Leica BIOSYSTEMS ST4020 Manual De Instrucciones

Centro de tinción lineal pequeño
Ocultar thumbs Ver también para ST4020:

Enlaces rápidos

Leica ST4020
Centro de tinción lineal
pequeño
Manual de instrucciones
Leica ST4020
V1.1, Español - 10/2012
N.º de pedido: 14 0509 80116 RevB
¡Guarde siempre este manual junto al equipo!
Léalo atentamente antes de trabajar con el equipo.
loading

Resumen de contenidos para Leica BIOSYSTEMS ST4020

  • Página 1 Leica ST4020 Centro de tinción lineal pequeño Manual de instrucciones Leica ST4020 V1.1, Español - 10/2012 N.º de pedido: 14 0509 80116 RevB ¡Guarde siempre este manual junto al equipo! Léalo atentamente antes de trabajar con el equipo.
  • Página 3 – comprendido del uso de todo tipo de sistemas y medios electrónicos – queda prohibida, a no ser que Leica Biosystems Nussloch GmbH la aprobara explícitamente, de antemano y por escrito. El número de serie y el año de fabricación pue- den consultarse en la placa de características...
  • Página 4 Índice Indicaciones importantes ......................6 Seguridad............................. 7 Indicaciones de seguridad ....................... 7 Advertencias de peligro ........................7 Componentes del equipo y especificaciones ..............10 Vista general de los componentes del equipo ................10 Especificaciones del equipo ......................11 Descripción del funcionamiento de los componentes: resumen del sistema ....... 12 Áreas de funcionamiento del soporte del portaobjetos ............
  • Página 5 General ............................... 40 Mensajes de alarma ........................40 Lista para la búsqueda y solución de errores ................41 Problemas de suministro de corriente ..................43 Accesorios opcionales ......................44 Informaciones del pedido ....................... 44 Garantía y servicio técnico ....................50 Leica ST4020...
  • Página 6 Este símbolo advierte de las descar- Usuarios gas eléctricas que puede emitir el • El Leica ST4020 solo debe ser manejado por equipo. Para evitar el riesgo de su- personal técnico específicamente formado. frir daños debido a una descarga eléctrica, no se puede abrir una...
  • Página 7 Para garantizar un correcto funcionamiento del equipo, se deben seguir las instruc- ciones y advertencias especificadas a continuación. Leica ST4020...
  • Página 8 El equipo reconoce automáticamente la tensión y frecuencia de alimentación. El lugar de instalación debe estar bien ventilado y no puede haber fuentes de ignición de ningún tipo. Los productos químicos empleados en el Leica ST4020 son fácilmente inflamables y perjudiciales para la salud.
  • Página 9 No utilice ningún componente ni ningún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante del producto, ya que ese tipo de componentes accesorios representan riesgos, pueden ocasionar daños en el equipo y pueden causar una extinción de la garantía. Leica ST4020...
  • Página 10 Componentes del equipo y especificaciones 3.1 Vista general de los componentes del equipo Pie del equipo Soporte del Depósito de Compartimento Platafor- ajustable portaobjetos agua de de recogida aclarar Contenedor de Brazo de Cubierta Pantalla reactivos transporte (opcional) teclado Fig. 2 Manual de instrucciones V1.1, RevB –...
  • Página 11 Fig. 3 3.2 Especificaciones del equipo El Leica ST4020 es un centro de tinción lineal y Para ello, los portaobjetos se introducen en un automático que se usa como un equipo inde- soporte; cada uno de ellos puede alojar hasta pendiente, que se puede utilizar tanto en labo- cuatro portaobjetos.
  • Página 12 3.3 Descripción del funcionamiento de los componentes: resumen del sistema La ilustración 2 de la página 10 muestra un resumen del centro de tinción automático. El cen- tro de tinción lineal y automático Leica ST4020 abarca las siguientes áreas de funcionamiento: Teclado (14) con pantalla (13) Un teclado con seis teclas mediante las que se pueden configurar los parámetros de tratamiento y se puede iniciar o detener un...
  • Página 13 (12) y se activa con el conmu- tador principal (11). El equipo se puede manejar con una corriente alterna de 100 a 230 voltios, a una frecuencia de red de 50/60 Hz. Fig. 11 Leica ST4020...
  • Página 14 Componentes del equipo y especificaciones 3.4 Áreas de funcionamiento del soporte del portaobjetos Asa de sujeción Soporte lateral Ranuras receptoras Soporte para lateral portaobjetos Las Fig. 12 y 13 muestran cómo se deben colocar los soportes del portaobjetos sobre los contenedores de reactivos. Mientras en el brazo de transporte se introduce un soporte con portaobjetos que se deben teñir, se debe garantizar que los apo- Portaobjetos...
  • Página 15 1 juego de fusibles de recambio: 2 fusibles250 V, T 1,0A 14 0509 46463 1 manual de instrucciones para el Leica ST4020 "centro de tinción lineal pequeño" 14 0509 80001 Al llegar la mercancía, compruebe si el contenido de la caja incluye todo lo especificado en la lista de embalaje, en el albarán de entrega y en su pedido.
  • Página 16 Componentes del equipo y especificaciones 3.6 Datos técnicos Especificaciones generales sobre el equipo Homologaciones: UL, cUL, CE Tensión nominal: 100 V - 240 V +/- 10 % Frecuencia nominal: de 50 a 60 Hz Potencia absorbida: 25 VA Clasificación según IEC 1010: clase de protección 1 grado de contaminación 2 categoría de sobretensión II...
  • Página 17 Los productos químicos empleados en el Leica ST4020 son fácilmente inflamables y perjudiciales para la salud. El lugar de instalación del Leica ST4020 debe estar bien venti- lado y no puede haber fuentes de ignición de ningún tipo. El equipo no debe accionarse en locales donde exista peligro de explosión.
  • Página 18 Puesta en servicio Desembalaje del equipo (continuación) Estas instrucciones para el desembalaje solo se pueden aplicar cuando la caja de cartón con los símbolos se coloca mirando hacia arriba para desembalarla. Fig. 14 Fig. 15 1. Cortar la cinta adhesiva (35) de la parte superior 3.
  • Página 19 • Presionar la chapa de sujeción hacia abajo sobre la superficie de apoyo, de manera que la superficie de la chapa esté enrasada con la superficie de la mesa. Apretar la chapa de Fig. 20 sujeción en esta posición. Leica ST4020...
  • Página 20 Puesta en servicio 4.4 Conexión del agua • Tender el tubo de desagüe (9) hacia un reci- piente colector adecuado o hacia un sumi- dero. Para ello se debe prestar atención a que el tubo no esté doblado y a que el agua pueda circular sin problemas y con desnivel.
  • Página 21 Fig. 23 El tubo (15) debería estar tendi- do plano sobre la base del equipo. Marcar el tubo en el extremo del empalme del depósito de agua para aclarar. Se trata del "marcaje 1". Marcaje 1 Fig. 24 Leica ST4020...
  • Página 22 Puesta en servicio Instalación del depósito de agua para aclarar (continuación) • Ahora, extraer el depósito de agua para aclarar y el tubo del centro de tinción automático. • Alinear el marcaje 1 con el extremo del empalme y co- Superficie lateral del empalme locar un segundo marcaje ("marcaje 2"), que señale...
  • Página 23 (18). Fig. 27 Cuando dos estaciones de lavado deben estar situadas justo una al lado de la otra, el empalme (19) de la estación izquierda debe orientarse como se muestra en la Fig. Fig. 28 Leica ST4020...
  • Página 24 Puesta en servicio 4.6 Medidas auxiliares en caso de un tubo demasiado corto Si el tubo (21) fuera en algún punto demasiado corto, o si un tubo se ha dejado demasiado corto accidentalmente, se puede proceder como se describe a continuación: Fig.
  • Página 25 • Más adelante se ejecuta un movimiento de rotación del brazo de transporte para asegu- rarse de que dicho brazo se encuentra en la posición correcta al iniciar la tinción. En la pantalla se visualiza el mensaje FINDING HOME..Fig. 31 Leica ST4020...
  • Página 26 Manejo Funciones del panel de control (continuación) En el panel de control hay seis pulsadores con los que se modifican los parámetros de servicio y se efectúa el control del equipo. Cada una de las teclas está asignada a las siguientes funciones: Mediante la tecla MENU se pueden mostrar y comprobar los parámetros de servicio.
  • Página 27 30 a 60 segundos, cinco segundos en cada caso, en el campo de 60 a 300 segundos, diez segundos en cada caso. • Tras pulsar ENTER, se activa el nuevo tiempo de procesa- miento y se memoriza para los usos futuros. Leica ST4020...
  • Página 28 Manejo Contraste de la pantalla El contraste de la pantalla LCD se puede ajustar según las prefe- rencias de cada uno de los usuarios. • El rango de ajuste se sitúa entre 1 y 15, en donde 1 significa la configuración más brillante.
  • Página 29 Cuando ha terminado cada uno de los soportes de portaobjetos, se emite una señal. • La configuración se efectúa con la tecla MAS o MENOS y con ENTER se memoriza la posición inicial seleccionada. Leica ST4020...
  • Página 30 Manejo 5.4 Ajuste del caudal del agua de aclarar Para ajustar el caudal del agua de aclarar para el equipo, se debe proceder como se describe a continuación: • En primer lugar, ajustar un tiempo de tinción de 60 segun- dos.
  • Página 31 5. Manejo 5.5 Procesamiento de portaobjetos El centro de tinción automático Leica ST4020 es un sistema relativamente sencillo y poco vul- nerable. En este sentido, el usuario debe informar al sistema mediante el teclado, en cuanto el portaobjetos se introduce en el centro de tinción automático o cuando se extrae del mismo.
  • Página 32 Manejo 5.5.1 Iniciar un proceso de tinción Antes de introducir los portaobjetos en la posición inicial y de accionar la tecla RUN, el usua- rio debe asegurarse mediante la pertinente comprobación de que los parámetros (tiempo de procesamiento en cada estación, número de pasos, número de inmersiones, etc.) están confi- gurados correctamente.
  • Página 33 Por lo tanto, los nuevos portaobjetos deberían introducirse con la mayor rapidez posible y, entonces, pulsar rápidamente la tecla RUN, para reducir al mínimo el tiempo de inmersión adicional del resto de portaobjetos que ya se habían colocado anteriormente. Leica ST4020...
  • Página 34 Manejo 5.5.3 Detener temporalmente un proceso de tinción Cuando pulse las teclas PAUSE/STOP y RUN en este orden, el equipo recibe la información de que en la posición inicial han sido introducidos soportes de portaobjetos adicionales. El centro de tinción automático prosigue el funcionamiento has- ta que dichos soportes de portaobjetos se transfieran de la esta- ción 14 al compartimento de recogida.
  • Página 35 Leica ST4020...
  • Página 36 Manejo 5.5.5 Retirada de los portaobjetos procesados La retirada de los soportes de portaobjetos procesados consiste en más que únicamente retirar físicamente el portaobjetos. Mejor dicho, se le debe indicar al equipo que se han retirado soportes de portaobjetos, ya que en función de esto, el centro de tinción automático actualiza su recuento de los soportes de portaobjetos que todavía se encuentran en el sistema.
  • Página 37 • Esperar a que el sistema indique que se introduzcan los portaobjetos y que se pulse la tecla RUN. • Introducir los nuevos soportes de portaobjetos. • Pulsar una vez la tecla RUN. • Retirar TODOS los soportes de portaobjetos teñidos que están listos del compartimento de recogida. Leica ST4020...
  • Página 38 Limpieza y mantenimiento 6.1 Limpiar el equipo Antes de cada limpieza desconectar el interruptor de red y desenchufar el equipo! Al utilizar detergentes de limpieza siga las instrucciones de seguridad del fabricante y los reglamentos de laboratorio aplicables. Depositar reactivos usados según los reglamentos de laboratorio aplicables en su país.
  • Página 39 • Por lo menos una vez al año haga revisar el equipo por un técnico autorizado del Servicio Técnico Leica. • Al finalizar el período de garantía, formalice un contrato de mantenimiento. Para los porme- nores contacte con la organización del Servicio Técnico Leica. Leica ST4020...
  • Página 40 Servicio Técnico Leica. 7.1 General El Leica ST4020 dispone de un sencillo sistema para la detección de errores y reconoce deter- minados errores de movimiento automáticamente. • En el caso de un error de funcionamiento, en primer lugar se detiene el movimiento de transferencia.
  • Página 41 • El motor no gira. • El motor o la platina de con- • Ponerse en contacto con el trol están averiados. Servicio Técnico. Leica ST4020...
  • Página 42 Soluciones a los problemas Problema Causa probable Solución • El teclado no reacciona al • El teclado o la platina de • Ponerse en contacto con el pulsar las teclas. control del equipo están Servicio Técnico. averiados. • No hay suministro de agua. •...
  • Página 43 • Introducir la caja de fusible con los dos fusi- bles y volver a poner el equipo en funciona- miento. Fig. 33 Leica ST4020...
  • Página 44 Accesorios opcionales N.º de pedido 8.1 Informaciones del pedido Contenedor de reactivos (6 en cada paquete) ................ 14 0509 46437 Contenedor de reactivo (48 en cada paquete) ................ 14 0509 46439 Soporte de portaobjetos (4 en cada paquete) ................. 14 0509 46438 Soporte de portaobjetos (48 en cada paquete) ...............
  • Página 45 48 unidades en cada paquete N.º de pedido 14 0509 46440 Fig. 35 Estación de lavado Compuesta por: 1 depósito, 1 tobera de lavado, 1 boca de empalme, 1 tubo N.º de pedido 14 0509 46441 Fig. 36 Leica ST4020...
  • Página 46 Accesorios opcionales Tubo para la estación de lavado, 61 cm de longitud, Ø 0,32 cm N.º de pedido 14 0509 46457 Fig. 37 Kit de piezas de repuesto y boca del tubo y de empalme Tubo de 1,22 m para la estación de lavado - Ø...
  • Página 47 NPT de 1,9 cm) N.º de pedido 14 0509 46444 Fig. 41 Tubo de desagüe 1,52 cm de longitud, Ø 1,6 cm, cinta de plástico de 0,32 cm N.º de pedido 14 0509 46445 Fig. 42 Leica ST4020...
  • Página 48 Accesorios opcionales Estación de descarga N.º de pedido 14 0509 46450 Fig. 43 Ángulo de apoyo para la estabilización N.º de pedido 14 0509 46570 Fig. 44 Carril para la estabilización N.º de pedido 14 0509 46451 Fig. 45 Tapa para el contenedor de reactivo (metal) N.º...
  • Página 49 América del Norte N.º de pedido 14 0509 46479 Fig. 48 Cable de conexión, para Europa N.º de pedido 14 0509 46480 Fig. 49 Cable de conexión, para el RU N.º de pedido 14 0509 46481 Fig. 50 Leica ST4020...
  • Página 50 Garantía y servicio técnico Garantía Leica Biosystems Nussloch GmbH se responsabiliza de que el producto contractual suministrado ha pasado por un control de calidad detallado, realizado conforme a las estrictas normas de verificación internas, que el producto está exento de deficiencias y que cumple las especificaciones técnicas y todas las características preestablecidas.