Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Twintalker RC-6405 Airsoft Edition
USER GUIDE
HANDLEIDING
MANUEL D´UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘĺŘUČKA
Oδηγιεσ Xρησησ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽĺVATEL'SKY MANUÁL
V2.1 - 07/11
loading

Resumen de contenidos para Topcom RC-6405 Airsoft Edition

  • Página 1 Twintalker RC-6405 Airsoft Edition USER GUIDE HANDLEIDING MANUEL D´UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO MANUAL DE UTILIZADOR UŽIVATELSKÁ PŘĺŘUČKA Oδηγιεσ Xρησησ INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽĺVATEL’SKY MANUÁL V2.1 - 07/11...
  • Página 2 Twintalker RC-6405 Introduction Thank you for purchasing the Twintalker RC-6405. It’s a long range, low powered radio Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always, communication device with a range of maximum 10 Km. It has no running costs other than the clearly marked.
  • Página 3 Twintalker RC-6405 Using a PMR device Getting started To communicate between PMR devices they need to be set all on the same channel and CTCSS/ Installing/Removing the Belt Clip DCS code (see chapter “13.7 CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital To remove the belt clip from the unit, push the belt clip Coded Squelch)”...
  • Página 4 Twintalker RC-6405 10 Charging the batteries Description There are two ways to charge the battery of the PMR's : See folded cover page - illustration 1 10.1 Using the desktop charger ON/OFF Volume knob The desktop charger provides drop-in charging LCD display conveniency.
  • Página 5 Twintalker RC-6405 13 Using the Twintalker RC-6405 13.5 Transmitting a Signal • Press and hold the - button to transmit. The TX The display illustrations in next pages only show the icons or display symbol is displayed. • Hold the unit in a vertical position with the microphone 10cm informations of the functions that are explained in the text.
  • Página 6 Twintalker RC-6405 13.7.1 CTCSS • Press the - button four times, the current VOX • Press the -button twice : "CTCSS" and the current setting flashes on the display and the VOX icon is CTCSS code flashes on the display. displayed.
  • Página 7 Twintalker RC-6405 13.12 Roger Beep On/Off After the -button is released, the unit will send out a roger beep to confirm that you have • If you press the button while listening to a found CTCSS stopped talking. code, the PMR will go back in stand-by mode on the channel with To set the Roger Beep.
  • Página 8 Twintalker RC-6405 13.15 Button Lock Limited Range and noice The talking range depends on the terrain. • Press and hold the -button for three seconds to during transmission Steal constructions, concrete buildings or the use in activate the Button lock mode. The button lock icon is vehicles have a bad influence on the range.
  • Página 9 Twintalker RC-6405 DCS Code Chart DCS code DCS code DCS code DCS code Disabled 17 Warranty 17.1 Warranty period The devices have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type). Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Página 10 Twintalker RC-6405 Inleiding Omgevingen waar explosiegevaar bestaat zijn vaak, maar niet altijd, Hartelijk dank voor de aankoop van de Twintalker RC-6405. Dit is een toestel voor duidelijk aangegeven. Hieronder vallen brandstoftankruimtes, zoals radiocommunicatie over een lange afstand en op laag vermogen met een bereik van maximaal onderdeks op schepen, overslag- of opslagplaatsen voor brandstof of 10 km.
  • Página 11 Twintalker RC-6405 Een PMR-toestel gebruiken Van start gaan Om met andere PMR-toestellen te kunnen communiceren, dienen deze allemaal op hetzelfde De riemclip verwijderen/installeren kanaal en dezelfde CTCSS-/DCS-code (zie hoofdstuk “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Druk de riemclip (B) in de richting van de antenne terwijl Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)”) te zijn afgestemd en zich binnen het u het lipje van de clip (A) naar buiten trekt, om de ontvangstbereik te bevinden (tot max.
  • Página 12 Twintalker RC-6405 10 Batterijen opladen Omschrijving De batterijen van de PMR's kunnen op twee manieren worden opgeladen: Zie flap van het voorblad - afbeelding 1 10.1 De bureaulader gebruiken AAN-UIT/Volumetoets Het toestel kan gemakkelijk worden opgeladen door het in LCD-display de bureaulader te plaatsen.
  • Página 13 Twintalker RC-6405 13 De Twintalker RC-6405 gebruiken 13.5 Een signaal zenden • Houd de -toets ingedrukt om te zenden. Het TX- De displayafbeeldingen op de volgende bladzijden tonen enkel de symbool wordt weergegeven. pictogrammen of informatie van de functies die in de tekst worden •...
  • Página 14 Twintalker RC-6405 13.7.1 CTCSS • Druk twee keer op de -toets : "CTCSS" en de • Druk viermaal op de -toets , de huidige VOX- huidige CTCSS-code knipperen op de display. instellingen knipperen in de display en het VOX-pictogram • Druk op de -toets of op de...
  • Página 15 Twintalker RC-6405 13.12 Roger-pieptoon in-/uitschakelen Nadat u de -toets hebt losgelaten, zendt het toestel een Roger-pieptoon uit om te • Als u op de -toets drukt terwijl u naar een gevonden bevestigen dat u klaar bent met praten. CTCSS-code luistert, gaat de PMR terug naar de stand-bymodus De Roger-pieptoon instellen.
  • Página 16 Twintalker RC-6405 13.15 Toetsvergrendeling 15 Probleemoplossing • Houd de -toets gedurende drie seconden ingedrukt Geen stroom Maak de contactpunten van de batterijen schoon met een om de toetsvergrendelingsmodus in te schakelen. Het zachte doek. pictogram toetsvergrendeling verschijnt op het LCD- Vervang de batterijen.
  • Página 17 17.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare batterijen (type AA/AAA). Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Página 18 Twintalker RC-6405 Introduction Les zones présentant des atmosphères potentiellement explosives sont Nous vous remercions d'avoir acheté le Twintalker RC-6405 Sports Pack. Il s'agit d'un appareil souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. Elles incluent les zones de communication radio de faible puissance avec une portée maximale de 10 km. Son coût de de carburant telles que le pont inférieur des bateaux, les implantations de fonctionnement se limite au rechargement des batteries.Le Twintalker fonctionne sur 8 canaux.
  • Página 19 Twintalker RC-6405 Utilisation d'un talkie-walkie Pour commencer Pour que des talkies-walkies puissent communiquer entre eux, ils doivent utiliser le même canal Installation/Retrait du clip de ceinture et le même code CTCSS/DCS (voir le chapitre “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch Pour retirer le clip de ceinture (B) de l'appareil, poussez System ou système de squelch à...
  • Página 20 Twintalker RC-6405 10 Chargement des piles 11 Description Il existe deux façons de recharger les piles des talkies-walkies : Voir l'illustration 1 sur le rabat de la couverture 10.1 Utilisation du chargeur de bureau Bouton Marche/Arrêt/Volume Le chargeur de bureau permet de recharger Écran LCD automatiquement les piles à...
  • Página 21 Twintalker RC-6405 13 Utilisation du Twintalker RC-6405 13.5 Transmission d'un signal • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée Les illustrations de l'écran présentées aux pages suivantes ne montrent pour la transmission. Le symbole TX s'affiche. • Tenez l'appareil à la verticale, placez le micro à 10 cm de que les icônes ou informations apparaissant sur l'écran relatives aux votre bouche et parlez.
  • Página 22 Twintalker RC-6405 codes DCS peuvent être utilisés. Étant donné que les modèles précédents ne prennent en charge que le CTCSS, mieux vaut utiliser le DCS afin d'éviter que d'autres utilisateurs ne soient • Appuyez quatre fois sur la touche , le réglage VOX audibles pendant vos conversations.
  • Página 23 Twintalker RC-6405 13.12 Activation/Désactivation du Roger Beep Lorsque vous avez relâché la touche , l'appareil envoie un Roger Beep pour confirmer • Si vous appuyez sur la touche pendant l'écoute d'un que vous avez cessé de parler. code CTCSS trouvé, le talkie-walkie revient en mode de veille sur le canal avec le code CTCSS.
  • Página 24 Twintalker RC-6405 13.15 Verrouillage des touches 15 Dépannage • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée Aucune alimentation Nettoyez le contact des piles avec un chiffon doux. pendant trois secondes pour activer le mode de verrouillage Changez les piles. des touches. L'icône de verrouillage des touches apparaît sur l'écran LCD.
  • Página 25 17.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
  • Página 26 Twintalker RC-6405 Einleitung Tode führen. • Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer, da sie explodieren können. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Twintalker RC-6405. Es ist ein Sprechfunkgerät für große Entfernungen mit einer Reichweite bis zu 10 km. Es verursacht keine laufenden Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig Betriebskosten außer den geringfügigen Kosten für das Aufladen der Akkus.
  • Página 27 Twintalker RC-6405 Erste Schritte Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Anbringen/Entfernen des Gürtelhalters Informationen über die Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen. Um den Gürtelhalter vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelhalter (B) in Richtung Antenne, während Entsorgen Sie Batterien immer bei einer Sammelstelle für verbrauchte Sie an der Lasche des Halters (A) ziehen.
  • Página 28 Twintalker RC-6405 10 Laden der Akkus Beschreibung Es gibt zwei Wege, die Sprechfunkgeräte aufzuladen: Siehe Abbildung 1 auf der ausklappbaren Umschlagseite 10.1 Verwenden Sie die Tischladestation EIN-/AUS-/Lautstärke-Schalter Die Tischladestation ist eine praktische Lademöglichkeit. LCD-Display Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Anschluss Batterieladegerät Oberfläche.
  • Página 29 Twintalker RC-6405 13 Betrieb des Twintalker RC-6405 13.5 Senden eines Signals • Halten Sie zum Senden die Taste gedrückt. Das Die Display-Abbildungen auf den nächsten Seiten zeigen nur die TX-Symbol erscheint im Display. • Halten Sie das Gerät in einer senkrechten Position mit dem Symbole oder Anzeigeinformationen, die im Text erklärt werden.
  • Página 30 Twintalker RC-6405 unterstützen DCS. Es können 83 verfügbare DCS-Codes verwendet werden. Da ältere Modelle nur CTCSS unterstützen, empfiehlt sich die Verwendung von DCS, um zu verhindern, dass • Drücken Sie die -Taste viermal. Die aktuelle VOX- andere Benutzer bei Ihren Gesprächen mit dem Funkgerät zu hören sind. Einstellung blinkt im Display und das VOX-Symbol wird angezeigt.
  • Página 31 Twintalker RC-6405 13.12 Ein-/Ausschalten des Quittungstons Nach dem Loslassen der -Taste sendet das Gerät einen Quittungston, um das • Wenn Sie die -Taste drücken, während Sie einen Übertragungsende zu bestätigen. gefundenen CTCSS-Code abhören, kehrt das Sprechfunkgerät Einstellen des Quittungstons: auf dem Kanal mit dem CTCSS-Code in den Standby-Modus •...
  • Página 32 Twintalker RC-6405 13.15 Tastensperre 15 Problembeseitigung • Halten Sie die -Taste drei Sekunden lang gedrückt, Keine Funktion Reinigen Sie die Batteriekontakte mit einem weichen Tuch. um die Tastensperre zu aktivieren. Das Tastensperre- Tauschen Sie die Batterien/Akkus aus. Symbol wird im LCD-Display angezeigt. •...
  • Página 33 17 Topcom-Garantie 17.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus (Typen AA/AAA). Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Página 34 Twintalker RC-6405 Introducción Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente Gracias por adquirir la unidad Twintalker RC-6405 Sports Pack. Se trata de un aparato de explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas se cuentan las radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de máximo 10 km. No tiene más costes de zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en los barcos o las funcionamiento que los costes mínimos de recarga de la batería.El Twintalker funciona en 8 instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o...
  • Página 35 Twintalker RC-6405 Uso de un dispositivo PMR Introducción Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, deben estar en el mismo canal y Retirada e instalación del clip del cinturón código CTCSS / DCS (véase el apartado “13.7 CTCSS (sistema silenciador con código por tono Empuje el clip del cinturón (B) hacia la antena y tire de la continuo) / DCS (silenciador con código digital)”) y dentro del alcance (máximo 10 km en campo pestaña (A) para retirarlo de la unidad.
  • Página 36 Twintalker RC-6405 10 Carga de las pilas Descripción Hay dos formas de cargar la pila del dispositivo PMR: Consulte la imagen 1 de la página doblada de la portada. 10.1 Utilizando el cargador de sobremesa Interruptor de encendido / apagado y volumen El cargador de sobremesa permite cargar la pila Pantalla LCD cómodamente.
  • Página 37 Twintalker RC-6405 13 Uso del Twintalker RC-6405 13.5 Transmisión de una señal • Mantenga pulsado el botón para transmitir. Las imágenes de las pantallas incluidas en las siguientes páginas solo Aparecerá el símbolo TX. • Mantenga la unidad en posición vertical con el micrófono a muestran los iconos o la información relacionada con las funciones que 10 cm de la boca y hable a través de él.
  • Página 38 Twintalker RC-6405 13.7.1 CTCSS • Pulse el botón dos veces: en la pantalla • Pulse el botón 4 veces. La configuración actual de parpadearán «CTCSS» y el código actual de CTCSS. VOX parpadea en la pantalla y aparece el icono VOX. •...
  • Página 39 Twintalker RC-6405 13.12 Activación y desactivación del pitido Roger Una vez soltado el botón , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que se ha • Si pulsa el botón mientras está escuchando el código dejado de hablar. CTCSS que acaba de localizar, el dispositivo PMR entrará en el Para establecer el pitido Roger: modo de espera del canal con dicho código.
  • Página 40 Twintalker RC-6405 13.15 Bloqueo de botones 15 Solución de problemas • Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos No hay corriente. Limpie los contactos de las pilas con un paño suave. para activar el modo de bloqueo de botones. El icono de Cambie las pilas.
  • Página 41 17.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA/AAA).
  • Página 42 Twintalker RC-6405 Inledning Tack för att du har köpt Twintalker RC-6405 Sports Pack. Det är en lågförbrukande apparat för Områden med potentiellt explosiv miljö är ofta, men inte alltid, tydligt radiokommunikation på långdistans med en räckvidd på maximalt 10 km. Den har inga andra markerade.
  • Página 43 Twintalker RC-6405 Komma igång / DCS (Digital Coded Squelch)”) och finnas inom samma mottagningsområde (upp till max. 10 km i öppen terräng). Eftersom dessa apparater använder fria frekvensband (kanaler), delar alla Sätt i/ta av bälteshållaren apparater i drift dessa kanaler (totalt 8 kanaler). Därför garanteras ingen sekretess. Alla med en För att ta bort bälteshållaren från enheten ska du trycka PMR inställd på...
  • Página 44 Twintalker RC-6405 10 Ladda batterierna Beskrivning Det finns två sätt att ladda PMR-apparaternas batterier: Se det utvikbara omsättsbladet - bild 1 10.1 Använda bordsladdaren PÅ/AV-volymknapp Bordsladdaren är bekväm i och med att du bara behöver LCD-display ställa apparaten i den för att starta laddningen. Ingång för laddaren Placera skrivbordsladdaren på...
  • Página 45 Twintalker RC-6405 13 Användning av Twintalker RC-6405 13.5 Sända en signal • Tryck på och håll in -knappen för att sända. TX- De skärmbilder som förekommer på de nästkommande sidorna visar symbolen visas. endast de ikoner eller uppgifter som berör de funktioner som förklaras i •...
  • Página 46 Twintalker RC-6405 13.7.1 CTCSS • Tryck på -knappen två gånger: "CTCSS" och • Tryck på -knappen 4 gånger, den nuvarande VOX- nuvarande CTCSS-kod blinkar på skärmen. inställningen blinkar i teckenfönstret och VOX-ikonen visas. • Tryck på -knappen eller -knappen för att byta •...
  • Página 47 Twintalker RC-6405 13.12 Roger-pip På/Av Efter att -knappen släppts skickar apparaten ett roger-pip för att bekräfta att du slutat • Om du trycker på -knappen medan du lyssnar på en tala. hittad CTCSS-kod kommer PMR-apparaten att återgå till Inställning av roger-pip. vänteläget och stanna kvar på...
  • Página 48 Twintalker RC-6405 13.15 Knapplås 15 Felsökning • Tryck på och håll ner -knappen i 3 sekunder för att Ingen ström Gör ren batteripolerna med en mjuk trasa. aktivera knapplåsläget. Knapplåsikonen visas på LCD- Byt ut batterierna. skärmen. • Håll ner -knappen igen i 3 sekunder för att Ingen sändning...
  • Página 49 Twintalker RC-6405 DCS Code Chart DCS code DCS code DCS code DCS code Disabled 17 Topcoms garanti 17.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten köps. Det finns ingen garanti på standardbatterier eller uppladdningsbara batterier (AA- /AAA-typ).
  • Página 50 Twintalker RC-6405 Indledning Tak, fordi du har valgt Twintalker RC-6405 Sports Pack. Twintalker RC-6405 Sports Pack er Områder med potentielt eksplosive atmosfærer er ofte tydeligt markeret, men radiokommunikationsudstyr med lav effekt, som har en rækkevidde på maks. 10 km, og som ikke ikke altid.
  • Página 51 Twintalker RC-6405 Brug af PMR-udstyr Sådan kommer du i gang Kommunikation mellem to PMR-enheder kræver, at begge enheder er indstillet til samme kanal, Montering/afmontering af bælteclips en CTCSS-/DCS-kode (se kapitel “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)/DCS Fjern clipsen fra enheden ved at skubbe bælteclipsen (B) (Digital Coded Squelch)”), og at de begge befinder sig inden for modtagerækkevidde (op til maks.
  • Página 52 Twintalker RC-6405 10 Opladning af batterierne Beskrivelse PMR'ens batteri kan oplades på to måder: Se det foldede omslag – illustration 1 10.1 Med bordopladeren Omskifter til On/Off/lydstyrke Batterierne kan nemt og bekvemt oplades via LCD-display bordopladeren. Opladerforbindelse Placer bordopladeren på en plan overflade. Tilslutning af hovedsæt Sæt den ene ende af den medfølgende adapter i en TX-LED'en (lyser, når enheden sender)
  • Página 53 Twintalker RC-6405 13 Brug af Twintalker RC-6405 13.5 Afsendelse af signal • Tryk på -knappen , og hold den inde for at sende. Displayillustrationerne på de næste sider viser kun ikonerne eller TX-symbolet vises. • Hold enheden lodret med mikrofonen 10cm fra munden, og displayoplysningerne om de funktioner, der forklares i teksten.
  • Página 54 Twintalker RC-6405 13.7.1 CTCSS • Tryk på -knappen to gange: "CTCSS" og den • Tryk på -knappen fire gange, hvorefter den aktuelle nuværende CTCSS-kode blinker på displayet. VOX-indstilling blinker i displayet, og VOX-ikonet vises. • Tryk på -knappen eller -knappen for at skifte til •...
  • Página 55 Twintalker RC-6405 13.12 Bekræftelsesbip On/Off Når -knappen slippes, udsender enheden et bekræftelsesbip for at bekræfte, at du er • Hvis du trykker på -knappen , mens du lytter til en funden færdig med at tale. CTCSS-kode, går PMR tilbage i standby-tilstand på kanalen med Sådan indstilles bekræftelsesbip.
  • Página 56 Twintalker RC-6405 13.15 Knaplås 15 Fejlsøgning • Tryk på -knappen , og hold den nede i tre sekunder Ingen strøm Rengør batterikontakterne med en blød klud. for at aktivere knaplåsen. Knaplåsikonet vises på LCD- Udskift batterierne. displayet. • Tryk på -knappen igen, og hold den nede i tre Ingen transmission...
  • Página 57 Undtagelser fra reklamationsretten Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder reklamationsretten. Desuden omfatter reklamationsretten ikke skader, der skyldes ydre faktorer såsom lynnedslag, vand- og brandskader, samt skader der skyldes transport.
  • Página 58 Twintalker RC-6405 Innledning Takk for at du kjøpte Twintalker RC-6405 Sports Pack. Den er en radiokommunikasjonsenhet Miljøer med potensielt eksplosive gasser tilstede er ofte klart merket, men med rekkevidde på maksimalt 10 km. Den har ingen andre driftskostnader enn den minimale ikke alltid.
  • Página 59 Twintalker RC-6405 Bruk av en personlig mobilradioenhet (PMR) Komme i gang For at PM-radioer skal kunne kommunisere, må de være innstilt på samme kanal og CTCSS/ Montere/fjerne belteklipset DCS-kode, (se kapittel “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital For å...
  • Página 60 Twintalker RC-6405 10 Lade opp batterier Beskrivelse: Du kan lade batteriene til PMR-ene på to måter: Se første omslagsside, figur 1 10.1 Bruk av bordlader PÅ/AV-volumknapp Bordladeren gir komforten med enkelt å kunne sette LCD-display enheten til lading. Ladekontakt Sett bordladeren på et flatt underlag. Hodetelefontilkopling Plugg den ene enden av strømadapteren som følger TX LED (bare under sending)
  • Página 61 Twintalker RC-6405 13 Bruk av Twintalker RC-6405 13.5 Sende et signal • Trykk inn og hold på -knappen for å sende. TX- Display-illustrasjonene på de neste sidene viser bare ikonene eller symbolet vises. • Hold enheten vertikalt med mikrofonen 10 cm fra munnen, displayinformasjonen til funksjonene som er forklart i teksten.
  • Página 62 Twintalker RC-6405 13.7.1 CTCSS • Trykk to ganger på -knappen : "CTCSS" og den • Trykk på -knappen fire ganger, og gjeldende aktuelle CTCSS-koden blinker på displayet. innstillinger for stemmestyring blinker på displayet samtidig • Trykk på -knappen eller -knappen for å...
  • Página 63 Twintalker RC-6405 13.12 Bekreftelsestone På/Av Når du slipper -knappen , kan radioen sende en bekreftelsestone for å bekrefte at du har • Hvis du trykker på -knappen mens du lytter til en sluttet å snakke. CTCSS-kode som er funnet, vil PMR gå tilbake til standby-modus Stille inn bekreftelsestone på...
  • Página 64 Twintalker RC-6405 13.15 Tastelås 15 Feilsøking • Trykk inn -knappen og hold den inne i 3 sekunder Ingen strøm Rengjør batterikontaktene med en myk, tørr klut. for å aktivere tastelås-modusen. Tastelås-ikonet vises på Skift ut batteriene. LCD-displayet. • Trykk og hold inne -knappen igjen i 3 sekunder for Ingen sending...
  • Página 65 17 Topcom-garanti 17.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt. Det gis ingen garanti for standard eller oppladbare batterier (type AA/ AAA). Forbruksdeler eller defekter som ikke medfører merkbar virkning på apparatets funksjon eller verdi dekkes ikke.
  • Página 66 Twintalker RC-6405 Johdanto Kiitos, että ostit Twintalker RC-6405 Sports Packin. Se on laajan toimintasäteen pienitehoinen Alueet, joilla ympäristö voi olla räjähdysaltis, on usein merkitty selvästi, radioviestintälaite, jonka maksimitoimintasäde on 10 km. Siitä ei aiheudu muita muttei aina. Sellaisia ovat tankkausalueet, kuten veneiden takakansi, käyttökustannuksia kuin akkujen lataamisesta johtuvat minimaaliset kulut.
  • Página 67 Twintalker RC-6405 PMR-laitteen käyttö Käytön aloittaminen Jotta PMR-laitteiden välinen viestintä olisi mahdollista, ne on kaikki viritettävä samalle kanavalle, Vyökiinnikkeen irrottaminen/asentaminen niillä on oltava sama CTCSS/DCS-koodi (katso luku “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Voit irrottaa vyökiinnikkeen laitteesta painamalla Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)”), ja niiden on oltava vastaanottoalueen sisällä vyökiinnikettä...
  • Página 68 Twintalker RC-6405 10 Akkujen lataaminen Kuvaus PMR-laitteiden akun voi ladata kahdella eri tavalla: Katso taiteltu kansilehti, kuva 1 10.1 Pöytälaturilla Virtakatkaisin ja äänenvoimakkuuden säädin Pöytälaturi tekee latauksesta nopeaa. Nestekidenäyttö Aseta pöytälaturi tasaiselle pinnalle. Laturiliitäntä Kytke mukana toimitetun muuntajan toinen pää Kuulokkeen liitäntä...
  • Página 69 Twintalker RC-6405 13 Twintalker RC-6405:n käyttö 13.5 Signaalin lähettäminen • Lähetä painamalla -näppäintä ja pitämällä sitä Seuraavien sivujen kuvissa näytöstä esitellään vain niiden toimintojen pohjassa. Näytölle tulee TX-symboli. • Pidä laitetta pystyasennossa mikrofoni 10 cm:n päässä kuvakkeet tai näyttötiedot, jotka on esitelty tekstissä. suusta ja puhu mikrofoniin.
  • Página 70 Twintalker RC-6405 13.7.1 CTCSS • Paina -painiketta kahdesti: "CTCSS" ja nykyinen • Paina -näppäintä neljä kertaa, nykyinen VOX-asetus CTCSS-koodi vilkkuvat näytöllä. vilkkuu näytöllä ja esiin tulee VOX-kuvake. • Voit vaihtaa koodia painamalla -näppäintä • Paina -painiketta asettaaksesi VOX-herkkyystason välille näppäintä 1 - 3 (taso 3 on kaikkein herkin taso).
  • Página 71 Twintalker RC-6405 13.12 Vahvistuspiippaus päälle/pois Kun olet päästänyt -näppäimen , laite lähettää vahvistuspiippauksen merkiksi siitä, että • Jos painat -painiketta samalla, kun kuuntelet löytynyttä olet lopettanut puhelun. CTCSS-koodia, PMR-laite palaa valmiustilaan kanavalla, jolla Vahvistuspiippauksen asettaminen CTCSS-koodi on. • Paina -näppäintä kymmenen kertaa.
  • Página 72 Twintalker RC-6405 13.15 Näppäinlukko 15 Vianmääritys • Ota näppäinlukitustila käyttöön painamalla -näppäintä Ei virtaa Puhdista paristojen kosketuspinnat pehmeällä liinalla. ja pitämällä sitä pohjassa 3 sekunnin ajan. Vaihda akut. Nestekidenäytöllä näkyy näppäinlukituksen kuvake. • Poista näppäinlukko käytöstä painamalla jälleen Ei lähetystä Varmista, että...
  • Página 73 17 Topcom-takuu 17.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä ladattavia akkuja (AA/AAA-tyyppi). Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Página 74 Twintalker RC-6405 Introduzione • Non gettare mai le batterie sul fuoco, in quanto potrebbero esplodere. Grazie per avere acquistato il Twintalker RC-6405 Sports Pack. Si tratta di un apparato per Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, radiocomunicazioni a lungo raggio, a basso consumo di energia, con una copertura massima di segnalati in modo chiaro.
  • Página 75 Twintalker RC-6405 Guida introduttiva Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante Installazione/Rimozione della clip da cintura contributo alla protezione dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, Per rimuovere la clip da cintura dall'unità, spingere la clip contattare le autorità...
  • Página 76 Twintalker RC-6405 10 Ricarica delle batterie Descrizione Ci sono due diversi modi per ricaricare la batteria del PMR: Vedere la pagina di copertina ripiegata - figura 1 10.1 Uso del caricatore da tavolo Tasto ON/OFF Volume Il caricatore da tavolo rappresenta un'unità di caricamento Display LCD esterna.
  • Página 77 Twintalker RC-6405 13 Uso del Twintalker RC-6405 13.5 Trasmissione di un segnale • Tenere premuto il tasto per effettuare una Le figure del display riportate nelle pagine successive mostrano soltanto trasmissione. Viene visualizzato il simbolo TX. • Tenere l'unità in posizione verticale con il microfono a una le icone o visualizzano le informazioni delle funzioni spiegate nel testo.
  • Página 78 Twintalker RC-6405 disponibili. Dato che i modelli precedenti supportano solo il CTCSS, si consiglia di utilizzare il DCS per evitare di udire altri utenti durante le vostre conversazioni con il PMR. • Premere quattro volte il tasto : l'impostazione VOX corrente lampeggia sul display e viene visualizzata l'icona 13.7.1 CTCSS VOX.
  • Página 79 Twintalker RC-6405 13.12 Attivazione/disattivazione del tono/cicalino audio Ogni volta che si rilascia il tasto , l'unità trasmette un tono/cicalino audio per confermare • Premendo il tasto PTT durante l'ascolto di un codice che si è finito di parlare. CTCSS trovato, il PMR ritornerà sul canale con il codice CTCSS in modalità...
  • Página 80 Twintalker RC-6405 13.15 Blocco tasti 15 Risoluzione dei problemi • Tenere premuto per tre secondi il tasto per attivare Assenza di alimentazione Pulire i contatti della batteria con un panno morbido. la modalità di blocco tasti. Sul display LCD viene Sostituire le batterie.
  • Página 81 17.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA). Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
  • Página 82 Twintalker RC-6405 Introdução Agradecemos a sua aquisição do Twintalker RC-6405 Sports Pack. Este é um dispositivo de comunicação rádio de longo alcance e baixo consumo, que permite a comunicação com um Áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão frequentemente marcadas de forma clara, mas nem sempre. Estas incluem áreas de alcance máximo de 10 Km.
  • Página 83 Twintalker RC-6405 Introdução Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos utilizados, dá uma Colocar/retirar o clipe de cinto contribuição importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se Para retirar o clipe de cinto da unidade, empurre o clipe necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.
  • Página 84 Twintalker RC-6405 10 Carregar as pilhas Descrição Há duas formas de carregar as pilhas dos PMR: Ver folha de rosto dobrada - ilustração 1 10.1 Utilizar o carregador de secretária Botão Ligar/Desligar e Volume O carregador de secretária oferece a possibilidade de Visor LCD carregamento no local Ligação ao carregador...
  • Página 85 Twintalker RC-6405 13 Utilizar o Twintalker RC-6405 13.5 Transmitir um sinal • Prima e mantenha premido o botão - para As ilustrações do visor nas páginas que se seguem apenas mostram os transmitir. É mostrado o símbolo TX. ícones ou as informações no visor das funções que são explicadas no •...
  • Página 86 Twintalker RC-6405 83 códigos DCS disponíveis que podem ser utilizados. Dado que os modelos mais antigos apenas suportam CTCSS, o melhor é utilizar DCS para evitar que outros utilizadores sejam • Prima quatro vezes o botão , a configuração audíveis durante as suas conversas com o PMR. corrente de VOX fica intermitente no visor e o ícone VOX é...
  • Página 87 Twintalker RC-6405 13.12 Ligar/Desligar sinal de fim de comunicação (Roger) Depois de soltar o botão- , a unidade envia um sinal de fim de comunicação (Roger) de • Se premir o botão enquanto ouve um canal modo a confirmar que parou de falar. encontrado, o PMR regressa ao modo de espera no canal com o Para definir o sinal de fim de comunicação (Roger).
  • Página 88 Twintalker RC-6405 13.15 Bloqueio do teclado 15 Diagnóstico de avarias • Prima e mantenha premido o botão durante três Sem energia Limpe os contactos das pilhas com um pano suave. segundos para activar o modo de bloqueio de teclado. O Substitua as pilhas.
  • Página 89 17.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis (tipo de AA/AAA).
  • Página 90 Twintalker RC-6405 Úvod Místa s nebezpečím výbuchu bývají často, ale ne vždy, jasně označena. Děkujeme Vám za zakoupení zařízení Twintalker RC-6405 Sports Pack. Jedná se o Jedná se například o místa pro doplňování paliva, jako jsou podpalubí lodí nízkonapě˙ové radiokomunikační zařízení s maximálním dosahem 10 km, jehož jediné náklady nebo prostředí...
  • Página 91 Twintalker RC-6405 Použití vysílačky Začínáme Při komunikaci musí být všechny vysílačky naladěny na stejný kanál a kód CTCSS/DCS (viz Nasazení/sejmutí klipsu na pásek kapitolu „13.7 CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Jestliže chcete sponu demontovat z jednotky, zatlačte ji Squelch)“) a musí...
  • Página 92 Twintalker RC-6405 10 Nabíjení baterií Popis Baterii vysílačky PMR můžete nabíjet dvěma způsoby: Viz složenou stranu obálky – obrázek 1. 10.1 Pomocí stolní nabíječky Vypínač/Ovladač hlasitosti Stolní nabíječka nabízí pohodlné nabíjení pouhým LCD displej vložením vysílačky do nabíječky. Připojení nabíječky Položte stolní...
  • Página 93 Twintalker RC-6405 13 Použití zařízení Twintalker RC-6405 13.5 Vysílání signálu • Jestliže chcete vysílat, stiskněte tlačítko Na obrázcích displeje na následujících stránkách jsou zobrazeny pouze podržte jej stisknuté. Zobrazí se symbol TX. ikony nebo informace na displeji týkající se funkcí, které jsou •...
  • Página 94 Twintalker RC-6405 13.7.1 CTCSS • Stiskněte dvakrát tlačítko : Na displeji bude blikat Stiskněte čtyřikrát tlačítko • . Na displeji bliká text „CTCSS“ a aktuální kód CTCSS. aktuální nastavení VOX a zobrazí se ikona VOX. • Chcete-li změnit kód, stiskněte tlačítko nebo •...
  • Página 95 Twintalker RC-6405 13.12 Zapnutí a vypnutí potvrzení „Rozumím“ Po uvolnění tlačítka vyšle zařízení potvrzení „Rozumím“, jímž se potvrdí ukončení vaší • Pokud při poslouchání nalezeného kódu CTCSS stisknete promluvy. tlačítko , vysílačka PMR se vrátí do pohotovostního Nastavení potvrzení „Rozumím“. režimu na nalezeném kódu CTCSS.
  • Página 96 Twintalker RC-6405 13.15 Blokování tlačítek 15 Odstraňování problémů • Jestliže chcete aktivovat režim blokování tlačítek, stiskněte Není napájení Vyčistěte kontakty baterie měkkým hadříkem. tlačítko a podržte je po dobu 3 sekund. Na LCD Vyměňte baterie. displeji se zobrazí ikona blokování tlačítek. •...
  • Página 97 17 Záruka společnosti Topcom 17.1 Záruční doba Na přístroje Topcom je poskytována dvouletá záruční doba. Záruční doba začíná dnem zakoupení nového přístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje na spotřební materiál nebo závady, které mají na provoz či hodnotu zařízení...
  • Página 98 Twintalker RC-6405 προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά και να προκαλέσουν σωματικό τραυματισμό ή ακόμα και Εισαγωγή θάνατο. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το Twintalker RC-6405 Sports Pack. Πρόκειται για μια Ποτέ μην απορρίπτετε μπαταρίες στη φωτιά καθώς μπορεί να σημειωθεί έκρηξη. • μεγάλης...
  • Página 99 Twintalker RC-6405 Απόρριψη της συσκευής (περιβάλλον) 2 τροφοδοτικό • 8 μπαταρίες AAA NiMh • Όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του προϊόντος, μην το πετάξετε στα οικιακά Οδηγός χρήστη • απορρίμματα, αλλά φέρτε το σε ένα σημείο συλλογής για την ανακύκλωση Κάρτα...
  • Página 100 Twintalker RC-6405 Τοποθέτηση μπαταριών 10.2 Σύνδεση του τροφοδοτικού απευθείας στο PMR Συνδέστε την υποδοχή του τροφοδοτικού απευθείας στη σύνδεση του φορτιστή του PMR. Θα χρειαστούν περίπου 8 με 10 ώρες για μια πλήρη φόρτιση των μπαταριών. Αφαιρέστε το κλιπ ζώνης (βλ. κεφάλαιο “9.1 Τοποθέτηση/αφαίρεση του κλιπ ζώνης”) Μην...
  • Página 101 Twintalker RC-6405 Κεραία Πλήρης μπαταρία Μπαταρία φορτισμένη κατά το 2/3 Ανατρέξτε στο διπλωμένο εξώφυλλο - εικόνα 3 Μπαταρία φορτισμένη κατά το 1/3 Υποδοχή φορτιστή Άδεια μπαταρία Ενδεικτική λυχνία LED φόρτισης (ενεργοποιημένη όταν εκπέμπει) Όταν το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας είναι χαμηλό, το εικονίδιο της μπαταρίας αναβοσβήνει και...
  • Página 102 Twintalker RC-6405 Εάν κατά τη διάρκεια της ρύθμισης δεν πιέσετε κανένα πλήκτρο για Για να ενεργοποιήσετε το CTCSS ή το DCS, επιλέξτε τον κωδικό "00" για διάστημα 5 δευτερολέπτων, τότε η μονάδα θα επανέλθει σε κατάσταση το CTCSS ή για το DCS στο μενού. Όταν επιβεβαιωθεί η καταχώριση, θα αναμονής.
  • Página 103 Twintalker RC-6405 13.10.1 Σάρωση για ενεργό κανάλι πομποδέκτη. 13.10.3 Σάρωση για κωδικό DCS Πατήστε το κουμπί επτά φορές: Οι ενδείξεις • Πατήστε το κουμπί πέντε φορές: Η ένδειξη • "SCAN" και "CTCSS 00" αναβοσβήνουν στην οθόνη για το "SCAN" και το τρέχον κανάλι αναβοσβήνουν στην οθόνη. επιλεγμένο...
  • Página 104 Twintalker RC-6405 Πατήστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας και να επιστρέψετε στη • 13.15 Κλείδωμα κουμπιών λειτουργία αναμονής. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κλειδώματος • κουμπιών, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί 13.13 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση ήχου πλήκτρων για τρία δευτερόλεπτα. Το εικονίδιο κλειδώματος Όταν...
  • Página 105 17 Εγγύηση Topcom 16 Τεχνικές προδιαγραφές 17.1 Περίοδος εγγύησης Οι συσκευές Topcom έχουν 24μηνη διάρκεια εγγύησης. Η περίοδος της εγγύησης αρχίζει την Κανάλια ημέρα αγοράς της συσκευής. ∆εν παρέχεται εγγύηση για τις τυπικές ή επαναφορτιζόμενες Υποκωδικός CTCSS 38 / DCS 83 μπαταρίες...
  • Página 106 Twintalker RC-6405 Wstęp Miejsca, gdzie występuje zagrożenie wybuchem są zazwyczaj - choć nie Dziękujemy za zakup urządzenia Twintalker RC-6405 Sports Pack. To zasilany niskim zawsze - oznaczone. Są to strefy napełniania paliwem, np. dolne pokłady napięciem radiotelefon długiego zasięgu do 10 km.Którego koszty eksploatacyjne ograniczają statków;...
  • Página 107 Twintalker RC-6405 Korzystanie z urządzenia PMR Rozpoczęcie pracy Aby umożliwić komunikację między radiotelefonami, należy ustawić w nich ten sam kanał i kod Zakładanie/ zdejmowanie klipsa do paska CTCSS/DCS (patrz rozdział „13.7 CTCSS (Kodowany tonowo system ciągłego wyciszania Aby zdjąć klips z urządzenia, pchnąć go (B) w kierunku szumów) DCS (Kodowany cyfrowo system wyciszania szumów )”) oraz umieścić...
  • Página 108 Twintalker RC-6405 10 Ładowanie baterii 11 Opis Baterię urządzenia PMR można ładować na dwa sposoby: Patrz składana strona okładki - rysunek 1 10.1 Przy pomocy ładowarki biurkowej Pokrętło głośności WŁ./WYŁ. Urządzenie można ustawić na ładowarce biurkowej w celu Wyświetlacz LCD naładowania.
  • Página 109 Twintalker RC-6405 13 Korzystanie z Twintalkera 9500 13.5 Transmisja sygnału • Wcisnąć i przytrzymać przycisk , aby nadawać. Ilustracje wyświetlacza na następnych stronach pokazują tylko ikony lub Zostanie wyświetlony symbol TX. • Trzymać urządzenie w położeniu poziomym z mikrofonem wyświetlane informacje, dotyczące opisywanych w tekście funkcji. w odległości ok.
  • Página 110 Twintalker RC-6405 kodów DCS. Ponieważ starsze modele obsługują tylko CTCSS, lepiej będzie użyć DCS, aby zapobiec przed usłyszeniem innych użytkowników czasie rozmowy PMR. • Naciśnij przycisk cztery razy - bieżące ustawienie VOX zacznie pulsować na wyświetlaczu i pojawi się ikona 13.7.1 CTCSS VOX.
  • Página 111 Twintalker RC-6405 13.12 Włączanie/wyłączanie funkcji potwierdzenia Po zwolnieniu przycisku urządzenie wyemituje dźwięk potwierdzenia, potwierdzając • Po naciśnięciu przycisku w czasie słuchania zakończenie rozmowy. znalezionego kodu CTCSS, urządzenie PMR przejdzie do trybu W celu ustawienia sygnału potwierdzenia. gotowości na znalezionym kanale i kodzie CTCSS. •...
  • Página 112 Twintalker RC-6405 13.15 Blokada przycisków 15 Usuwanie usterek • Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez trzy Brak zasilania Wyczyścić styki baterii miękką szmatką. sekundy, aby włączyć tryb blokady przycisków. Na Wymienić baterie. wyświetlaczu LCD pojawi się ikona blokady. • Ponownie wcisnąć i przytrzymać przycisk przez Brak transmisji Dokładnie wcisnąć...
  • Página 113 Okres gwarancji Urządzenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia. Firma Topcom nie udziela żadnej gwarancji na bateria standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA). Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartość sprzętu nie są...
  • Página 114 Twintalker RC-6405 Úvod Miesta s potenciálne výbušnou atmosférou bývajú často, ale ne vždy, jasne Ďakujeme, že ste si zakúpili Twintalker RC-6405 Sports Pack. Ide o rádiokomunikačné označené. Jedná sa napríklad o miesta na doplňovanie paliva, ako sú zariadenie dlhého dosahu s nízkou spotrebou a s dosahom maximálne 10 km, ktoré okrem podpalubia lodí...
  • Página 115 Twintalker RC-6405 Použitie zariadenia PMR Začíname Ak chcete nadviaza˙ komunikáciu medzi zariadeniami PMR, tieto zariadenia musia by˙ naladené Inštalácia/odpojenie spony na opasok na rovnaký kanál a kód CTCSS/DCS (pozri kapitola „13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Ak chcete sponu na opasok odpoji˙, zatlačte sponu na Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)“...
  • Página 116 Twintalker RC-6405 10 Nabíjanie batérií Popis Batérie vysielačiek sa dajú nabíja˙ dvomi spôsobmi: Pozri zahnutá stránka obalu - obrázok 1 10.1 Pomocou stolovej nabíjačky Tlačidlo Zap/Vyp hlasitosti Batérie môžete nabíja˙, ak ich jednoducho vložíte do LCD displej stolovej nabíjačky. Pripojenie nabíjačky Položte stolovú...
  • Página 117 Twintalker RC-6405 13 Používanie zariadenia Twintalker RC-6405 13.5 Vysielanie signálu • Ak chcete vysiela˙, stlačte a podržte - tlačidlo Obrázky displeja na nasledovných stranách ukazujú iba ikony alebo Zobrazí sa symbol TX. • Podržte jednotku vo zvislej polohe s mikrofónom vo zobrazujú...
  • Página 118 Twintalker RC-6405 13.7.1 CTCSS • Stlačte -tlačidlo dvakrát : na obrazovke bliká • Stlačte štyrikrát - tlačidlo , na displeji zabliká „CTCSS“ a aktuálny kód CTCSS. aktuálne nastavenie VOX a zobrazí sa ikona VOX. • Ak chcete zmeni˙ kód, stlačte -tlačidlo alebo •...
  • Página 119 Twintalker RC-6405 13.12 Zapnutie/vypnutie potvrdenia „rozumiem“ Po uvoľnení -tlačidla vyšle jednotka signál „rozumiem“ ako potvrdenie ukončenia • Ak stlačíte tlačidlo počas počúvania nájdeného kódu hovoru. CTCSS, PMR sa vráti spä˙ do pohotovostného režimu na kanáli s Nastavenie signálu „rozumiem“. kódom CTCSS. •...
  • Página 120 Twintalker RC-6405 13.15 Zablokovanie tlačidiel 15 Odstraňovanie problémov • Stlačením a podržaním -tlačidla tri sekundy aktivujte Zariadenie nie je napájané Očistite kontakty batérie mäkkou handričkou. režim zablokovania tlačidiel. Na displeji LCD sa zobrazí Vymeňte batérie. ikona zablokovania tlačidiel. • Znovu stlačte a podržte -tlačidlo tri sekundy a Nefunguje vysielanie...
  • Página 121 17 Záruka spoločnosti Topcom 17.1 Záručná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesačná záručná doba. Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia nového zariadenia. Na štandardné ani nabíjateľné batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka nevzťahuje. Záruka sa nevzťahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbateľné vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Página 122 Class of equipment: Class 1 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Hereby, TOPCOM EUROPE N.V., declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 124 ® Visit our website www.tristar.eu MD15600301...