NORAUTO 100-3PH-16A Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 100-3PH-16A:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

BORNE DE RECHARGE
LADESTATION
OPLAADSTATION
ESTACIÓN DE RECARGA
STAZIONE DI RICARICA
PONTO DE RECARGA
EV CHARGER 100-3PH-16A
ART 2709546 - EV CHARGER 100-3PH-16A
FR - Informations de sécurité / DE - Sicherheitshinweise
NL - Veiligheidsinformatie / ES - Información de seguridad
IT - Informazioni di sicurezza / PT - Informações de segurança
loading

Resumen de contenidos para NORAUTO 100-3PH-16A

  • Página 1 STAZIONE DI RICARICA PONTO DE RECARGA EV CHARGER 100-3PH-16A ART 2709546 - EV CHARGER 100-3PH-16A FR - Informations de sécurité / DE - Sicherheitshinweise NL - Veiligheidsinformatie / ES - Información de seguridad IT - Informazioni di sicurezza / PT - Informações de segurança...
  • Página 2 START Blanc/Weiß Wit/Blanco Blanc/Weiß Bianco/Branco 15” Wit/Blanco Bianco/Branco Blanc Weiß Vert Grün Blanco Groen Bianco Verde Branco STOP Bleu Bleu Blanc/Weiß Blau Blau Wit/Blanco Blauw Blauw Bianco Azul Azul/Blu Branco 5” NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 3 Rouge Rot/Rood Rojo/Rosso Vermelho x 1 = ERROR 1 … STOP NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 4 Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité proposé par NETTOYAGE ..........................20 Norauto. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première mise en service. INDICATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT ET À LA MISE AU REBUT ....20 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi suivant ainsi que les consignes de sécurité.
  • Página 5 Ce paragraphe traite des prescriptions de sécurité de base à observer lors de la manipula- tion de l’appareil. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RÉFÉRENCES : EV CHARGER 100-3PH-16A SÉCURITÉ DES PERSONNES : Tenir la borne de recharge murale hors de portée des enfants et des animaux.
  • Página 6 Si vous stockez la borne de recharge murale , rangez-la dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité et de la corrosion. Ne pas utiliser le produit à proximité de champs électromagnétiques puissants ou à proximité directe de téléphones mobiles. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 7 Fils d’alimentation (non fournis) Gaine d’alimentation (non fournie) REMARQUE : Le terme “Produit“ ou “Appareil“ employé dans le texte ci-après se rapporte à la borne de recharge murale citée dans le présent mode d’emploi. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 8 NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 9 Au bout de 15 minutes, la borne de recharge murale se met automatiquement en mode Positionnez le face et vissez la à l’aides des 2 vis économie d’énergie. La bande LED est alors plus faiblement éclairée. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 10 ERROR 24 La température est trop basse. Rétablissement automatique de la re- (La température dans le boîtier est infé- charge lorsque la température du boîtier rieure à -40 °C) passe au-dessus de -20 °C. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 11 En outre, les distributeurs d’appareils électroniques et électriques ainsi Le bien est conforme au contrat : que les distributeurs d’aliments sont tenus de récupérer les produits. Norauto vous permet 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : de déposer les produits dans ses filiales et ses magasins.
  • Página 12 24 heures, jours ouvrés. ÉTENDUE DE LA GARANTIE REMARQUE : Le site www.norauto.fr vous permet de télécharger le présent mode L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement d‘emploi, ainsi que d‘autres manuels.
  • Página 13 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt von REINIGUNG .............................37 Norauto entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem HINWEISE ZUR UMWELT UND ZUR ENTSORGUNG ............37 Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und HINWEISE ZUR GARANTIE UND ZUM KUNDENDIENST ...........
  • Página 14 TECHNISCHE DATEN SICHERHEIT VON PERSONEN: Kinder und Tiere von der Wallbox fernhalten. MODELL: EV CHARGER 100-3PH-16A Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Einsatztemperatur: -25 °C – 50 °C Im Arbeitsbereich ist der Benutzer Dritten gegenüber für Schäden verantwortlich, die...
  • Página 15 Das Produkt nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Feldern benutzen oder in der direkten Umgebung von Funktelefonen. Lassen Sie die Wallbox nicht fallen. Achten Sie beim Verwenden der Wallbox immer darauf, dass der T2 Stecker fest sitzt. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 16 Netzkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Stromkabel (nicht im Lieferumfang en- Schlauch für Stromkabel (nicht im Lieferum- thalten) fang enthalten) HINWEIS: Der im folgenden Text verwendete Begriff “Produkt” oder “Gerät“ bezieht sich auf die in dieser Bedienungsanleitung erwähnte Wallbox. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 17 NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 18 Energiesparmodus. Das Wallbox davon abhängt. LED-Band leuchtet dann gedämpfter. Schrauben Sie die vordere Abdeckung mit den 10 Schrauben fest. Positionieren Sie die Blende und schrauben Sie diese mit den beiden Schrauben fest. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 19 WERFEN SIE ELEKTROWERKZEUGE NICHT IN DEN HAUSMÜLL! ROHSTOF- von 5 Sekunden unter 265 V fällt. FRÜCKGEWINNUNG STATT MÜLLENTSORGUNG! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Das Symbol NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 20 Eine Antwort erfolgt innerhalb von 24 Stunden an Werktagen. sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig. HINWEIS: Auf der Website www.norauto.fr können Sie dieses Benutzerhandbuch sowie andere Handbücher herunterladen. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 21 INLEIDING INSTALLATIE ..........................50 INDIENSTNEMING ........................51 FOUTMELDINGEN.........................52 Gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van Norauto. Leer de REINIGEN ............................53 eigenschappen van het product kennen voordat u het in gebruik neemt. Lees AANWIJZINGEN VOOR HET MILIEU EN AFVALVERWIJDERING ........53 deze gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies aandachtig door.
  • Página 22 Deze paragraaf beschrijft de basisveiligheidsvoorschriften die in acht moeten worden ge- nomen bij het gebruik van het apparaat. TECHNISCHE GEGEVENS REFERENTIES: EV CHARGER 100-3PH-16A VEILIGHEID VAN PERSONEN: Gebruikstemperatuur: -25 °C – 50 °C Houd het oplaadstation voor muurbevestiging buiten het bereik van kinderen en dieren.
  • Página 23 Gebruik het product niet in de buurt van krachtige elektromagnetische velden of in de directe buurt van mobiele telefoons. Laat het oplaadstation voor muurbevestiging niet vallen. Bij gebruik van het wandoplaadpunt, is het belangrijk erop te letten dat de oplaadkabel correct is aangesloten op het T2S-stopcontact. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 24 Borgschroef stroomkabel (2x) Bevestiging stroomkabel Stroomkabel (niet bijgeleverd) Stroomkabels (niet bijgeleverd) Voedingskoker (niet bijgeleverd) OPMERKING: De term “product” of “apparaat” in onderstaande tekst verwijst naar het oplaadstation voor muurbevestiging dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 25 NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 26 Schroef de voorzijde vast met de 10 schroeven Energiebesparing: Plaats de voorzijde en schroef vast met de 2 schroeven Na 15 minuten gaat het oplaadstation voor muurbevestiging automatisch in energies- paarstand. De LED-strip wordt gedimd. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 27 Het pictogram met een doorhaalde en het stroomnet. Start het oplaadproces vuilnisbak betekent dat het apparaat niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. opnieuw. U moet het apparaat afgeven bij een inzamelpunt, een recyclingcenter of een container- NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 28 Norauto producten kunt u in onze filialen en winkels inleveren. Het afvoeren en recyclen onderhevige onderdelen gelden, of op breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu‘s kost u niets.
  • Página 29 ¡Enhorabuena! Se ha decidido usted por un producto de alta calidad fabricado LIMPIEZA ............................69 por Norauto. Familiarícese con el producto antes de utilizarlo por primera vez. INFORMACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Y LA ELIMINACIÓN DE DESECHOS..69 Lea atentamente estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad. Mantenga las INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL SERVICIO POSVENTA .......70...
  • Página 30 En esta sección se describen las instrucciones básicas de seguridad a las que debe ate- nerse al manipular el aparato. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS REFERENCIAS: EV CHARGER 100-3PH-16A SEGURIDAD DE LAS PERSONAS: Mantenga el borne de recarga mural fuera del alcance de los niños y los animales Temperatura de utilización:...
  • Página 31 No deje caer nunca el borne de recarga mural Cuando utilice el borne de recarga mural , asegúrese de que el cable de carga esté correctamente enchufado en la toma T2S 2 NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 32 Hilos de alimentación (no suministrados) Funda de alimentación (no suministrada) OBSERVACIÓN: Los términos «producto» o «aparato» utilizados a continuación en el texto se refieren al borne de recarga mural mencionado en estas instrucciones de uso. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 33 NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 34 Vuelva a atornillar la tapa con los 10 tornillos ahorro de energía. La tira de LED se ilumina entonces más tenuemente. Coloque la placa frontal y atorníllela por medio de los 2 tornillos NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 35 ¡NO DESECHE LAS HERRAMIENTAS ELECTRÓNICAS CON LA BASURA durante 5 segundos) debajo de 265 V en 5 segundos. DOMÉSTICA! ¡ES IMPORTANTE RECUPERAR LAS MATERIAS PRIMAS EN LUGAR DE ELIMINAR LOS RESIDUOS! NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 36 Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ciclaje. Norauto le permite depositar los productos en sus filiales y tiendas. La eliminación y el re- ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
  • Página 37 INSTALLAZIONE .......................... 82 MESSA IN FUNZIONE........................83 MESSAGGI DI ERRORE ....................... 84 Complimenti per aver scelto un prodotto Norauto di grande qualità! Per PULIZIA ............................85 familiarizzarsi con il prodotto prima della sua messa in funzione, consigliamo di INDICAZIONI RELATIVE ALL’AMBIENTE E ALLO SMALTIMENTO ......... 85 leggere attentamente il presente manuale e le relative disposizioni di sicurezza.
  • Página 38 GRANTE DELL’APPARECCHIO. TENERLO SEMPRE A PORTATA DI MANO! CARATTERISTICHE TECNICHE Questo paragrafo delinea i requisiti di sicurezza di base da osservare per l’utilizzo dell’ap- PARAMETRI: EV CHARGER 100-3PH-16A parecchio. Temperatura di utilizzo: -25 °C – 50 °C Tensione di ingresso:...
  • Página 39 Fare attenzione a non lasciar cadere la stazione di ricarica a parete Prima di utilizzare la stazione di ricarica a parete, verificare che il cavo di ricarica sia inserito correttamente nella presa T2S NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 40 Cavo di alimentazione (non incluso) Fili di alimentazione (non inclusi) Guaina di alimentazione (non inclusa) NOTA: Il termine “Prodotto” o “Apparecchio” utilizzato nel testo fa riferimento alla stazione di ricarica a parete oggetto del presente manuale di istruzioni. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 41 NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 42 Riavvitare il frontale utilizzando le 10 viti Posizionare e avvitare il frontale utilizzando le 2 viti Interruzione di corrente: In caso di interruzione di corrente, il processo di ricarica riprende automaticamente al ritor- no della corrente. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 43 ERROR 9 Errore di contatto del relè Scollegare l’apparecchio dal veicolo e NON GETTARE LE APPARECCHIATURE ELETTRONICHE NEI RIFIUTI dall’alimentazione. Riavviare la procedura DOMESTICI! RECUPERARE LE MATERIE PRIME ANZICHÉ ELIMINARE GLI SCARTI! di ricarica. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 44 Norauto consente il deposito dei prodotti nelle proprie filiali L’apparecchio è stato realizzato con attenzione nel rispetto di direttive di qualità stringenti e e punti vendita.
  • Página 45 (scontrino) e dalla descrizione del difetto e del momento in cui si è manifestato. NOTA: Sul sito www.norauto.fr è possibile scaricare il presente manuale di istruzioni, così come anche altri manuali.
  • Página 46 Parabéns! Optou por adquirir um produto de grande qualidade oferecido pela LIMPEZA ............................103 Norauto. Familiarize-se com o produto antes de o usar pela primeira vez. Leia INDICAÇÕES RELATIVAS AO AMBIENTE E À ELIMINAÇÃO ..........104 atentamente o manual do utilizador assim como os conselhos de segurança. Guarde o AVISOS SOBRE GARANTIA E ASSISTÊNCIA ..............104...
  • Página 47 Este parágrafo descreve as prescrições básicas de segurança a seguir aquando do manu- seamento do aparelho. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS REFERÊNCIAS: EV CHARGER 100-3PH-16A SEGURANÇA DAS PESSOAS: Mantenha o ponto de recarga de parede fora do alcance de crianças e de animais.
  • Página 48 Não utilize o produto na proximidade de campos eletromagnéticos fortes ou na proximi- dade direta de telemóveis. Nunca deixe cair o aparelho. Quando utilizar o ponto de recarga de parede , certifique-se de que o cabo de carregamento está corretamente ligado à tomada NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 49 Cabo de alimentação (não fornecido) Fios de alimentação (não fornecido) Conduta de alimentação (não fornecida) OBSERVAÇÃO: O termo “Produto” ou “Aparelho” utilizado no texto abaixo refere-se ao ponto de recarga de parede citado no presente manual do utilizador. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 50 NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 51 2 parafusos Ao fim de 15 minutos, o ponto de recarga de parede entra automaticamente em modo de poupança de energia. A faixa LED fica agora com uma iluminação mais ténue. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 52 Se o error se repetir, entregue o aparelho ao distribuidor para reparação. ATENÇÃO: O aparelho nunca deve ser colocado dentro de água. Risco de choque elétrico em caso de entrada de humidade no interior do aparelho. NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A NORAUTO_EV CHARGER 100-3PH-16A...
  • Página 53 A Norauto permite-lhe depositar estes produtos nas suas filiais e lojas. O depósito e reciclagem não implicam encargos para si. Quando adquirir um COBERTURA DA GARANTIA aparelho novo, tem o direito de depositar gratuitamente um aparelho usado.
  • Página 54 ção sobre a natureza do defeito e quando ocorreu, pode ser enviado isento de despesas de porte para o endereço da assistência que lhe for comunicada. OBSERVAÇÃO: O site www.norauto.fr permite-lhe transferir o presente manual do utilizador, assim como outros manuai.
  • Página 55 Tenha em conta que as informações fornecidas abaixo não são as informações do serviço pós-venda. Contacte primeiro o serviço pós-venda indicado abaixo. Norauto 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d’Ascq France Distribué par Norauto France, A.T.U Auto-Teile-Unger Handels GmbH &...

Este manual también es adecuado para:

2709546