Ocultar thumbs Ver también para TWINTALKER 9100:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

®
TWINTALKER 9100 LONG RANGE
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA
/ INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V 2.1 - 06/11
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom TWINTALKER 9100

  • Página 1 ® TWINTALKER 9100 LONG RANGE USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL...
  • Página 2 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.
  • Página 3: Intended Purpose

    Topcom Twintalker 9100 Introduction Thank you for purchasing the Topcom Twintalker. It’s a low powered radio communication device that has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. The TwinTalker operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any country where the service is authorised as indicated on the packing box and in this manual.
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    Topcom Twintalker 9100 • Turn your radio OFF as soon as interference is taking place with medical equipment. • Do not replace batteries in a potentially explosive atmosphere. Contact sparking may occur while installing or removing batteries and cause an explosion.
  • Página 5: Disposal Of The Device

    Topcom Twintalker 9100 Disposal of the device At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this.
  • Página 6: Getting Started

    Topcom Twintalker 9100 Getting started Removing/Installing the Belt Clip To remove the clip from the unit, push the belt clip (B) towards the antenna, while pulling the clip tab (A). When re-installing the belt clip, a click indicates the belt clip is locked into position.
  • Página 7: Lcd Display Information

    Topcom Twintalker 9100 10 Buttons ANTENNA PANIC button EARPIECE Connector Car charger connector UP button – Increase the speaker volume – Select the next item in the menu CALL button – Transmit a call tone MENU button – Enter menu SPEAKER.
  • Página 8: Turning The Unit On/Off

    Battery empty When the BATTERY CHARGE LEVEL is low, the BATTERY icon will flash to indicate that the batteries need to be replaced or recharged. 13 Using the Twintalker 9100 13.1 Turning the Unit ON/OFF • To activate; press and hold .
  • Página 9: Changing Channels

    Topcom Twintalker 9100 13.4 Transmitting a Signal • Press and hold to TRANSMIT. • Hold the unit in a vertical position with the MICROPHONE 10 cm from the mouth and speak into the microphone. • Release when you have finished transmitting.
  • Página 10: Channel Scan

    Topcom Twintalker 9100 13.8 VOX Selection The PMR is capable of voice activated (VOX) transmission. In VOX mode, the radio will transmit a signal when it is activated by your voice or other sound around you. VOX operation is not recommended If you plan to use your radio in a noisy or windy environment.
  • Página 11: Roger Beep On/Off

    Topcom Twintalker 9100 13.11 Vibrator function When receiving a call tone, the Twintalker 9100 can also vibrate. To set the Roger Beep. • Press 5 times. ‘ ’ will be displayed. • Press to enable (ON) or disable (OF) the Vibrator .
  • Página 12: Button Lock

    BUTTON LOCK 13.16 Headset connection The Twintalker 9100 can be used with an optional external microphone and speaker. The connector is located under the protective rubber cover on the right side of the unit. To attach the external speaker/microphone, lift the rubber flap on the top of the unit to expose the connector.
  • Página 13: Technical Specifications

    15 Warranty 15.1 Warranty period Topcom units have a 24 - month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Página 14: Ce-Markering En Beperkingen

    Topcom Twintalker 9100 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van de Topcom Twintalker. Dit is een toestel voor radiocommunicatie op laag vermogen, dat geen andere gebruikskosten heeft dan de minimale kosten van het opladen van de batterijen. De Twintalker werkt op radiofrequenties voor particulier mobiel radioverkeer (PMR) en kan worden gebruikt in alle landen waar deze service is toegestaan.
  • Página 15: Persoonlijke Veiligheid

    Topcom Twintalker 9100 Persoonlijke veiligheid • Plaats het toestel niet boven een airbag of in de buurt waar de airbag zich opblaast. Airbags worden met veel kracht opgeblazen. Als een communicatietoestel zich bevindt in de radius van de airbag op het moment dat deze wordt geactiveerd, kan het toestel met grote kracht worden weggeslingerd en de inzittenden van het voertuig ernstig verwonden.
  • Página 16: Reiniging En Onderhoud

    Topcom Twintalker 9100 Reiniging en onderhoud • Reinig het toestel met een vochtige doek. Gebruik hiervoor alleen water. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen op het toestel; deze kunnen de behuizing beschadigen en naar binnen lekken, wat kan leiden tot blijvende beschadigingen.
  • Página 17: Van Start Gaan

    Topcom Twintalker 9100 Het bereik van de radiogolven wordt sterk beïnvloed door obstakels als gebouwen, betonnen/metalen constructies, de onregelmatigheid van het landschap, bossen, planten, ... Dat houdt in dat het bereik tussen twee of meerdere PMR's in sommige extreme gevallen tot een maximum van een tiental meter kan beperkt zijn.
  • Página 18 Topcom Twintalker 9100 Plaats de bureaulader op een vlak oppervlak. Steek een uiteinde van de meegeleverde adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de aansluiting aan de achterkant van de bureaulader. Plaats de radio in de lader zoals aangegeven.
  • Página 19 Topcom Twintalker 9100 11 Informatie LCD-display a. CTCSS-code b. Kanaalnummer TX-pictogram – Wordt getoond bij het zenden van een signaal RX-pictogram – Wordt getoond bij het ontvangen van een signaal Indicator luidsprekervolume Vergrendelpictogram – Wordt getoond als het toetsenbord is vergrendeld.
  • Página 20: De Twintalker 9100 Gebruiken

    Topcom Twintalker 9100 13 De Twintalker 9100 gebruiken 13.1 Het toestel in- en uitschakelen (ON/OFF) • Inschakelen: druk op en houd de toets ingedrukt. Het toestel begint te “piepen” en op het LCD-scherm verschijnen het huidige kanaal, de CTCSS-code en de tijd.
  • Página 21 Topcom Twintalker 9100 OPMERKING: Elke PMR die is afgestemd op hetzelfde kanaal, kan het gesprek ontvangen en meeluisteren, ook wanneer de ander een CTCSS-code gebruikt. 13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) De 2 tekens tellende CTCSS-code komt overeen met een specifieke toonfrequentie die de radio uitzendt.
  • Página 22 Druk kort op . De oproeptoon wordt gedurende 3 seconden op het ingestelde kanaal uitgezonden. 13.11 Trilfunctie De Twintalker 9100 heeft ook een trilfunctie voor de ontvangst van een oproeptoon. • Druk 5 keer op . ‘ ’ verschijnt op de display.
  • Página 23 Topcom Twintalker 9100 13.12 Roger-pieptoon in/uitschakelen Nadat u de -toets hebt losgelaten, zendt het toestel een Roger-pieptoon uit om te bevestigen dat u klaar bent met praten. De Roger-pieptoon instellen. • Druk 6 keer op . ‘ro’ verschijnt op de display.
  • Página 24 13.16 Aansluiting koptelefoon De Twintalker 9100 kan worden gebruikt met de externe microfoon/luidspreker. De aansluiting bevindt zich onder het rubber beschermflapje aan de rechterkant van het toestel. Om de externe luidspreker/microfoon aan te sluiten, tilt u het rubber flapje aan de bovenkant van het toestel op om bij de aansluiting te kunnen.
  • Página 25: Technische Specificaties

    15 Garantie 15.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie.
  • Página 26: Instructions De Sécurité

    Topcom Twintalker 9100 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le Topcom Twintalker. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance dont le coût de fonctionnement se limite au rechargement des batteries. Le Twintalker fonctionne sur les fréquences réservées aux talkie-walkies (Private Mobile Radio - PMR) dans tous les pays qui autorisent ce service, comme mentionné...
  • Página 27: Sécurité Personnelle

    Topcom Twintalker 9100 Sécurité personnelle • Ne placez pas votre appareil dans la zone située au dessus d'un airbag ni dans la zone de déploiement de ce dernier. Les airbags se gonflant avec une très grande force, si un appareil de communication est placé dans leur zone de déploiement, il peut être propulsé...
  • Página 28: Nettoyage Et Maintenance

    Topcom Twintalker 9100 Remarques • Ne touchez pas l'antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur la portée. • Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment. Nettoyage et maintenance • Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau. N'utilisez ni produit nettoyant, ni solvant.
  • Página 29: Pour Commencer

    Topcom Twintalker 9100 Si plusieurs utilisateurs appuient simultanément sur la touche , c'est le signal le plus puissant qui est détecté par le récepteur et les autres signaux sont supprimés. C'est pourquoi, vous ne devez transmettre de signal (touche ) que lorsque le canal est libre.
  • Página 30: Chargement Des Batteries

    Topcom Twintalker 9100 Chargement des batteries Une fois des blocs de batteries installés, il est possible d'insérer un chargeur de bureau. Placez le chargeur de bureau sur une surface plane. Branchez une extrémité de l'adaptateur fourni dans la prise de courant et l'autre extrémité...
  • Página 31 Topcom Twintalker 9100 Touche PAROLE – appuyez dessus pour parler et relâchez-le pour écouter – permet de confirmer un réglage du menu Écran LCD 11 Informations apparaissant sur l'écran LCD a. Code CTCSS b. Numéro de canal Icône TX - apparaît lors de la transmission d'un signal Icône RX - apparaît lors de la réception d'un signal...
  • Página 32: Réglage Du Volume Du Haut-Parleur

    Topcom Twintalker 9100 13 Utilisation du Twintalker 9100 13.1 Activation et désactivation de l'appareil • Pour activer l'appareil, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Un bip est émis et l'écran LCD affiche le canal actuel, le code CTCSS et l'heure.
  • Página 33 Topcom Twintalker 9100 REMARQUE: les personnes qui utilisent leurs talkie-walkies via le même canal peuvent recevoir et écouter la conversation, même lorsque les autres utilisent un code CTCSS. 13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System, ou système de squelch à tonalités codées) Le code CTCSS à...
  • Página 34: Balayage Des Canaux

    . La tonalité d'appel est transmise pendant 3 secondes sur le canal sélectionné. 13.11 Fonction de vibreur Lorsque vous recevez une tonalité d'appel, le Twintalker 9100 peut également vibrer. Pour activer le vibreur: • Appuyez 5 fois sur . ‘...
  • Página 35: Fonction De Monitoring Double Canal

    Topcom Twintalker 9100 13.12 Activation/désactivation du Roger Beep Lorsque vous avez relâché la touche , l'appareil envoie un Roger Beep pour confirmer que vous avez cessé de parler. Pour activer le Roger Beep: • Appuyez 6 fois sur . « ro » s'affiche.
  • Página 36: Caractéristiques Techniques

    VERROUILLAGE DES TOUCHES. 13.16 Connexion d'un micro-casque Vous pouvez utiliser le Twintalker 9100 avec le microphone/haut-parleur externe. Le connecteur se trouve sous le capot protecteur en caoutchouc situé sur le côté droit de l'appareil. Pour fixer le microphone/haut-parleur externe, soulevez le rabat en caoutchouc situé...
  • Página 37: Période De Garantie

    15 Garantie 15.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement de l'appareil ne sont pas couverts.
  • Página 38: Sicherheitshinweise

    Topcom Twintalker 9100 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Twintalker entschieden haben. Es ist ein Sprechfunkgerät mit geringem Energieverbrauch, das keine laufenden Kosten verursacht, außer den minimalen Kosten für das Wiederaufladen der Batterien. Der Twintalker sendet über Betriebsfunkfrequenzen (PMR) und kann in jedem Land benutzt werden, in dem dieser Dienst, wie auf der Verpackung und in der Bedienungsanleitung beschrieben, erlaubt ist.
  • Página 39 Topcom Twintalker 9100 Verletzungsgefahr • Legen Sie das Gerät nicht in den Bereich über einen Airbag oder in den Airbagauslösebereich. Airbags blasen sich mit großer Wucht auf. Wenn sich das Funkgerät im Airbagauslösebereich befindet und der Airbag auslöst, kann das Gerät mit großer Wucht durch das Fahrzeug geschleudert werden und schwere Verletzungen...
  • Página 40: Reinigung Und Wartung

    Topcom Twintalker 9100 Hinweise • Berühren Sie die Antenne nicht während einer Übertragung, da dadurch die Reichweite beeinflusst werden kann. • Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird. Reinigung und Wartung • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
  • Página 41: Erste Schritte

    Topcom Twintalker 9100 Drücken 2 oder mehrere Benutzer die -Taste gleichzeitig, so wird der Empfänger nur das stärkste Signal empfangen. Alle anderen Signale werden unterdrückt. Daher sollten Sie nur ein Signal übertragen (die -Taste drücken), wenn der Kanal frei ist.
  • Página 42: Akku Aufladen

    Topcom Twintalker 9100 Akku aufladen Wenn Sie Akkupacks installieren, können Sie das Gerät einfach zum Aufladen auf die Ladestation stellen. Stellen Sie die Ladestation auf eine flache Oberfläche. Stecken Sie ein Ende des mitgelieferten Netzadapters in die Steckdose und das andere Ende in den Anschluss auf der Unterseite der Ladestation.
  • Página 43 Topcom Twintalker 9100 11 LCD-Display Informationen a. CTCSS-Code b. Kanal TX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal gesendet wird RX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal empfangen wird Lautstärke des Lautsprechers Lock-Symbol - Wird angezeigt, wenn die Tastatursperre aktiv ist...
  • Página 44: Das Gerät Ein-/Ausschalten

    Topcom Twintalker 9100 13 Verwenden des Twintalker 9100 13.1 Das Gerät ein-/ausschalten • Zum Aktivieren: Halten Sie die Taste gedrückt. Das Gerät "piept" und das LCD- Display zeigt den eingestellten Kanal, CTCSS-Code und Uhrzeit an. • Zum Ausschalten: Halten Sie die Taste erneut gedrückt.
  • Página 45 Topcom Twintalker 9100 HINWEIS: Jedes Sprechfunkgerät, das auf denselben Kanal eingestellt ist, kann Ihr Gespräch empfangen und abhören, auch wenn der Andere einen CTCSS-Code verwendet. 13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) Der 2-stellige CTCSS-Code entspricht einer speziellen Tonfrequenz, welches das Funkgerät überträgt.
  • Página 46 Drücken Sie kurz die Taste . Der Rufton wird 3 Sekunden lang auf dem eingestellten Kanal gesendet. 13.11 Vibrationsalarm Wenn der Twintalker 9100 einen Rufton empfängt, kann er auch einen Vibrationsalarm erzeugen. Einstellen des Vibrationsalarms • Drücken Sie fünfmal . ‘...
  • Página 47: Tastenton Ein/Aus

    Topcom Twintalker 9100 13.12 Bestätigungston (Roger Beep) ein-/ausschalten Nachdem die -Taste losgelassen wurde, sendet das Gerät einen Bestätigungston, dass Sie das Gespräch beendet haben. Einstellen des Bestätigungstons. • Drücken Sie sechsmal . 'ro' erscheint im Display. • Drücken Sie zum Aktivieren des Bestätigungstons (ON) oder Deaktivieren (OFF).
  • Página 48: Kopfhörer Anschließen

    TASTATURSPERRE zu deaktivieren. 13.16 Kopfhörer anschließen Der Twintalker 9100 kann mit einem externen Mikrofon/Lautsprecher verwendet werden. Der Anschluss befindet sich unter der Gummischutzabdeckung auf der rechten Seite des Geräts. Zum Anschluss des externen Lautsprechers heben Sie die Gummilasche am Gerät an, um den Anschluss freizulegen.
  • Página 49: Technische Angaben

    15 Garantie 15.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Página 50: Introducción

    Topcom Twintalker 9100 Introducción Gracias por adquirir el Topcom Twintalker. Es un aparato de radiocomunicación de baja potencia sin más costes de funcionamiento que los costes mínimos de recarga de las pilas. El Twintalker funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y puede emplearse en cualquier país en el que esté...
  • Página 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Topcom Twintalker 9100 • Mantener la radio a al menos 15 centímetros de los marcapasos. • Apagar la radio en cuanto se produzcan interferencias con equipo médico. • No sustituir las pilas en un ambiente potencialmente explosivo. Durante la instalación o la retirada de las pilas pueden producirse chispas y causar una explosión.
  • Página 52: Eliminación Del Dispositivo

    Topcom Twintalker 9100 compartimento de las pilas sin la tapa hasta el día siguiente o hasta que se seque por completo. No usar la unidad hasta que esté totalmente seca. Eliminación del dispositivo Al final de su vida útil este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recolección destinado al reciclaje de equipos...
  • Página 53: Pasos Iniciales

    Topcom Twintalker 9100 Pasos iniciales Retirada e instalación del clip del cinturón Empujar el clip del cinturón (B) hacia la antena y tirar de la pestaña (A) para retirarlo de la unidad. Volver a instalar el clip del cinturón; un clic indicará...
  • Página 54: Información De La Pantalla Lcd

    Topcom Twintalker 9100 10 Botones ANTENA Botón de PÁNICO Conector del AURICULAR Conector del cargador del coche Botón de SUBIR – Subir el volumen del altavoz – Seleccionar el elemento siguiente del menú Botón de LLAMAR – Transmitir un tono de llamada Botón de MENÚ...
  • Página 55: Nivel De Carga De Las Pilas/Indicación De Carga Baja

    Cuando el NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS es bajo, el icono de la PILA parpadea para avisar de la necesidad de cambiar o recargar las pilas. 13 Uso del Twintalker 9100 13.1 Encendido y apagado de la unidad •...
  • Página 56: Cambio De Canales

    Topcom Twintalker 9100 13.5 Cambio de canales El PMR tiene 8 canales disponibles. Para cambiar de canal: • Presionar una vez; el número del canal activo parpadeará en la pantalla LCD. • Presionar para cambiar de canal. • Presionar para confirmar la selección y volver al modo NORMAL.
  • Página 57: Barrido De Canal

    Presionar ; el tono de llamada se transmitirá durante 3 segundos en el canal establecido. 13.11 Función de vibración El Twintalker 9100 también puede vibrar al recibir un tono de llamada. • Presionar 5 veces; aparecerá en pantalla ' • Presionar para activar (ON) o desactivar (OF) el vibrador.
  • Página 58: Activación Y Desactivación Del Pitido Roger

    Topcom Twintalker 9100 La función de vibración solo funcionará si envía un tono de llamada a través de un Twintalker 9100. No funcionará con un PMR de otro modelo o marca. 13.12 Activación y desactivación del pitido Roger Una vez soltado el botón , la unidad enviará...
  • Página 59: Bloqueo De Botones

    BOTONES. 13.16 Conexión de auriculares El Twintalker 9100 puede utilizarse con un juego de auriculares con micrófono/altavoz externo. El conector está situado bajo la cubierta protectora de goma del lado derecho de la unidad. Para conectar los auriculares externos, levante la cubierta de la parte superior de la unidad para exponer el conector.
  • Página 60: Especificaciones Técnicas

    15 Garantía 15.1 Periodo de garantía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza el día en que se compra una unidad nueva. La garantía no cubre los defectos de funcionamiento ni los daños en el valor del equipo ocasionados por negligencia, ni los consumibles.
  • Página 61: Avsedd Användning

    Topcom Twintalker 9100 Inledning Tack för att du köpt Topcom Twintalker. Det är en lågförbrukande radiokommunikationsapparat, som inte har andra driftkostnader än den minimala kostnaden för uppladdning av batterierna. TwinTalker fungerar på privata mobilradiofrekvenser och kan användas i alla länder där servicen är godkänd enligt anvisningar på...
  • Página 62: Rengöring Och Underhåll

    Topcom Twintalker 9100 • Stäng AV radion så snart störningar på medicinsk utrustning äger rum. • Byt inte ut batterierna i en potentiellt explosiv miljö. Kontaktglöder kan förekomma under installation eller då batterierna tas ur och orsaka en explosion. •...
  • Página 63 Topcom Twintalker 9100 Avyttring av apparaten När produkten upphör att fungera, ska du inte kasta den tillsammans med det normala hushållsavfallet utan lämna in den till en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Symbolen på produkten, bruksanvisningen och/eller förpackningen anger detta.
  • Página 64: Komma Igång

    Topcom Twintalker 9100 Komma igång Ta bort/sätt på bältesklämman För att ta bort klämman från apparaten ska du föra bältesklämman (B) mot antennen samtidigt som du drar i klämmans flik (A). När bältesklämman sätts tillbaka indikerar ett klick-ljud att bältesklämman är låst i sitt läge.
  • Página 65 Topcom Twintalker 9100 10 Knappar ANTENN PANIK-knapp HÖRLUR-anslutning Kontakt till billladdare UPP-knapp – Öka högtalarvolymen – Välj nästa punkt på menyn RING-knapp – Sänd en rington MENY-knapp – Gå in i menyn HÖGTALARE. MIKROFON PÅ/AV-knapp NER-knapp – Minska högtalarvolymen – Välj föregående punkt på menyn TRYCK FÖR ATT TALA-knapp...
  • Página 66: Mottagning Av En Signal

    Batteri laddat 1/3 Batteri tomt När BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ är låg, blinkar BATTERI-ikonen för att indikera att batterierna behöver bytas ut eller laddas. 13 Hur du använder Twintalker 9100 13.1 Apparatens AV/PÅ • För att aktivera, tryck och håll . Apparaten "piper" och LCD-fönstret visar den innevarande kanalen, CTCSS-koden och tiden.
  • Página 67 Topcom Twintalker 9100 13.5 Byte av kanaler PMR-apparaten har 8 tillgängliga kanaler. För att byta kanaler: • Tryck en gång, den innevarande kanalens nummer blinkar i LCD- fönstret. • Tryck eller för att byta kanalen. • Tryck för att bekräfta ditt val och återgå till NORMAL-läget.
  • Página 68 återgå till viloläget. b. Skicka en ringsignal Tryck lätt på . Ringsignalen sänds i 3 sekunder på den inställda kanalen. 13.11 Vibratorfunktion Vid mottagning av en ringsignal, kan Twintalker 9100 också vibrera. • Tryck 5 gånger. ‘ ’ visas. • Tryck för att aktivera (PÅ) eller...
  • Página 69 Topcom Twintalker 9100 Vibratorfunktionen fungerar endast om du sänder en ringsignal via en Twintalker 9100. Den fungerar inte med en PMR av någon annan modell eller något annat märke. 13.12 Roger-pip På/Av Efter att - knappen släppts skickar apparaten ett Roger-pip för att bekräfta att du slutat prata.
  • Página 70 KNAPPLÅS 13.16 Huvudmikrofon-anslutning Twintalker 9100 kan användas med en extern mikrofon/högtalare. Kontakten är placerad under det skyddande gummihöljet på apparatens högra sida. För att ansluta de externa huvudhögtalarna/mikrofonerna, lyft gummilocket på apparatens översida för att komma åt kontakten.
  • Página 71: Tekniska Specifikationer

    Topcom Twintalker 9100 14 Tekniska specifikationer Kanaler CTCSS Frekvens 446.00625MHz - 446.09375 MHz Omfång Upp till 10 km (öppet landskap) PMR-batterier 4 x AAA alkaliska eller NiMh laddningsbara batteripack Transmissionskraft =< 500mW ERP Moduleringstyp FM - F3E Kanalomfång 12,5 Khz...
  • Página 72 Topcom Twintalker 9100 Indledning Tak, fordi du har valgt Topcom Twintalker. Topcom Twintalker er radiokommunikationsudstyr med lav effekt, som ikke medfører nogen form for driftsomkostninger ud over den minimale udgift til genopladning af batterierne. TwinTalker fungerer på "Private Mobile Radio"-frekvenser og kan bruges i alle lande, hvor denne tjeneste er godkendt, hvilket fremgår af emballagen og denne vejledning.
  • Página 73: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Topcom Twintalker 9100 • Hold radioen i mindst 15 centimeters afstand fra pacemakere. • Sluk radioen (OFF), så snart der iagttages forstyrrelser i forbindelse med medicinsk udstyr. • Udskift ikke batterier i en potentielt eksplosiv atmosfære. Under isætning og udtagning af batterier kan der opstå...
  • Página 74 Topcom Twintalker 9100 • Batteripolerne må kun aftørres med en tør, fnugfri klud. • Hvis udstyret bliver vådt, skal det slukkes, og batterierne fjernes med det samme. Tør batterikammeret med en blød klud for at minimere risikoen for vandskader. Lad afdækningen til batterikammeret forblive afmonteret natten over, eller indtil udstyret er...
  • Página 75: Sådan Kommer Du I Gang

    Topcom Twintalker 9100 Rækkevidden for radiobølgerne påvirkes markant af forhindringer som f.eks. bygninger, beton-/metalstrukturer, landskabets ujævnhed, skovområder, planter, ... Dette medfører, at rækkevidden mellem to eller flere PMR'er i nogle ekstreme tilfælde kan være begrænset til maks. 20- 30 meter. Du vil hurtigt bemærke, at PMR arbejder bedst, når der er et minimum af forhindringer mellem brugerne.
  • Página 76 Topcom Twintalker 9100 Må ikke kortsluttes & bortskaffes i ild. Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal anvendes i længere tid. 10 Knapper ANTENNE PANIK-knap ØRETELEFON-sokkel Biloplader-sokkel OP-knap – Forøg højttalerlydstyrken – Vælg det næste punkt i menuen KALDE-knap – Udsend en kaldetone MENU-knap –...
  • Página 77 Batteri 1/3 opladt Batteri afladt Når BATTERILADENIVEAUET er lavt, blinker BATTERI-ikonet for at angive, at batterierne skal udskiftes eller oplades. 13 Brug af Twintalker 9100 13.1 Tænd/sluk enheden (ON/OFF) • Aktiver enheden ved at trykke på og holde den inde. Enheden "bipper", og LCD- displayet viser den aktuelle kanal, CTCSS-koden og klokkeslættet.
  • Página 78 Topcom Twintalker 9100 13.5 Kanalskift PMR har 8 tilgængelige kanaler. Sådan skiftes kanal: • Tryk på en enkelt gang, hvorved det aktuelle kanalnummer kommer til at blinke i LCD-displayet. • Tryk på eller for at skifte kanal. • Tryk på...
  • Página 79 Udsendelse af kaldetone Tryk kortvarigt på . Kaldetonen sendes i 3 sekunder på den indstillede kanal. 13.11 Vibratorfunktion Twintalker 9100 kan også vibrere ved modtagelse af en kaldetone. • Tryk på 5 gange. ' ' vises. • Tryk på...
  • Página 80 Topcom Twintalker 9100 Vibrationsfunktionen fungerer kun, hvis du sender en kaldetone via en Twintalker 9100. Den fungerer ikke med PMR-enheder af andre modeller eller mærker. 13.12 Bekræftelsesbip On/Off Når -knappen slippes, udsender enheden et bekræftelsesbip for at bekræfte, at du er færdig med at tale.
  • Página 81: Tekniske Specifikationer

    , og hold den inde igen for at deaktivere KNAPLÅSEN. 13.16Tilslutning af hovedtelefon Twintalker 9100 kan bruges sammen med en ekstern mikrofon/højttaler. Bøsningen hertil er placeret under den beskyttende gummiafdækning i højre side af enheden. Tilslut den eksterne mikrofon/højttaler ved at løfte gummiflappen øverst på enheden, så bøsningen kommer til syne.
  • Página 82 179,9 15 Garanti 15.1 Garantiperiode Der er 24 måneders garanti på Topcom-enheder. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, dækkes ikke. Garantien skal bevises ved fremlæggelse af en kopi af den originale kvittering for købet, hvoraf købsdatoen og enhedsmodellen fremgår.
  • Página 83: Tiltenkt Bruk

    Topcom Twintalker 9100 Innledning Gratulerer med anskaffelsen av en Topcom Twintalker. Den er en laveffekts radiokommunikasjonsenhet som ikke har andre driftskostnader enn den minimale kostnaden ved opplading av batteriene. TwinTalker virker på private mobilradiofrekvenser, og kan brukes i alle land der tjenesten er godkjent, som det fremgår av pakningsmateriellet og i denne håndboken.
  • Página 84 Topcom Twintalker 9100 kommunikatoren slynges med stor kraft og forårsake alvorlige personskader hvis den treffer personer. • Hold kommunikasjonsradioen på minst 15 centimeters avstand fra pacemakere. • Slå radioen AV med det samme du ser tegn til at den påvirker medisinsk utstyr.
  • Página 85: Rengjøring Og Vedlikehold

    Topcom Twintalker 9100 Rengjøring og vedlikehold • Hvis utstyret trenger rengjøring, tørker du av det med en myk klut lett fuktet med vann. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler på utstyret, da disse kan skade huset og lekke inn, og forårsake permanent skade.
  • Página 86: Komme I Gang

    Topcom Twintalker 9100 Rekkevidden på radiobølgene blir sterkt påvirket av hindringer, som f.eks. bygninger, betong-/metallkonstruksjoner, kupert landskap, skog, planter osv. Dette medfører at rekkevidden mellom to eller flere PMR-er i enkelte tilfeller kan bli begrenset til maksimalt noen titalls meter. Du vil snart merke at PMR fungerer best når det er minimalt med hindringer mellom brukerne.
  • Página 87 Topcom Twintalker 9100 Sett kommunikasjonsradioen i bordladeren som vist. Ladelampen vil lyse opp for å indikere at radioen er riktig sat inn og under opplading. Det tar mellom 8 og 10 timer å lade batteriene helt opp. Batteriene må ikke kortsluttes eller kastes på åpen ild. Ta ut batteriene hvis utstyret ikke skal brukes på...
  • Página 88 Batteri utladet Når batteriladingsnivået er svært lavt, vil batterisymbolet blinke for å indikere at batteriene må lades opp eller skiftes ut. 13 Bruk av Twintalker 9100 13.1 Slå enheten PÅ/AV • For å slå enheten på, trykk inn og hold på...
  • Página 89 Topcom Twintalker 9100 13.3 Motta et signal Enheten er kontinuerlig i mottaksmodus så lenge den er slått på og ikke sender selv. Når du mottar et signal på den innstilte kanalen, vises RX-ikonet på displayet. For at andre brukere skal høre sendingen din, må de være innstilt på...
  • Página 90 Topcom Twintalker 9100 13.7 Monitor Du kan bruke MONITOR-funksjonen til å søke etter svakere signaler på den aktuelle kanalen. • Trykk på samtidig for å aktivere kanalmonitoring. Hold knappene inne i 3 sekunder for kontinuerlig monitoring. • Trykk på for å stoppe monitoring 13.8 VOX-aktivering...
  • Página 91 Sende en anropstone Trykk kort på . Anropstonen vil bli sendt i 3 sekunder på den innstilte kanalen. 13.11 Vibrasjonsvarsling Når en anropstone mottas, kan Twintalker 9100 også varsle ved vibrasjon. Slik velger du vibrasjonsvarsling. • Trykk 5 ganger. ‘...
  • Página 92 å oppheve tastelåsen. 13.16 Hodetelefontilkopling Twintalker 9100 kan brukes med ekstern mikrofon/høyttaler, som er ekstrautstyr. Kontakten finner du under det beskyttende gummidekselet på høyre side av enheten. For å kople til ekstern mikrofon/høyttaler, løfter du gummiklaffen øverst på enheten for å komme til kontakten.
  • Página 93: Tekniske Spesifikasjoner

    179,9 15 Garanti 15.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av en kopi av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets modell fremgår.
  • Página 94: Ikke Inkludert I Garantien

    Topcom Twintalker 9100 15.2 Ikke inkludert i garantien Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør, dekkes ikke av garantien. Garantien dekker ikke skade forårsaket av eksterne faktorer, for eksempel lyn, vann og brann.
  • Página 95: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Topcom Twintalker 9100 Johdanto Kiitos, että ostit Topcom Twintalkerin. Se on pienitehoinen radioviestintälaite, josta ei aiheudu muita käyttökustannuksia kuin akkujen lataamisesta johtuvat minimaaliset kulut. Twin Talker toimii yksityisten kannettavien radioiden (PMR) taajuuksilla, ja sitä voi käyttää missä tahansa maassa, jossa palvelu on hyväksytty pakkauksessa ja tässä käyttöohjeella mainitulla tavalla.
  • Página 96: Puhdistaminen Ja Kunnossapito

    Topcom Twintalker 9100 • Pidä radio ainakin 15 senttimetrin päässä sydämentahdistajasta. • Katkaise radiosta virta heti, jos se aiheuttaa häiriöitä lääketieteellisiin laitteisiin. • Älä vaihda akkuja mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä. Koskettimet voivat kipinöidä akkuja asennettaessa tai poistettaessa ja aiheuttaa räjähdyksen. •...
  • Página 97: Laitteen Hävittäminen

    Topcom Twintalker 9100 kansi auki yön yli tai kunnes lokero on täysin kuiva. Älä käytä laitetta, ennen kuin se on kuivunut kokonaan. Laitteen hävittäminen Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen.
  • Página 98: Käytön Aloittaminen

    Topcom Twintalker 9100 Käytön aloittaminen Vyökiinnikkeen irrottaminen/ asentaminen Voit irrottaa kiinnikkeen laitteesta painamalla vyökiinnikettä (B) kohti antennia ja vetämällä samalla kiinnikkeen liuskaa (A). Vyökiinnikettä asennettaessa napsahdus tarkoittaa, että vyökiinnike on lukittunut paikalleen. Akkujen asettaminen Irrota vyökiinnike (§ 8.1). Avaa lukitussalpa (C) ja irrota akkulokeron kansi.
  • Página 99 Topcom Twintalker 9100 10 Näppäimet ANTENNI PANIIKKI-näppäin KUULOKKEEN liitin Autolaturiliitäntä YLÖS-näppäin – Lisää kaiuttimen äänenvoimakkuutta – Valitse seuraava valikkokohta SOITTO-näppäin – Lähetä puheluääni VALIKKO-näppäin – Siirry valikkoon KAIUTIN MIKROFONI Virtakatkaisin ALAS-näppäin – Pienennä kaiuttimen äänenvoimakkuutta – Valitse edellinen valikkokohta PUHE-näppäin –...
  • Página 100 Akussa latausta 1/3 Akku tyhjä Kun AKUN LATAUSTASO on heikko, AKKU-kuvake vilkkuu merkkinä siitä, että akut on joko vaihdettava tai ladattava. 13 Twintalker 9100:n käyttö 13.1 Laitteen kytkeminen päälle/pois • Käynnistä laite painamalla ja pitämällä pohjassa -näppäintä. Laite “piippaa”, ja nestekidenäytölle tulee nykyinen kanava, CTCSS-koodi ja kellonaika.
  • Página 101 Topcom Twintalker 9100 13.5 Kanavien vaihtaminen PMR-laitteessa on käytettävissä 8 kanavaa. Kanavien vaihtaminen: • Paina kerran -näppäintä, nykyisen kanavan numero vilkkuu nestekidenäytöllä. • Vaihda kanavaa painamalla - tai -näppäintä. • Vahvista valinta ja palaa normaalitilaan painamalla -näppäintä. • Vahvista asetus ja siirry seuraavaan asetukseen painamalla näppäintä.
  • Página 102 -näppäintä. b. Soittoäänen lähettäminen Paina lyhyesti -näppäintä. Asetetulla kanavalla lähetetään soittoääntä 3 sekunnin ajan. 13.11 Tärinätoiminto Twintalker 9100 voi myös täristä vastaanottaessaan soittoäänen. • Paina -näppäintä 5 kertaa. ‘ ’-teksti tulee näytölle. • Ota tärinä käyttöön (ON) painamalla -näppäintä tai poista se käytöstä...
  • Página 103 Topcom Twintalker 9100 Tärinätoiminto toimii vain, jos lähetät soittoäänen Twintalker 9100:n kautta. Se ei toimi muissa PMR-laitemalleissa tai -merkeissä. 13.12 Vahvistuspiippaus päälle/pois Kun olet päästänyt -näppäimen, laite lähettää vahvistuspiippauksen merkiksi siitä, että olet lopettanut puhelun. Vahvistuspiippauksen asettaminen • Paina -näppäintä 6 kertaa. Näytölle tulee teksti ’ro’.
  • Página 104 • Ota NÄPPÄINLUKKO pois käytöstä painamalla ja pitämällä pohjassa näppäintä uudelleen 13.16 Kuulokkeen liitäntä Twintalker 9100:aan voidaan liittää valinnainen ulkoinen mikrofoni. Liitin sijaitsee kumisen suojuksen alla laitteen oikealla sivulla. Jos haluat liittää laitteeseen ulkoisen kaiuttimen/ mikrofonin sisältävät kuulokkeet tai korvanapin, nosta laitteen yläosassa olevaa kumiläppää, jonka alla liitin on.
  • Página 105: Tekniset Tiedot

    179,9 15 Takuu 15.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä...
  • Página 106: Norme Di Sicurezza

    Topcom Twintalker 9100 Introduzione Grazie per avere acquistato Topcom Twintalker. Si tratta di un apparecchio per radiocomunicazioni a corto raggio, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie. Twintalker funziona sulle frequenze PMR (Private Mobile Radio) e può essere utilizzato in qualsiasi paese in cui il servizio è...
  • Página 107: Sicurezza Personale

    Topcom Twintalker 9100 Sicurezza personale • Non appoggiare l'apparecchio nella zona sovrastante l'air bag o nella zona di apertura dell'air bag. Il gonfiaggio dell'air bag avviene infatti in modo estremamente energico. Se il ricetrasmettitore si trova sulla zona di apertura dell'air bag nel momento in cui questo si gonfia, è...
  • Página 108: Pulizia E Manutenzione

    Topcom Twintalker 9100 Note • Per evitare di ridurne la portata, non toccare l'antenna durante la trasmissione. • Se si prevede di lasciare l'apparecchio inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria. Pulizia e manutenzione • Pulire l'apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua. Non utilizzare mai detergenti o solventi, i quali, intaccando l'involucro esterno, possono penetrare all'interno dell'apparecchio causando danni irreparabili.
  • Página 109: Guida Introduttiva

    Topcom Twintalker 9100 trasmissione. Al termine di ogni trasmissione, l'apparecchio emette un segnale acustico. Per rispondere, premere il tasto e parlare nel microfono. Se 2 o più utenti premono il tasto contemporaneamente, il ricevitore riceverà unicamente il segnale più forte, mentre l'altro o gli altri segnali verranno soppressi.
  • Página 110: Caricamento Delle Batterie

    Topcom Twintalker 9100 Caricamento delle batterie Quando il gruppo batterie è installato, il caricabatterie da tavolo rappresenta un'unità di caricamento esterna. Sistemare il caricabatterie da tavolo su una superficie piana. Collegare un'estremità del cavo dell'adattatore in dotazione alla presa elettrica e l'altra estremità del cavo nel connettore situato nella parte posteriore del caricabatterie da tavolo.
  • Página 111 Topcom Twintalker 9100 11 Informazioni sul display LCD a. Codice CTCSS b. Numero di canale Icona TX: viene visualizzata durante la trasmissione di un segnale Icona RX: viene visualizzata durante la ricezione di un segnale Indicatore volume altoparlante Icona blocco: viene visualizzata quando la tastiera è...
  • Página 112: Accensione/Spegnimento Dell'unità

    Topcom Twintalker 9100 13 Uso di Twintalker 9100 13.1 Accensione/spegnimento dell'unità • Per attivare l'unità; tenere premuto . L'unità emette un segnale acustico e sul display LCD vengono visualizzati il canale corrente, il codice CTCSS e l'orario. • Per spegnere l'unità; tenere premuto nuovamente .
  • Página 113 Topcom Twintalker 9100 NOTA: Ogni ricetrasmettitore PMR impostato sullo stesso canale può ricevere e ascoltare la conversazione, anche quando l'interlocutore usa un codice CTCSS. 13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System, sistema squelch codificato a tono continuo) Il codice CTCSS a 2 cifre corrisponde ad una frequenza di tono specifica emessa dall'apparecchio.
  • Página 114: Segnali Di Chiamata

    Premere brevemente . Il segnale di chiamata sarà trasmesso per 3 secondi sul canale impostato. 13.11 Funzione di vibrazione L'unità Twintalker 9100 può essere impostata per vibrare alla ricezione di un segnale di chiamata. • Premere 5 volte . ‘...
  • Página 115: Blocco Tasti

    Topcom Twintalker 9100 13.12 Attivazione/disattivazione Roger Beep Ogni volta che si rilascia il tasto , l'unità trasmette un tono/cicalino audio per confermare che si è terminato di parlare. Per impostare il Roger Beep: • Premere 6 volte . Viene visualizzato "ro".
  • Página 116: Specifiche Tecniche

    Topcom Twintalker 9100 13.16 Collegamento cuffia auricolare Il Twintalker 9100 può essere usato con microfono/altoparlante esterni. Il connettore si trova sotto la custodia in gomma protettiva nella parte destra dell'apparecchio. Per collegare la cuffia auricolare microfono/altoparlante esterna, sollevare la pattina di gomma sulla parte superiore dell'apparecchio per scoprire il connettore.
  • Página 117: Periodo Di Garanzia

    15 Garanzia 15.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
  • Página 118: Utilização Prevista

    Topcom Twintalker 9100 Introdução Obrigado por ter adquirido o novo Topcom Twintalker. Este é um dispositivo de comunicação rádio de baixo consumo, cujo único custo é o recarregamento das pilhas. O TwinTalker funciona em frequências de Rede Móvel Privada (PMR - Private Mobile Radio) e pode ser utilizado em qualquer país em que este serviço seja permitido, como vem...
  • Página 119 Topcom Twintalker 9100 • Mantenha o rádio a pelo menos 15 centímetros de um pacemaker. • Desligue (OFF) o rádio imediatamente se este causar interferência em qualquer equipamento médico. • Não substitua as pilhas na presença de qualquer atmosfera potencialmente explosiva.
  • Página 120: Limpeza E Manutenção

    Topcom Twintalker 9100 Limpeza e manutenção • Para limpar a unidade, passe com um pano macio humedecido com água. Não utilize agentes de limpeza ou solventes na unidade pois podem danificar a caixa e penetrar no interior do dispositivo, causando danos permanentes.
  • Página 121: Remover/Instalar O Gancho De Transporte

    Topcom Twintalker 9100 O alcance das ondas de rádio é fortemente afectado por obstáculos, tais como edifícios, estruturas de metal/betão, os acidentes da paisagem, bosques, plantas, ... Isto quer dizer que, nalguns casos, o alcance entre dois ou mais PMR pode ser reduzido a um máximo de algumas dezenas de metros.
  • Página 122 Topcom Twintalker 9100 Coloque o carregador de secretária sobre uma superfície plana. Ligue uma extremidade do transformador fornecido à tomada e a outra extremidade ao conector existente por baixo do carregador de secretária. Coloque o rádio no carregador da forma indicada.
  • Página 123: Utilizar O Twintalker 9100

    Quando o NÍVEL DE CARREGAMENTO DAS PILHAS é baixo, o ícone das PILHAS pisca de modo a indicar que é necessário proceder ao seu carregamento ou que é necessário substituí-las. 13 Utilizar o Twintalker 9100 13.1 Ligar e desligar a unidade •...
  • Página 124: Ajustar O Volume De Som

    Topcom Twintalker 9100 13.2 Ajustar o volume de som O volume do som pode ser ajustado através dos botões . O nível do volume de som é apresentado no ecrã LCD. 13.3 Receber um sinal A unidade encontra-se continuamente em modo de RECEPÇÃO quando está...
  • Página 125: Procura De Canais (Scan)

    Topcom Twintalker 9100 O PMR tem disponíveis 38 códigos CTCSS. • Prima duas vezes: o código CTCSS pisca • Prima para seleccionar outro código. • Prima para confirmar a sua selecção e voltar ao modo NORMAL. • Para confirmar e passar à opção seguinte, prima NOTA: Qualquer dispositivo PMR configurado para o mesmo canal pode receber e escutar a conversa, mesmo quando é...
  • Página 126: Tons De Chamada

    Prima brevemente. O sinal de chamada é transmitido durante 3 segundos no canal definido. 13.11 Função vibratória Ao receber um sinal de chamada, o Twintalker 9100 pode também vibrar. Para definir o modo vibratório.. • Prima 5 vezes. ‘ ’ é apresentado.
  • Página 127: Ligar/Desligar Tons De Teclado

    TECLADO 13.16 Ligação do auscultador O Twintalker 9100 pode ser utilizado a um auscultador/microfone externo. O conector está localizado por baixo de uma tampa de borracha protectora do lado direito da unidade. Para ligar os auscultadores com microfone incorporado, levante a tampa protectora de borracha no cimo da unidade de modo a pôr a descoberto o conector.
  • Página 128: Especificações Técnicas

    Topcom Twintalker 9100 13.17 Botão de pânico Prima o botão de pânico (2) no cimo da unidade em caso de emergência. Será audível um som alto de alerta. 13.18 Carregador de automóvel Ao utilizar o conjunto de pilhas recarregáveis incluído, pode também utilizar o carregador de automóvel incluído (12V DC / 200mA) para as carregar.
  • Página 129: Período Da Garantia

    15 Garantia 15.1 Período da garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.
  • Página 130: Úþel Použití

    Topcom Twintalker 9100 Úvod D kujeme Vám, že jste si zakoupili Topcom Twintalker. Je to nízkonap t’ový rádiový komunikaþní prost edek s krátkým dosahem, který nemá žádné provozní náklady, s výjimkou minimálních náklad souvisejících s dobíjením baterií. TwinTalker funguje na kmitoþtech soukromých mobilních vysílaþek a lze jej používat v jakékoli zemi, kde je taková...
  • Página 131 Topcom Twintalker 9100 • Neumist’ujte vysílaþku na menší vzdálenost než 15 centimetr od kardiostimulátoru. • Dochází-li mezi vysílaþkou a n jakým léka ským p ístrojem k interferenci, okamžit vysílaþku vypn te. • Nevym ujte baterie na místech, kde hrozí výbuch. P i instalaci nebo vým n baterií...
  • Página 132 Topcom Twintalker 9100 ýišt ní a údržba • Jednotku þist te m kkým had íkem navlhþeným ve vod . P i þišt ní jednotky nepoužívejte þistidla ani rozpoušt dla, protože by mohla poškodit pouzdro za ízení a vniknout dovnit , což by zp sobilo nevratné poškození jednotky.
  • Página 133 Topcom Twintalker 9100 Dosah rádiových vln je siln ovlivn n p ekážkami jako jsou budovy, železobetonové stavby, terénní nerovnosti, zalesn ná krajina, rostliny a podobn ... To znamená, že dosah dvou nebo více PMR vysílaþek m že být v extrémních p ípadech omezen na maximum pouze n kolik desítek metr .
  • Página 134 Topcom Twintalker 9100 Položte stolovou nabíjeþku na rovný povrch. Zasu te jeden konec p iloženého adaptéru do zásuvky a druhý konec do konektoru na zadní stran stolové nabíjeþky. Vložte vysílaþku do nabíjeþky dle návodu. Kontrolka dobíjení se rozsvítí, pokud je za izení správn vloženo a nabíjí...
  • Página 135 Baterie je nabita do 1/3 Vybitá baterie Je-li ÚROVE NABITÍ BATERIE nízká, ikona BATERIE zaþne blikat, aby signalizovala nutnost’ vým ny anebo nabití baterie. 13 Použití za ízení Twintalker 9100 13.1 Zapnutí a vypnutí vysílaþky • Stlaþením a podržením se aktivují. Jednotka “pípne” a na LCD displeji se zobrazí...
  • Página 136 Topcom Twintalker 9100 13.2 Uprava hlasitosti reproduktoru Hlasitost’ reproduktoru nastavít’ s pomocí . Na displeji LCD sa zobrazí urove hlasitosti reproduktoru. 13.3 P íjem signálu Je-li jednotka zapnuta a práv nevysílá, je stále v P ÍJEMOVEM režimu. P i p ijmu signálu na aktuálním kanálu se zobrazuje ikona RX.
  • Página 137 Topcom Twintalker 9100 Vysílaþka má k dispozici 38 CTCSS kód . •Stiskn te dvakrát tlaþítko a CTCSS kód zaþne blikat. •Chcete-li zvolit jiný kód, stiskn te tlaþítko nebo •Stisknutím tlaþítka svoji volbu potvrdíte a vrátíte se do NORMÁLNÍHO režimu. •Chcete-li provést potvrzení a p ejít na další možnost volby, stiskn te POZNÁMKA: Jakákoli vysílaþka na stejném kanálu m že p ijímat a odposlouchávat...
  • Página 138 Stiskn te krátce tlaþítko . Na nastaveném kanálu se bude po dobu 3 vte in vysílat volací tón. 13.11 Funkce vibraþního za ízení P i p ijímání vibraþního tonu m že Twintalker 9100 vibrovat. Nastavení signálu “rozumím”. •Stlaþte p tkrát zobrazí se •Tlaþítkem...
  • Página 139 •Chcete-li BLOKOVÁNÍ TLAýÍTEK deaktivovat, znova stiskn te a podržte 13.16 P ipojení sluchátek s mikrofonem Za ízení Twintalker 9100 lze používat s externím mikrofonem a reproduktorem (je souþástí dodávky). Pot ebný konektor je umíst n pod ochrannou pryžovou krytkou na horní stran jednotky.
  • Página 140: Technické Údaje

    Topcom Twintalker 9100 13.17 Nouzové tlaþítko Stlaþte Nouzové tlaþítko (2) na vrchní stran jednotky v p ípad nouze. Budete slyšet velmi upozor ovací tón. 13.18 Nabíjeþka do auta P i uzav ené nabíjecí souprav batérií m žete použit na dobíjení p ipojenou nabíjeþku do auta (12V DC / 200mA).
  • Página 141 Topcom Twintalker 9100 15 Záruka spoleþnosti Topcom 15.1 Záruþní doba Na za ízení je poskytována záruka v délce trvání 24 m síc . Záruþní doba zaþíná dnem zakoupení nového p ístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná...
  • Página 142 Topcom Twintalker 9100 Topcom Twintalker. TwinTalker Private Mobile Radio ( R&TTE 1995/5/ • • Topcom Twintalker 9100...
  • Página 143 Topcom Twintalker 9100 • • • • • • • • • • • Topcom Twintalker 9100...
  • Página 144 Topcom Twintalker 9100 • • • • • 10 km Topcom Twintalker 9100...
  • Página 145 Topcom Twintalker 9100 (- ) (A). (§ 8.1). (§ 8.1). Topcom Twintalker 9100...
  • Página 146 Topcom Twintalker 9100 – – – – – – PUSH TO TALK – – Topcom Twintalker 9100...
  • Página 147 Topcom Twintalker 9100 CTCSS VOX - (Vox) 12 ' LCD. Topcom Twintalker 9100...
  • Página 148 Topcom Twintalker 9100 Twintalker 9100 13.1 • CTCSS • 13.2 LCD. 13.3 (RX). CTCSS. 13.4 • • • 13.5 • LCD. • • Topcom Twintalker 9100...
  • Página 149 Topcom Twintalker 9100 • CTCSS. 13.6 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) CTCSS CTCSS CTCSS. CTCSS. • CTCSS • • • CTCSS. 13.7 • • 13.8 (VOX). VOX, Topcom Twintalker 9100...
  • Página 150 Topcom Twintalker 9100 • • VOX. • VOX, VOX. • 13.9 • • • • 13.10 • • • Topcom Twintalker 9100...
  • Página 151 Topcom Twintalker 9100 13.11 Twintalker 9100 • . ‘ ’. • (ON) (OF) • Twintalker 9100. 13.12 Roger Beep ( "roger beep", Roger Beep ( • ‘ro’. • (ON) (OF) "Roger-Beep". • 13.13 • ‘to’. • (ON) (OF) • 13.14 CTCSS.
  • Página 152 Topcom Twintalker 9100 • DCM OFF • • CTCSS • CTCSS. • ‘OFF’ ( + CTCSS + CTCSS. 13.15 • LCD. • 13.16 Twintalker 9100 13.17 " " (2) 13.18 (12V DC / 200mA) • Topcom Twintalker 9100...
  • Página 153 Topcom Twintalker 9100 " ". CTCSS 446.00625MHz - 446.09375 MHz 10 Km ( 4 x AAA NiMh =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel Frequency (MHz) Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq.
  • Página 154 Topcom Twintalker 9100 15.1 Topcom 15.2 Topcom Twintalker 9100...
  • Página 155: Instrukcje Bezpiecze Stwa

    Topcom Twintalker 9100 Wst p Dzi kujemy za zakup urz dzenia Topcom Twintalker. Jest to komunikacyjne urz dzenie radiowe zasilane niskim napi ciem, którego koszty eksploatacyjne ograniczaj si do doáadowania baterii. TwinTalker dziaáa na radiowych cz stotliwo ciach prywatnych, i mo na z niego korzystaü w ka dym kraju, gdzie te cz stotliwo ci sa udost pnione, wg wkaza na opakowaniu oraz zawartych w tej instrukcji.
  • Página 156: Ryzyko Zatrucia

    Topcom Twintalker 9100 Bezpiecze stwo osób • Nie umieszczaj urz dzenia nad poduszk powietrzn w samochodzie lub stref wybuchu poduszki powietrznej. Poduszki powietrzne wybuchaj z du siá . Je eli urz dzenie zostanie umieszczone w strefie wybuchu poduszki powietrznej, a ta zostanie uaktywniona, mo e ono zostaü...
  • Página 157: Czyszczenie I Konserwacja

    Topcom Twintalker 9100 Czyszczenie i konserwacja • Urz dzenie nale y czy ciü lekko zwil on szmatk . NIe stosuj rodków czyszcz cych ani rozpuszczalników; mog uszkodziü obudow i przedostaü si do rodka, co trwale uszkodzi urz dzenie. • Styki baterii mo na czy ciü bezwáóknist szmatk .
  • Página 158 Topcom Twintalker 9100 Zasi g fal radiowych jest silnie ograniczany przez przeszkody, takie jak budynki, konstrukcje betonowe/metalowe, nierówno ci terenu, lasy, fabryki…Oznacza to e, w niektórych ekstremalnych sytuacjach, zasi g pomi dzy dwoma urz dzeniami PMR mo e byü ograniczony do kilkudziesi ciu metrów.
  • Página 159 Topcom Twintalker 9100 àadowanie baterii Gdy zainstalowane s baterie, urz dzenie mozna ustawiü na áadowarce w celu doáadowania Umie ü áadowark na páaskiej powierzchni. Podá cz jeden koniec kabla zasilacza do gniazda elektrycznego, a drugi koniec do gniazdka w tylnej cz áadowarki.
  • Página 160 Topcom Twintalker 9100 11 Informacje na wy wietlaczu LCD a. Kod CTCSS b. Numer kanaáu Ikona TX - wy wietlana podczas transmisji sygnaáu Ikona RX - wy wietlana podczas odbioru sygnaáu Wska nik gáo no ci Ikona blokady - wy wietlana podczas blokady klawiatury.
  • Página 161 Topcom Twintalker 9100 13.2 Regulacja gáo no ci Gáo no ü mo na wyregulowaü przy pomocy . Poziom gáo no ci zostanie pokazany na wy wietlaczu. 13.3 Odbiór sygnaáu Urz dzenie jest przez caáy czas w trybie odbioru, gdy jest wá czone, i nie odbywa si transmisja.
  • Página 162 Topcom Twintalker 9100 Urz dzenie PMR ma 38 kodów CTCSS. • Wci nij dwukrotnie ; kod CTCSS zacznie mrugaü. • Wci nij , by wybraü inny kod. • Wci nij klawisz w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu normalnego.
  • Página 163 Funkcja wibracji b dzie dziaáaü tylko w przypadku wysáania d wi ku poá czenia za pomoc radiotelefonu TwinTalker 9100. Nie b dzie dziaáaü z innym typem lub mark radiotelefonu. 13.12 Wá czanie/wyá czanie funkcji potwierdzenia...
  • Página 164: Blokada Przycisków

    , by wyá czyü blokad . 13.16 Podá czanie sáuchawek Twintalker 9100 mo e byü u ywany z dodatkowym mikrofonem zewn trznym i gáo nikiem. Zá cze znajduje si pod ochronn nakáadk gumow w prawej cz ci urz dzenia. Aby podá...
  • Página 165: Specyfikacje Techniczne

    Topcom Twintalker 9100 Nie stosuj áadowarki, gdy w urz dzeniu znajduj si zwykáe baterie alkaliczne typu "AAA". Korzystaj tylko z zaá czonej áadowarki samochodowej. Korzystanie z innej áadowarki jest niezgodne z zasadami bezpiecze stwa i spowoduje wyga ni cie gwarancji na produkt.
  • Página 166: Wyj Tki Od Gwarancji

    Topcom Twintalker 9100 15.2 Wyj tki od gwarancji Uszkodzenia lub wady spowodowane nieprawidáowym obchodzeniem si lub prac z urz dzeniem oraz uszkodzenia powstaáe w wyniku zastosowania nieoryginalnych cz ci lub akcesoriów nie s obj te gwarancj . Gwarancja nie obejmuje szkód wywoáanych przez czynniki zewn trzne, takich jak pioruny, woda i ogie , ani uszkodze powstaáych w czasie transportu.
  • Página 167: Bezpeþnostné Pokyny

    Topcom Twintalker 9100 Úvod Sme radi, že ste sa rozhodli zakúpiÚ si zariadenie Topcom Twintalker. Ide o rádiokomunikaþné zariadenie s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku. Zariadenie Twintalker sa používa na frekvencii privátnych rádiokomunikaþných zariadení a môže sa používaÚ...
  • Página 168 Topcom Twintalker 9100 • Vysielaþku udržiavajte vo vzdialenosti najmenej 15 cm od kardiostimulátora. • Ak dôjde k rušeniu vysielaþky s lekárskym prístrojom, okamžite zariadenie VYPNITE. • Nevymie ajte batérie v potenciálne výbušnom prostredí. Pri vložení alebo vyberaní batérií môže na kontaktoch dôjsÚ k iskreniu, ktoré by mohlo zapríþiniÚ výbuch.
  • Página 169: Likvidácia Teplomera

    Topcom Twintalker 9100 batérie nechajte odpojený cez noc alebo kým priestor pre batérie úplne nevyschne. Baterku nepoužívajte, kým nebude úplne suchá. Likvidácia teplomera Po skonþení životnosti sa tento výrobok nesmie vyhodiÚ do bežného domového odpadu. Odovzdajte ho do zberného strediska na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení.
  • Página 170 Topcom Twintalker 9100 Zaþíname Odpojenie/inštalácia svorky na opasok Ak chcete svorku na opasok odpojiÚ, zatlaþte svorku na opasok (B) smerom k anténe a súþasne potiahnite jazýþek svorky (A). Ke svorku na opasok inštalujete, budete poþuÚ kliknutie - to znamená, že ste svorku na opasok správne upevnili.
  • Página 171 Topcom Twintalker 9100 10 Tlaþidlá ANTÉNA NÚDZOVÉ Tlaþidlo Konektor pre SLÚCHADLÁ Konektor pre nabíjaþku do auta Tlaþidlo UP (HORE) – Zvýšenie hlasitosti reproduktora – Výber nasledujúcej položky v ponuke Tlaþidlo CALL (VOLANIE) – Prenos volacieho tónu Tlaþidlo MENU (PONUKA) – Vstup do ponuky REPRODUKTOR.
  • Página 172: Indikátor Stavu Batérie/Indikácia Slabej Batérie

    Batéria je nabitá do 1/3 Vybitá batéria Ak je ÚROVE NABITIA BATÉRIE nízka, ikona BATÉRIE zaþne blikaÚ, aby signalizovala nutnosÚ výmeny alebo nabitia batérie. 13 Použitie zariadenia Twintalker 9100 13.1 Zapnutie a vypnutie vysielaþky • Stlaþením a podržaním sa aktivujú. Jednotka „pípne“ a na displeji LCD sa zobrazí...
  • Página 173 Topcom Twintalker 9100 13.5 Zmena kanálov PMR má k dispozícii 8 kanálov. Ak chcete zmeniÚ kanály: • Raz stlaþte tlaþidlo ; þíslo aktuálneho kanála zabliká na LCD displeji. • Kanál zmeníte stlaþením alebo • Ak chcete potvrdiÚ svoju vo bu a vrátiÚ sa do režimu NORMÁL, stlaþte tlaþidlo...
  • Página 174: Funkcia Vibraþného Zariadenia

    • Ak chcete potvrdiÚ svoju vo bu a vrátiÚ sa do pohotovostného režimu, stlaþte tlaþidlo b. Odoslanie volacieho tónu Stlaþte krátko . Volací tón sa na 3 sekundy odošle na nastavenom kanáli. 13.11 Funkcia vibraþného zariadenia Pri prijímaní vibraþného tónu môže Twintalker 9100 vibrovaÚ. Nastavenie signálu „rozumiem“. Topcom Twintalker 9100...
  • Página 175 Topcom Twintalker 9100 • Stlaþte päÚ krát. ‘ zobrazí sa ’. • Tlaþidlom aktivujete (ON) alebo tlaþidlom zablokujete signál Vibraþného zariadenia (OF). • Ak chcete potvrdiÚ svoju vo bu a vrátiÚ sa do pohotovostného režimu, stlaþte tlaþidlo 13.12 Zapnutie/vypnutie potvrdenia „rozumiem“...
  • Página 176 13.16 Pripojenie náhlavnej súpravy Twintalker 9100 je možné používaÚ s volite ným externým mikrofónom a reproduktorom. Konektor sa nachádza pod ochranným gumovým krytom na pravej strane jednotky . Pre pripojenie externého reproduktora/mikrofónu alebo slúchadiel zdvihnite gumovú príchytku na vrchnej þasti jednotky pre odhalenie konektora.
  • Página 177 15 Záruka 15.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynúÚ d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzÚahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbate ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Página 180 ® TWINTALKER 9100 LONG RANGE www.topcom.net MD15600072 - V2.1...

Tabla de contenido