LIL61336C Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de cozedura Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø)
Página 39
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............39 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............42 3. INSTALACIÓN....................44 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............46 5.
Página 40
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
Página 41
temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
Página 42
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
Página 43
• Use únicamente dispositivos de • Utilice únicamente en este aparato aislamiento apropiados: línea con accesorios recomendados por el protección contra los cortocircuitos, fabricante. fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse ADVERTENCIA! del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Riesgo de incendio y explosión.
Página 44
• No utilice agua pulverizada ni vapor para como la temperatura, la vibración, la limpiar el aparato. humedad, o están destinadas a señalar • Limpie el aparato con un paño suave información sobre el estado de humedecido. Utilice solo detergentes funcionamiento del aparato.
Página 45
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min. min. 500mm 50mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción.
Página 46
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario ENCENDIDO / APAGADO...
Página 47
Sensor Función Comentario Para seleccionar una zona de cocción. Para aumentar o disminuir el tiempo. Para ajustar la temperatura. PowerBoost Para activar la función. 4.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. El punto indica un cambio de medio nivel de calor.
Página 48
5. USO DIARIO 5.3 Ajuste de temperatura ADVERTENCIA! Toque para aumentar el nivel de calor. Consulte los capítulos sobre seguridad. Toque para reducir el nivel de calor. 5.1 Activación y desactivación Toque al mismo tiempo para apagar la zona de cocción. Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción.
Página 49
Para activar la función de una zona de Para detener la señal acústica: toque cocción: toque . Se enciende Para desactivar la función: toque Para desactivar la función: toque después . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00. 5.7 Temporizador •...
Página 50
Para activar la función: encienda la placa • P40 — 4000 W de cocción con . No ajuste ningún nivel de 5.12 Gestión de energía calor. Pulse durante 4 segundos. Si las zonas múltiples están activas y la enciende. Apague la placa de cocción con potencia consumida supera la limitación de la alimentación eléctrica, esta función divide la potencia disponible entre todas las zonas de...
Página 51
Uso automático de la función Para utilizar la función automáticamente, ajuste el modo automático en H1 – H6. La Para operar la campana directamente placa está ajustada de origen en H5.La con el panel de la campana, desactive el campana reacciona siempre que funciona la modo automático de la función.
Página 52
6. CONSEJOS cocina mayores que los indicados en la ADVERTENCIA! "Especificación de las zonas de cocción". Evite mantener los utensilios de cocina Consulte los capítulos sobre seguridad. cerca del panel de control durante la sesión de cocción. Esto puede afectar al 6.1 Utensilios de cocina funcionamiento del panel de control o activar accidentalmente las funciones de...
Página 53
Ajuste del ni‐ Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimentos. como esti‐ Tape los utensilios de cocina. me nece‐ sario 1 - 2. Salsa holandesa, derretir: mantequilla, 5 - 25 Remover de vez en cuando. chocolate, gelatina.
Página 54
Otros aparatos controlados a distancia consumidores. Las campanas extractoras pueden bloquear la señal. No utilice Electrolux que usan esta función deben tener ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté Hob²Hood activado. el símbolo Campanas extractoras con la función...
Página 55
Problema Posible causa Solución No ha ajustado la temperatura antes Vuelva a encender la placa y ajuste el de que transcurran 10 segundos. nivel de calor en menos de 10 segun‐ dos. Ha pulsado 2 o más sensores al Toque solo un sensor. mismo tiempo.
Página 56
Asegúrese de que 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de datos técnicos Modelo LIL61336C Número de producto (PNC) 949 599 136 00 Tipo 62 B3A 02 AA 220-240 V ~ 50-60 Hz Inducción 4.6 kW Hecho en Alemania Nº...
Página 57
Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto* Identificación del modelo LIL61336C Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)