Casio HR-150LB Manual De Operación página 2

CASIO.
1. Important Precautions
* Never try to take the calculator apart.
* Handle the calculator carefully, and avoid dropping it.
*Do not operate the keys roughly. As you operate the
keys, monitor your input by watching the display to
make sure that values are being input correctly.
* Avoid using the calculator in very hot or cold areas
(below 32°F/O0°C, or above 104°F/40°C}. Also avoid
heavy dust and moisture.
* When using paper, be sure that you install it correctly.
* To clean the caicutator, wipe it off with a soft cloth. You
can also clean the exterior by wiping it with a soft cloth
that has been moistened with a weak solution of water
and a neutral detergent.
* Never use volatile fluids such as lacquer thinner or ben-
zine, etc. when cteaning the calculator.
* Be sure to switch the power off after you finish using
t
iculator or if you do not plan to use it for a long
*
As with ali electrical appliances, it is also a good
j
0 unplug the power cord from the AC outlet if you
are not going to use the calculator for a long time.
¢ Power continues to be supplied to the calculator even
when the Function Selector is in the OFF position. To
totally cut power to the calculator off, unplug the
power cord from the AC outlet.
¢ Whenever you take the calculator to a retailer or deai-
er for servicing, we recommend that you remove the
paper roll holders,
the tape spools, and all other
detachable accessories to keep them from getting
lost.
¢ Always make sure that roll paper is installed in the
calculator before using any of the Function Selector
settings that activates the printer.
¢ In no event will CASIO and its suppliers be liabie to
you or any other person for any damages, including
any incidental or consequential expenses, lost profits,
lost savings or any other damages arising out of use
of this product.
'
About the input buffer
An input buffer is a place where key operations are tem-
porarily collected until the calculator can finish the oper-
ation it is performing now and start on the next one. The
input buffer of this calculator can hold up to 15 key oper-
ations (both number entries and function commands), so
you can Continue key input even while another operation
is being processed.
HW
FC
SA9707-C Printed in China
P310179-14
1. Precauciones importantes
«No trate de desarmar la cafculadora.
* Manipule la calculadora con cuidado, y evite dejarla caer.
* No opere las teclas bruscamente. A medida que opera
las teclas, verifique el ingreso observando en la pantaila,
para cerciorarse de que los valores estan siendo ingresa-
dos correctamente.
* Evite usar la calculadora en dreas muy calurosas o frias
(debajo de O°C o por sobre 40°C}. También evite el
polvo y Ja humedad.
* Cuando
utitice papel, cercidrese de instalarlo correc-
tamente.
* Para limpiar la calculadora, limpie con un pano suave.
También puede timpiar el exterior frotando con un pafio
suave previamente humeédecido en una solucién diluida
de agua y detergente neutro.
* Para limpiar la calculadora, no use fiquidos volatiles tales
como
diluyentes de laca o bencina, etc.
*Cerciérese de apagar la unidad después de usar la cal-
culadora o si tiene pensado no usarla por un largo peri-
odo. Como con todos les aparatos eléctricas, también
es una buena idea desenchufar el cable de alimentacién
desde !a toma de CA si no va a usar Ja calculadora por
largo tiempo.
¢La
alimentacién
continuaré
suministrandose
a la
calculadora
aun cuando el selector de funcién se
encuentre
6n
la posicién
OFF.
Para
cortar
com-
pletamente la atimentacidén de ta calculadora, desen-
chufe el cable de alimentacién desde la toma de CA.
* Siempre que lleve la calculadora a su concesionario
o distribuidor autorizado para un servicio, se reco-
mienda
extraer los soportes de ralto de papel, los
carretes de cinta, y todos los otros accesoros des-
montables para evitar de que se pierdan.
* Cerciérese siempre de que el rollo de papel se encuen-
tra colocado en la calculadora, antes de usar cual-
quiera de fos ajustes del selector de funcién que activa
la impresora.
* En ningun caso CASIO y sus suministradores seran
responsables ante Ud. o cualquier otra persona por
cualquier dafio, inctuyendo cualquier gasto inciden-
tal o consecuente, pérdida de ganancias, pérdida de
ahorros u otros dafios que puedan ser ocasionados
por el uso de este producto.
Acerca de la memoria intermedia de ingreso
Una memoria intermedia de ingreso es un lugar en donde
se almacenan temporariamente las operaciones de tecla,
hasta que la calculadora pueda terminar la operaci6n que
est4 realizando y comenzar la siguiente. La memoria in-
termedia de ingreso de esta calculadora puede retener
hasta 15 operaciones de tecla (mandos de funcién e ingre-
sos numéricos), de modo que puede continuar el ingreso
de tecla aun mientras se esta procesando otra operacién.
80 mm
or less diameter).
Loading the Paper Roll / Colocacien a
(Fig. 1}
.
(Fig. 2)
4. Replacing the Ink Roller
The printer in this model
uses
a disposab|:
{cartridge type}.
If impressions are too light or illegible, replace t
with a new one.
1) Open the printer cover (Fig. A).
2) Remove
the ink roller by pulling it up (Fig
3) Install a new ink roller (Fig. C).
4) Make
sure the ink roller is in place, and:
cover.
Notes:
*The ink roller (IR-30) installed in this product
purchase
it is used at the factory for test
When ink raller replacement is necessary, us
(not JR-30} ink roller purchased from your nea
dealer.
*Never fill the ink roller with fluid ink as it may
the printer. Use only CAS!O ink cartridge {.
Replacing the Ink Roller / Cambio del |
5. Power Source
This calculator operates on disposable dry batt:
with the use of an AC adaptor.
= Dry battery operation
Any of the following symptoms indicates tha
are jow and should be replaced. Switch pow
replace batteries to correct the situation.
a) Incorrect printing or other printing problerr
b) A dim, difficult-to-read display.
c) Abnormally slow print speed.
PRECAUTIONS:
Incorrectly using batteries can cause them to bu
possibly damaging the interior of the unit. No
lowing precautions:
* Be sure that the positive (+} and negative (
each battery are facing in the proper direct
*Never mix batteries of different types.
¢ Never mix old batteries and new ones.
¢ Never leave dead batteries in the battery corr
* Remove the batteries if you do not plan to us
for long periods.
* Replace the batteries at least once every 2
matter how much the unit is used during th
® Never try to recharge the batteries suppliec
unit.
* Do not expose batteries to direct heat, let the:
shorted, or try to take them
apart.
*Should a battery leak, clean out the battery <
ment of the unit immediately, taking care
letting the battery fluid come into direct con!
your skin.
*Keep batteries out of the reach of small ch
swallowed, consult with a physician imme
Replacement of batteries:
1) Push in both tabs and lift open the battery
ment lid on the back of the unit.
2) Remove dead batteries.
3) Insert new batteries with the polarity as sho
4 © symbols.
4) Replace the battery compartment
lid.
loading