Casio HR-150LB Manual De Operación página 3

Acerca de los selectores
"\, Selector de funcién
: Desactiva la unidad.
Activa la unidad, pero no realiza la impresién, excepto
ido se presiona fq (vea ''14. Impresién de los numeros
sferencia''). Los c4lculos se muestran solamente en
intalla.
IT: Activa la unidad, y realiza la impresidn. Las impre-
2s incluyen todos los ingresos de teclado, simbolos
peracién aritméticos, resultados y contenidos én la
ioria. Los cdlculos también se muestran en la pantalla.
I: La unidad esta encendida y la impresora puede
arse. El numero total de itemes agregados o restados
yprimen junto con el resultado al pulsarse la tecla
x
Selector de modo decimal
&
scimal flotante.
s valores* se redondean por defecto (0, 1, 2, 3 y
son recortados;
5, 6, 7, 8, 9 son redondeados
por
ceso) a 3 lugares decimales.
s valores" se redondean por defecto {0, 1, 2, 3 y
son recortados;
5, 6, 7, 8, 9 son redondeados por
ceso) a 2 lugares decimales.
s valores* se redondean por defecto (0, 1, 2, 3 y
son recortados;
5, 6, 7, 8, 9 son redondeados por
ceso) a O lugares decimales.
: Vea ''9. Acerca de los modos de caélculos ADD".
ortante
la suma
y resta, todos los ingresos numéricos y
'ados de cdlculo son redondeados. Para la multipli-
ny division, el calculo se realiza primero usando los
3s tal como son ingresados, y luego los resultados
edondeadas.
rolocacion del rollo de papel
ida la unidad fijando el selector de funcién a ia po-
ON. Siga el procedimiento ilustrado a continuacion.
ce siempre la tecla
para avanzar ei papel. Nunca
del papel manuatmente.
ecomienda un papel de tipo libre de polvo (anchura
38 mm
x 80 mmo
menos de didmetro).
'ambio del rodillo entintador
yresora de este modelo utiliza un rodillo entintador
table {tipo cartucho).
ie el redillo entintador por uno nuevo cada vez que
residn se torne poco Clara o ilegible.
'a la cubierta del impresor (Fig. A).
te el rodillo entintador tirandolo hacia arriba (Fig. B).
tale un rodillo entintador nuevo (Fig. C).
2gurese de que el rodillo entintador quede bien ins-
ido y vuelva a poner la cubierta.
Jilio entintado (tR-30) instalado en este producto en
ymento de la compra es para ser usado en fa fabri-
on ef propésito de prueba. Cuando sea necesario re-
azar el rodillo entintada, utilice ej rodillo entintada
) (no ef fR-30) que puede comprar en su concesiona-
ASIO mds cercano a su domicilio.
:a coloque el rodillo entintador con tinta liquida por-
yuede derramarse o atascar la impresora. Utilice uni-
ante los cartuchos CASIO (IR-40).
intador
L
wente de alimentacién
alculadora funciona con pilas secas descartables ©
& mediante el uso de un adaptador.
icionamiento con pilas secas
tiees da las sinninntan
afeee—--
- to atan
an
lac nilas
= AC operation
Be sure to use only the AD-A60024 AC adaptor. Using
any other adaptor can result in serious damage to the unit
or adaptor. Never use any other type of adaptor.
*Damage caused by using any other type of adaptor is
not covered by your warranty.
Important
*The adaptor may become warm when it is being used.
This is normal and does not indicate any problem.
Be sure to unplug the adaptor from the power source
when you are not using the unit.
«Whenever connecting or disconnecting the adaptor, be
sure that the power of the unit is switched off.
eNever
use a4 power
supply that does not match
that
specified for the unit. Doing so can damage the adaptor
or your_unit.
Auto é.. Off Function
The Auto
Power
Off function
automatically
switches
power off whenever you do not use the unit for about six
minutes. In this case, use one of the following operations
to switch power back on again.
* Press ON@. This operation retains any data in memory.
* Slide the Function Selector fram OFF to ON. This oper-
ation clears all data in memory.
6. Specifications
Capacity: 10 digits
Decimal point: Full floating, and fixed (0, 2 or 3} with
round-off.
ADD mode: Decimal point is fixed at 2 position.
Display: Liquid crystal display.
Ambient temperature range: O°C — 40°C
{32°F —
104°F)
Power supply:
AC: AC adaptor (AD-A60024)
DC: Four AA size manganese dry batteries (UM-3} oper-
ate the display for approximately 1,000 hours con-
tinuously
fapprox.
1,300
hours
on
type
R6P
(SUM-3)}, or the display and printer for approximately
3,500 lines of "55555" continuously (approx. 6,000
iges on type R6P (SUM-3)}).
ong 61mmH x 162mmW x 271mmD
(2%/8"H x 67/8"W x 105/8"D)
including roll-helder.
Weight: 461 g (16.3 oz}
® Funcionamiento con CA
Cerciérese de usar solamente
el adaptador de CA AD-
A60024,
El uso de otro adaptador puede resultar en se.
rios danos a la unidad o adaptador. No utilice ningun otro
tipo de adaptador.,
*Los dafios ocasionados por usar cualquier otro tipo de
adaptador no esta cubiertos por la garantia.
Importante
*E] adaptador puede llegar a calentarse cuando esta en
uso. Esto es normal y no es indicio de ningun problema.
*Cuando no use la unidad, cerciérese de desenchufar el
adaptador desde la fuente de alimentacién.
*Siempre que conecte o desconecte ei adaptador, cer-
ciérese de que Ia unidad estd apagada.
¢No utilice una alimentacién que no cumpla con las es-
pecificaciones de la unidad. De !o contrario puede dariar
el adaptador o la unidad.
Funcioén de apagado automatico
La funcién de apagado automdatico desactiva automati-
camente la unidad, cuando se !a deja de usar durante unos
seis minutos. En este caso, utilice una de las siguientes
operaciones para encender la unidad nuevamente.
* Presione oN@). Esta operacidn retiene cualquier dato en
la memoria.
* Deslice el selector de funcién de OFF a ON. Esta opera-
cién borra todos tos datos de la memoria.
6. Especificaciones
Capacidad:
10 digitos
Punto decimal: Flotante y fijo (0, 2 6 3} con redondeo en
mas.
Mode ADD: Se fija el punto decimal a 2 posiciones,
Pantalla: Pantalla de cristal I(quide.
Gama de temperatura ambiente: O°C — 40°C
Alimentacién:
CA: Adaptador de CA (AD-A60024)
CC: Cuatro pilas secas de manganeso tamano AA (UM-3)
hacen funcionar la presentacién en forma continuada
durante 1.000 horas aproximadamente
(1.300 ho-
fas
aproximadamente
con
pilas
de!
tipo
R6P
(SUM-3)), 0 a la presentacién y el impresor durante
3.500 lineas de ''55555"
continuas aproximada-
mente {6.000 lineas aproximadamente con pilas del
tipo R6P (SUM-3)}.
Dimensiones:
61{Al)
x 162(An)
x 271{Pr) mm,
incluyendo el soporte de! rolto.
Peso: 461 g
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A. {not applicable to other areas).
* Increase the sepé
* Connect the equiP
* Consult the dealer °
aration between the equipment and receiver.
ment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
r an experienced radio/TV technician for help.
the product.
é
ad tor addition and subtraction
7. Performing A
The following keys are us
operations.
:
Press this key after Wits rs —
to specify that
the valuechould be adaee
> ©
'
entering values to obtain the result-
Gk] Press this key after cally clears the total memory.
;
:
point during a calculation te print
Press this key at anY int. The subtotal is printed even
atP™
ae
ihe sybtoralup cet is set to the ON position.
Is and totals with item counts
subtot#
To calculate
gelector set to ITEM, pressing &@ or
* With the Function " mber of items added or subtracted,
7. Para sumar y restar
Para las operaciones de suma y resta se utilizan las si-
guientes teclas.
+
Pulse esta tecla después de ingresar un valor para
especificar que el valor debe ser sumado a un total.
Pulse esta tecla después de ingresar un valor para
especificar que el valor debe ser restado de un total.
Pulse esta tecla después de ingresar el valor para ob-
tener el resultado total de este modo ia memoria det total
se borra automaticamente.
para imprimir el subtotal hasta ese punto. E! subtotal se
imprime aun si el selector de funcién se ajusta a la posicién
ON.
Calculo de los subtotales y totales con los conta-
dores de ftemes
loading