Ocultar thumbs Ver también para TWINTALKER 1302/RC-6400:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

®
TWINTALKER 1302/RC-6400
DUO COMBI PACK
USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUEL D'UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Οδηγιεσ Χρησησ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI / UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V1.0 - 12/12
loading

Resumen de contenidos para Topcom TWINTALKER 1302/RC-6400

  • Página 1 ® TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Οδηγιεσ Χρησησ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL...
  • Página 2  The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen.  Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
  • Página 3 The TwinTalker 1302/RC-6400 operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any country where the service is authorised as indicated on the packing box and in this manual.
  • Página 4 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK POISONING DANGER • Keep batteries away from small children LEGAL • In some countries it is prohibited to use your PMR while driving a vehicle. In this case leave the road before using the device.
  • Página 5 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK GETTING STARTED 8.1 REMOVING/INSTALLING THE BELT CLIP 1.To remove the clip from the unit, push the belt clip (2) towards the antenna, while pulling the clip tab (1). 2.When re-installing the belt clip, a click indicates the BeltClip is locked into position.
  • Página 6 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK BUTTONS 1. ANTENNA 2. LCD Display 3. SPEAKER/MIC/CHARGER Connector 4. LOCK button 5. MONITOR button 6. CALL button - Transmit a call tone 7. SPEAKER 8. MICROPHONE 9. DOWN button - Decrease the speaker volume - Select the previous item in the menu.
  • Página 7 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK CHARGING RECHARGEABLE BATTERIES The PMR can be used with 3 rechargeable NiMh AAA batteries. Only use the AC/DC ADAPTER with “AAA” rechargeable batteries. Do not try to charge this unit when regular “AAA” alkaline batteries are installed.
  • Página 8 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.6 MONITOR You can use the MONITOR feature to check for weaker signals in the current channel. • Press button for normal monitoring . • Press and hold . After 5 seconds you can release the button. You are now continuous monitoring the channel until you press again.
  • Página 9 WARRANTY 16.1 WARRANTY PERIOD Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Página 10 Er zijn geen gebruikskosten, op de minimale kosten na van het opladen van de batterijen. De Twintalker 1302/RC-6400 werkt op radiofrequenties voor particulier mobiel radioverkeer (PMR) en kan worden gebruikt in alle landen waar deze service is toegestaan. U vindt de lijst van landen op de verpakking en in deze handleiding.
  • Página 11 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK VERGIFTIGINGSGEVAAR • Houd batterijen uit de buurt van kleine kinderen REGELGEVING • In bepaalde landen is het verboden om onder het rijden uw PMR te gebruiken. Ga in dit geval aan de kant staan voordat u het toestel gebruikt.
  • Página 12 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK BEGINNEN 8.1 DE RIEMCLIP VERWIJDEREN/INSTALLEREN 1.Druk de riemclip (2) in de richting van de antenne terwijl u het lipje van de clip (1) naar buiten trekt, om de clip van het toestel te verwijderen.
  • Página 13 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK TOETSEN 1. ANTENNE 2. LCD-display 3. LUIDSPREKER/MIC/LADER-aansluiting 4. VERGRENDELtoets 5. MONITOR-toets 6. OPROEP-toets - Zendt een oproeptoon uit 7. LUIDSPREKER 8. MICROFOON 9. OMLAAG-toets - Verlaagt het luidsprekervolume - Selecteert het vorige menu-onderdeel 10. MENU-toets - Selecteert het menu 11.
  • Página 14 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK OPLAADBARE BATTERIJEN OPLADEN De PMR kan gebruikt worden met 3 oplaadbare NiMh AAA-batterijen. Gebruik de AC/DC-ADAPTER alleen voor oplaadbare "AAA"-batterijen. Laad het toestel niet als gewone “AAA”-alkaline batterijen zijn geïnstalleerd. Als u oplaadbare batterijen gebruikt, kunt u de optionele adapter gebruiken om ze op te laden.
  • Página 15 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK • Druk één keer op , het huidige kanaalnummer op het LCD-scherm gaat knipperen. • Druk op om het kanaal te wijzigen. • Druk op om de kanaalkeuze te bevestigen en terug te keren naar de NORMALE modus.
  • Página 16 GARANTIE 16.1 GARANTIETERMIJN Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft. Verbruiksartikelen en defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie.
  • Página 17 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté le TOPCOM Twintalker 1302/RC-6400. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance et de faible portée dont le coût de fonctionnement se limite au rechargement des piles.
  • Página 18 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK RISQUES D'EMPOISONNEMENT • Tenez les piles hors de portée des enfants. MENTION LÉGALE • Dans certains pays, il vous est interdit d'utiliser un talkie-walkie au volant d'un véhicule. Dans ce cas, arrêtez-vous avant d'utiliser l'appareil.
  • Página 19 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK POUR COMMENCER 8.1 MANIPULATION DU CLIP DE CEINTURE 1.Pour retirer le clip de l'appareil, poussez le clip de ceinture (2) vers l'antenne tout en tirant sur l'agrafe du clip (1). 2.Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique qu'il est correctement verrouillé.
  • Página 20 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK TOUCHES 1. ANTENNE 2. Écran LCD 3. Connecteur HAUT-PARLEUR/MICRO/CHARGEUR 4. Touche VERROUILLAGE 5. Touche MONITEUR 6. Touche APPEL - Permet de transmettre une tonalité d'appel 7. HAUT-PARLEUR 8. MICRO 9. Touche de défilement vers le bas - Permet de diminuer le volume du haut-parleur - Permet de sélectionner l'option de menu précédente...
  • Página 21 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK CHARGEMENT DE PILES RECHARGEABLES Le talkie-walkie peut être utilisé avec 3 piles AAA NiMh rechargeables. Utilisez uniquement l'adaptateur CA/CC avec des piles AAA rechargeables. N'essayez pas de charger l'appareil si vous avez installé des piles alcalines courantes de type AAA.
  • Página 22 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK • Appuyez une fois sur . Le numéro du canal actuel clignote sur l'écran LCD. • Appuyez sur pour changer de canal. • Appuyez sur pour confirmer la sélection de canal et retourner en mode NORMAL.
  • Página 23 16.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
  • Página 24 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des TOPCOM Twintalker 1302/RC-6400 entschieden haben. Es ist ein Kurzstrecken-Funkgerät, bei dem keine anderen Kosten außer den geringen Betriebskosten zum Aufladen der Batterien entstehen. Der Twintalker 1302/RC-6400 sendet über Betriebsfunkfrequenzen (PMR) und kann in jedem Land benutzt werden, in dem dieser Dienst, wie auf der Verpackung und in der Bedienungsanleitung beschrieben, erlaubt ist.
  • Página 25 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK • Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren könnten. Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer, eindeutig gekennzeichnet. Dazu zählen Tankbereiche, z. B. unter Deck auf Schiffen, Kraftstoff- oder Chemikalienüberführungen oder Aufbewahrungsbereiche;...
  • Página 26 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK befinden (nicht im Sendemodus) hören Ihre Nachricht. Sie müssen abwarten, bis die andere Seite die Übertragung beendet, bevor Sie antworten können. Am Ende jeder Ãœbertragung sendet das Gerät ein Tonsignal. Drücken Sie zum Antworten die -Taste und sprechen Sie in das Mikrofon.
  • Página 27 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK Bei eingelegtem Batterien bietet das Tischladegerät den Vorteil des schnellen Anschlusses zum Aufladen 1.Stellen Sie das Tischladegerät auf eine ebene Oberfläche. 2.Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Adapters mit der Steckdose und das andere Ende mit dem Anschluss an der Rückseite des Tischladegeräts .
  • Página 28 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK INFORMATION LCD-DISPLAY Kanal Lautstärke des Lautsprechers RX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal empfangen wird TX-Symbol - Wird angezeigt, wenn ein Signal gesendet wird Lock-Symbol - Wird angezeigt, wenn die Tastatursperre aktiv ist Batteriestandsanzeige...
  • Página 29 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.2 LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS EINSTELLEN Die Lautstärke des Lautsprechers kann mit den Tasten eingestellt werden. Die Lautstärke des Lautsprechers wird im LCD-Display angezeigt. TX RX 14.3 EIN SIGNAL EMPFANGEN Das Gerät ist immer im EMPFANGS-Modus, wenn es eingeschaltet ist und nicht sendet. Wenn Sie im eingestellten Kanal ein Signal empfangen, erscheint das RX-Symbol im Display.
  • Página 30 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK • Halten Sie die -Taste und 2 Sekunden lang gedrückt. • Geben Sie die Tasten frei. Der Kanal auf dem Display ändert sich, da er in den Kanälen einen Scan durchführt. • Wenn ein aktives Signal (in einem der 8 Kanäle) gefunden wird, wird KANALSCAN unterbrochen und TX RX Sie hören das aktive Signal.
  • Página 31 GARANTIE 16.1 GARANTIEZEIT Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Página 32 La norma podría estar prohibida. MARCA CE Por medio de la presente TOPCOM EUROPE N.V. declara que el PMR cumple con los requisitos senciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en: www.tristar.eu...
  • Página 33 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK RIESGO DE ENVENENAMIENTO • Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. CUESTIONES LEGALES • En algunos países, está prohibido utilizar el PMR mientras se conduce. Si es el caso, deje de conducir antes de utilizar el aparato.
  • Página 34 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK INTRODUCCIÓN 8.1 RETIRADA E INSTALACIÓN DEL CLIP DEL CINTURÓN 1.Para extraer el clip del cinturón (2), presiónelo hacia la antena y tire de la pestaña (1). 2.Al volver a instalar el clip del cinturón un clic indicará que está...
  • Página 35 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK BOTONES 1. ANTENA 2. Pantalla LCD 3. Conector de ALTAVOZ / MICRÓFONO / CARGADOR 4. Botón de BLOQUEO 5. Botón de MONITOR 6. Botón de LLAMAR - Transmitir un tono de llamada 7. ALTAVOZ 8.
  • Página 36 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK CARGAR PILAS RECARGABLES El PMR se puede utilizar con 3 pilas alcalinas o recargables AAA NiMh. Utilice el ADAPTADOR CA/CC únicamente con pilas recargables de tipo «AAA». No cargue esta unidad si tiene instaladas pilas «AAA» alcalinas normales.
  • Página 37 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.5 CAMBIO DE CANALES El PMR tiene 8 canales disponibles. Para cambiar de canal: • Presionar una vez, el número del canal activo parpadeará en la pantalla LCD. • Presionar para cambiar de canal.
  • Página 38 TX RX 14.12 CONEXIÓN DE AURICULARES El Twintalker 1302/RC-6400 puede utilizarse con un juego de auriculares con micrófono y altavoz externos . El conector se encuentra bajo la cubierta de goma protectora situada en la parte superior del dispositivo.
  • Página 39 16.1 PERÍODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
  • Página 40 Tack för dit köp av TOPCOM Twintalker 1302/RC-6400. Det är en lågförbrukande radiokommunikationsapparat för kortdistans. Den har inga andra driftkostnader än de minimala kostnaderna för att ladda batterierna. TwinTalker 1302/RC-6400 fungerar på privata mobilradiofrekvenser och kan användas i alla länder där servicen är godkänd enligt anvisningar på förpackningen och i denna bruksanvisning.
  • Página 41 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK FÖRGIFTNINGSFARA • Förvara batterierna utom räckhåll för små barn LAGSTIFTNING • I vissa länder är det förbjudet att använda din PMR vid bilkörning. Lämna i så fall vägen innan du använder apparaten. • Stäng AV din apparat ombord på flyg när du ombeds att göra det. All användning av apparaten måste vara i enlighet med flygbolagens föreskrifter eller besättningens instruktioner.
  • Página 42 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK KOMMA IGÅNG 8.1 TA BORT/SÄTT PÅ BÄLTESKLÄMMAN 1.För att ta bort klämman från apparaten ska du föra bältesklämman (2) mot antennen samtidigt som du drar i klämmans flik (1). 2.När bältesklämman sätts tillbaka indikerar ett klick-ljud att bältesklämman är låst i sitt läge.
  • Página 43 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK KNAPPAR 1. ANTENN 2. LCD-teckenfönster 3. HÖGTALARE/MIKROFON/LADDARE-anslutning 4. LÅS-knapp 5. ÖVERVAKA-knapp 6. RING-knapp - Sänd en rington 7. HÖGTALARE 8. MIKROFON 9. NED-knapp - Sänk högtalarvolymen - Välj föregående punkt på menyn 10. MENY-knapp - Gå...
  • Página 44 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK LADDNING AV LADDNINGSBARA BATTERIER PMR-apparaten kan användas med 3 laddningsbara NiMh AAA-batterier. Använd endast AC/DC-ADAPTERN med laddningsbara "AAA"-batterier. Försök inte ladda apparaten när vanliga alkaliska "AAA"-batterier sitter i. När du använder laddningsbara batterier kan du ladda dem med tillvalsadaptern.
  • Página 45 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.5 BYTE AV KANALER PMR-apparaten har 8 tillgängliga kanaler. För att byta kanaler: • Tryck en gång, den innevarande kanalens nummer blinkar i LCD-fönstret. • Tryck eller för att byta kanal. • Tryck på...
  • Página 46 återgå till viloläget. TX RX 14.12 HUVUDMIKROFON-ANSLUTNING Twintalker 1302/RC-6400 kan användas med en extern mikrofon och högtalare . Kontakten finns under gummilocket på apparatens ovansida. För att ansluta de externa högtalarna/mikrofonerna eller hörlurarna, lyft gummilocket på apparatens översida för att komma åt kontakten.
  • Página 47 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK GARANTI 16.1 GARANTIPERIOD Garantiperioden på Topcoms enheter omfattar 24 månader. Garantiperioden startar det datum då den nya produkten inhandlas. Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller värde omfattas inte av garantin.
  • Página 48 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK INTRODUKTION Tak for dit køb af TOPCOM Twintalker 1302/RC-6400. Det er radiokommunikationsudstyr med lav effekt og kort rækkevidde, som ikke medfører nogen form for driftsomkostninger ud over den minimale udgift til genopladning af batterierne.
  • Página 49 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK FORGIFTNINGSFARE • Batterier må ikke være tilgængelige for små børn. JURIDISK • I visse lande er det forbudt at bruge PMR, mens man kører bil. Hvis det er tilfældet, skal du parkere bilen et sikkert sted, før du bruger udstyret.
  • Página 50 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK SÅDAN KOMMER DU I GANG 8.1 AFMONTERING/MONTERING AF BÆLTECLIPS 1.Fjern clipsen fra enheden ved at skubbe bælteclipsen (2) i retning af antennen, mens du trækker i tappen (1) på clipsen. 2.Ved genmontering af bælteclipsen betyder et klik, at bælteclipsen er låst på...
  • Página 51 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK TASTER 1. ANTENNE 2. LCD-display 3. HØJTTALER/MIC/OPLADER-bøsning 4. LÅSEKNAP 5. SKÆRMKNAP 6. KALDE-knap - Udsend en kaldetone 7. HØJTTALER 8. MIKROFON 9. NED-knap - Reducer højttalerlydstyrken - Vælg det forrige punkt i menuen 10. MENU-knap - Åbn menuen.
  • Página 52 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK OPLADER GENOPLADELIGE BATTERIER PMR kan bruges med 3 genopladelige HiMh AAA-batterier. Brug kun AC/DC-ADAPTEREN sammen med genopladelige "AAA"-batterier. Prøv ikke at oplade enheden, hvis der er isat almindelige "AAA" alkaline-batterier. Når der benyttes genopladelige batterier, kan adapteren (tilbehør) bruges til at oplade dem.
  • Página 53 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.5 KANALSKIFT PMR har 8 tilgængelige kanaler. Sådan skiftes kanal: • Tryk på en enkelt gang, hvorved det aktuelle kanalnummer kommer til at blinke i LCD-displayet. • Tryk på eller for at skifte kanal.
  • Página 54 TX RX 14.12 HOVEDSÆTFORBINDELSE Twintalker 1302/RC-6400 kan bruges sammen med en ekstern mikrofon og højttaler . Bøsningen findes under den beskyttende gummiafdækning oven på enheden. Du monterer de eksterne højttalere/mikrofonhovedsæt eller øretelefon, løfter gummiflappen øverst på enheden for at kunne se bøsningen.
  • Página 55 GARANTI 16.1 GARANTIPERIODE Der er 24 måneders garanti på Topcom-enheder. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, er ikke omfattet af garantien. Garantien skal bevises ved fremlæggelse af en kopi af den originale kvittering for købet, hvoraf købsdatoen og enhedsmodellen fremgår.
  • Página 56 Gratulerer med anskaffelsen av TOPCOM Twintalker 1302/RC-6400. Dette er et radiokommunikasjonsapparat med lav effekt og ingen driftskostnader utover de minimale kostnadene til lading av batteriene. TwinTalker 1302/RC-6400 virker på private mobilradiofrekvenser, og kan brukes i alle land der tjenesten er godkjent, som det fremgår av pakningsmateriellet og i denne håndboken.
  • Página 57 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK FARE FOR FORGIFTNING • Hold batterier utenfor små barns rekkevidde JURIDISK • I noen land er det forbudt å bruke PM-radio mens du fører et motorkjøretøy. I slike tilfeller kjører du ut av veien og stanser før du bruker utstyret.
  • Página 58 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK KOMME I GANG 8.1 FJERNE/MONTERE BELTEKLIPSEN 1.For å fjerne belteklipsen fra enheten trykker du belteklipsen (2) mot antenna mens du løfter på klipsfliken (1). 2.Når du setter belteklipsen på igjen, vil et klikk signalisere at klipsen er låst i riktig stilling.
  • Página 59 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK KNAPPER 1. Antenne 2. LCD-display 3. HØYTTALER-/MIKROFON/LADER-kontakt 4. Låseknapp 5. Lytteknapp 6. Anropsknapp - Sender en anropstone 7. HØYTTALER 8. MIKROFON 9. Ned-knapp - Reduserer høyttalervolumet - Velger det forrige menyelementet 10. Menyknapp - Åpner menyen.
  • Página 60 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK LADING AV OPPLADBARE BATTERIER Apparatet kan brukes med 3 oppladbare NiMh AAA-batterier. Bruk kun AC/DC-adapteren sammen med oppladbare batterier av "AAA"-type. Prøv ikke å lade opp denne enheten når vanlige, alkaliske AAA-batterier er installert.
  • Página 61 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.6 LYTTE Du kan bruke lyttefunksjonen til å søke etter svakere signaler på den aktuelle kanalen. • Trykk på -knappen for normal lytting. • Trykk og hold inne . Etter 5 sekunder kan du slippe knappen. Apparatet vil lytte kontinuerlig på kanalen til du trykker på...
  • Página 62 GARANTI 16.1 GARANTIPERIODE Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av en kopi av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets modell fremgår.
  • Página 63 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK...
  • Página 64 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK SJOHDANTO Kiitos, että ostit TOPCOM Twintalker 1302/RC-6400:n. Se on pienellä alueella toimiva, vähän virtaa kuluttava radioviestintälaite, jonka käytöstä ei aiheudu muita kuluja kuin akkujen lataamisesta syntyvät pienet kulut. Twin Talker 1302/RC-6400 toimii yksityisten kannettavien radioiden (PMR) taajuuksilla, ja sitä voi käyttää missä...
  • Página 65 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK MYRKYTYSVAARA • Pidä akut poissa pienten lasten ulottuvilta. LAKIASIAA • Joissakin maissa henkilökohtaisten kannettavien radioiden käyttö on kiellettyä ajoneuvon ajamisen aikana. Poistu siinä tapauksessa tieltä ennen laitteen käyttöä. • Katkaise laitteesta virta lentokoneessa ollessasi, jos sinua kehotetaan tekemään niin. Laitetta saa käyttää...
  • Página 66 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK KÄYTÖN ALOITTAMINEN 8.1 VYÖKIINNIKKEEN IRROTTAMINEN/ ASENTAMINEN 1.Voit irrottaa kiinnikkeen laitteesta painamalla vyökiinnikettä (2) kohti antennia ja vetämällä samalla kiinnikkeen liuskaa (1). 2.Vyökiinnikettä asennettaessa napsahdus tarkoittaa, että vyökiinnike on lukittunut paikalleen. 8.2 AKKUJEN ASETTAMINEN 1.Irrota vyökiinnike (§ 8.1).
  • Página 67 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK NÄPPÄIMET 1. ANTENNI 2. Nestekidenäyttö 3. KAIUTIN/MIKROFONI/LATURI-liitin 4. LUKITUS-näppäin 5. NÄYTTÖ-näppäin 6. SOITTO-näppäin - Lähetä puheluääni 7. KAIUTIN 8. MIKROFONI 9. ALAS-näppäin - Pienennä kaiuttimen äänenvoimakkuutta. - Valitse edellinen valikkokohta. 10. VALIKKO-näppäin - Siirry valikkoon.
  • Página 68 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK LADATTAVIEN AKKUJEN LATAAMINEN PMR-laitetta voi käyttää 3 ladattavalla AAA-akulla. Käytä AC/DC-ADAPTERIA ainoastaan ladattavien AAA-akkujen kanssa. Älä yritä ladata laitetta, jos siinä ovat käytössä tavalliset “AAA”-alkaliparistot. Kun käytät ladattavia akkuja, voit ladata ne lisävarusteena saatavalla adapterilla.
  • Página 69 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.5 KANAVIEN VAIHTAMINEN PMR-laitteessa on käytettävissä 8 kanavaa. Kanavien vaihtaminen: • Paina kerran -näppäintä, nykyisen kanavan numero vilkkuu nestekidenäytöllä. • Vaihda kanavaa painamalla - tai -näppäintä. • Vahvista kanavavalinta ja palaa NORMAALIIN tilaan painamalla -näppäintä.
  • Página 70 • Vahvista valinta ja palaa valmiustilaan painamalla -näppäintä. 14.12 KUULOKEMIKROFONIN LIITÄNTÄ Twintalker 1302/RC-6400:aan voidaan liittää ulkoinen mikrofoni ja kaiutin . Liitin on kumisen suojuksen alla laitteen yläosassa. Kun haluat liittää laitteeseen ulkoisen kuulokemikrofonin tai kuulokkeet, nosta laitteen yläosassa olevaa kumisuojusta saadaksesi liittimen esiin.
  • Página 71 TAKUU 16.1 TAKUUAIKA Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
  • Página 72 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il ricetrasmettitore Topcom Twintalker 1302/RC-6400. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie.
  • Página 73 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK RISCHIO DI AVVELENAMENTO • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini INFORMAZIONI LEGALI • In alcuni paesi non è consentito utilizzare un apparecchio PMR mentre si è alla guida di una vettura. In tal caso, accostare prima di utilizzare l'apparecchio.
  • Página 74 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK INIZIALIZZAZIONE 8.1 RIMOZIONE/INSTALLAZIONE DELLA CLIP DA CINTURA 1.Per rimuovere la clip dall'unità, spingere la clip da cintura (2) verso l'antenna premendo contemporaneamente la linguetta della clip (1). 2.Durante la reinstallazione della clip da cintura, un "clic" indica che la clip da cintura è...
  • Página 75 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK TASTI 1. ANTENNA 2. Display LCD 3. Connettore ALTOPARLANTE/MIC/CARICABATTERIA 4. Tasto di BLOCCO 5. Tasto MONITORAGGIO 6. Tasto CHIAMATA - Trasmette un tono di chiamata 7. ALTOPARLANTE 8. Microfono 9. Tasto GIÙ - Diminuire il volume dell'altoparlante - Selezionare la voce precedente nel menu.
  • Página 76 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK CARICAMENTO DELLE BATTERIE RICARICABILI L'unità PMR può essere alimentata da 3 batterie ricaricabile del tipo AAA NiMh. Utilizzare esclusivamente l'ADATTATORE CA/CC con le batterie ricaricabili di tipo "AAA". Non caricare l'unità se sono installate batterie alcaline "AAA".
  • Página 77 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.5 CAMBIO DI CANALE L'unità PMR dispone di 8 canali. Per cambiare canale: • Premere una volta; il numero del canale corrente lampeggia sul display LCD. • Per cambiare canale, premere • Per confermare la selezione e tornare alla modalità NORMALE, premere TX RX NOTA: Qualsiasi unità...
  • Página 78 TX RX 14.12 COLLEGAMENTO CUFFIA AURICOLARE Il Twintalker 1302/RC-6400 può essere usato con microfono e altoparlante esterni. Il connettore è posizionato sotto il coperchio di gomma protettivo posto sulla parte superiore dell'unità. Per collegare le cuffie o auricolari con altoparlante/microfono, sollevare il coperchio in gomma posto sull'estremità...
  • Página 79 16.1 PERIODO DI GARANZIA Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul funzionamento o sul valore dell'apparecchiatura non sono coperti dalla garanzia.
  • Página 80 único custo de consumo é o reduzido custo de recarregar as pilhas. O TwinTalker 1302/RC-6400 funciona em frequências de Rede Móvel Privada (PMR - Private Mobile Radio) e pode ser utilizado em qualquer país em que este serviço seja permitido, como vem indicado na embalagem e neste manual.
  • Página 81 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK PERIGO DE ENVENENAMENTO • Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas RESTRIÇÕES LEGAIS • Nalguns países é proibido utilizar o PMR durante a condução de um veículo. Neste caso, é aconselhável sair da estrada antes de utilizar o dispositivo.
  • Página 82 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK COMO COMEÇAR 8.1 REMOVER/INSTALAR O GANCHO DE TRANSPORTE 1.Para retirar o gancho da unidade, empurre o gancho (2) na direcção da antena ao mesmo tempo que puxa pela patilha (1). 2.Ao recolocar o gancho de transporte, um clique indica que o Gancho de Transporte está...
  • Página 83 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK BOTÕES 1. ANTENA 2. Visor LCD 3. Entrada para ALTIFALANTE/MICROFONE/ CARREGADOR 4. Botão BLOQUEAR 5. Botão MONITORIZAÇÃO 6. Botão CHAMAR - Transmite um toque de chamada 7. ALTIFALANTE 8. MICROFONE 9. Botão PARA BAIXO...
  • Página 84 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK CARREGAR PILHAS RECARREGÁVEIS O dispositivo PMR pode ser utilizado com 3 pilhas AAA recarregáveis de NiMh. Utilize apenas o ADAPTADOR CA/CC , com as pilhas recarregáveis "AAA". Não tente carregar esta unidade caso tenha instalado pilhas alcalinas vulgares "AAA".
  • Página 85 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.5 MUDAR DE CANAL O PMR tem 8 canais disponíveis. Para modificar o canal: • Prima uma vez: o número do canal actual pisca no visor LCD. • Prima para modificar o canal. • Prima para confirmar a sua selecção de canal e voltar ao modo NORMAL.
  • Página 86 TX RX 14.12 LIGAÇÃO A DISPOSITIVO AURICULAR O Twintalker 1302/RC-6400 pode ser utilizado em associação com um auscultador com microfone incorporado externo . O conector está localizado por baixo da tampa de protecção de borracha, no cimo da unidade.
  • Página 87 16.1 PERÍODO DE GARANTIA As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.
  • Página 88 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK INTRODUCTION Děkujeme vám za to, že jste si zakoupili přístroj TOPCOM Twintalker 1302/RC-6400. Jedná se o radiokomunikační zařízení s krátkým dosahem a s nízkou spotřebou energie, které nemá žádné provozní náklady s výjimkou minimálních nákladů...
  • Página 89 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK NEBEZPEČÍ OTRAVY • Baterie uchovávejte mimo dosah malých dětí. ZÁKONNÉ POŽADAVKY V některých zemích je zakázáno používat vaše zařízení PMR při řízení vozidla. V tomto případě před používáním • zařízení zastavte mimo silnici. •...
  • Página 90 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK UVEDENÍ DO PROVOZU 8.1 DEMONTÁŽ/INSTALACE SPONY PÁSU 1.Jestliže chcete sponu z pístroje demontovat, zatlate sponu pásu (2) směrem k anténě a vytáhněte západku spony (1). 2.Jestliže instalujete sponu pásu zpět, její zajištění ve správné...
  • Página 91 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK TLAČÍTKA 1. ANTÉNA 2. LCD displej 3. Konektor REPRODUKTORU/MIKROFONU/NABÍJEČKY 4. Tlačítko LOCK (blokování) 5. Tlačítko MONITOR (sledování) 6. Tlačítko CALL (volání) - Vysílá volací tón. 7. REPRODUKTOR 8. MIKROFON 9. Tlačítko DOLŮ - Snížení hlasitosti reproduktoru.
  • Página 92 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK NABÍJENÍ DOBÍJECÍCH BATERIÍ Zařízení PMR lze používat se 3 nabíjecími bateriemi NiMh AAA. Používejte výhradně přiložený ADAPTÉR AC/DC s nabíjecími bateriemi typu "AAA". Nepokoušejte se o nabíjení tohoto přístroje, pokud v něm jsou vloženy normální alkalické...
  • Página 93 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.5 ZMĚNA KANÁLŮ Přístroj PMR má k dispozici 8 kanálů. Jestliže chcete kanály změnit: , na LCD displeji bude blikat číslo aktuálního kanálu. • Stiskněte jednou tlačítko • Jestliže chcete kanál změnit, stisknte tlačítko nebo •...
  • Página 94 , čímž dojde k potvrzení vaší volby a návratu do pohotovostního režimu. • Stiskněte tlačítko 14.12 PŘIPOJENÍ SLUCHÁTEK Přístroj Twintalker 1302/RC-6400 lze použít s externím mikrofonem a reproduktorem. Konektor je umístěn pod ochranným pryžovým krytem na vrchní části přístroje. Jestliže chcete připojit externí soupravu reproduktoru/mikrofonu nebo sluchátka, zvedněte pryžovou krytku na vrchu přístroje, abyste získali přístup ke konektoru.
  • Página 95 ZÁRUKA 16.1 ZÁRUČNÍ DOBA Na přístroje Topcom se vztahuje záruční doba v trvání 24 měsíců. Zaruční doba začíná běžet v den zakoupení nového přístroje. Záruka se nevztahuje na spotřební díly nebo vady způsobené nedbalým jednáním nebo opomenutím. Záruka musí být prokázána předložením kopie originálního potvrzení o koupi s uvedením data zakoupení a modelu přístroje.
  • Página 96 χαμηλής ισχύος και μικρής εμβέλειας. ∆εν έχει άλλες δαπάνες λειτουργίας εκτός από το ελάχιστο κόστος της επαναφόρτισης των μπαταριών. Το TwinTalker 1302/RC-6400 λειτουργεί σε συχνότητες Private Mobile Radio (Ιδιωτικές κινητές ραδιοεπικοινωνίες) και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε οποιαδήποτε χώρα είναι εγκεκριμένο, όπως αναγράφεται στο κουτί συσκευασίας και σε...
  • Página 97 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK Κίνδυνος δηλητηρίασης Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από μικρά παιδιά • Νομοθεσία Σε ορισμένες χώρες, απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το PMR ενώ οδηγείτε ένα όχημα. Σε αυτή την περίπτωση, • πρώτα σταθμεύστε πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή.
  • Página 98 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK Ξεκινώντας 8.1 Αφαίρεση/Τοποθέτηση του κλιπ ζώνης 1.Για να αφαιρέσετε το κλιπ από τη μονάδα, σπρώξτε το κλιπ ζώνης (2) προς την κεραία, καθώς πιέζετε την ασφάλεια του κλιπ (1). 2.Κατά την επανατοποθέτηση του κλιπ ζώνης, θα ακούσετε ένα...
  • Página 99 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK Πλήκτρα 1. ΚΕΡΑΙΑ 2. Οθόνη LCD 3. Υποδοχή ΗΧΕΙΟΥ/MIC/ΦΟΡΤΙΣΤΗ 4. Πλήκτρο ΚΛΕΙ∆ΩΜΑ 5. Πλήκτρο ΟΘΟΝΗ 6. Πλήκτρο ΚΛΗΣΗ - Εκπέμπει έναν ήχο κλήσης 7. ΗΧΕΙΟ 8. ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ 9. Πλήκτρο ΚΑΤΩ - Μειώνει την ένταση του ηχείου...
  • Página 100 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK ΦΟΡΤΙΣΗ επαναφορτιζόμενων μπαταριών Το PMR μπορεί να χρησιμοποιηθεί με 3 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες NiMh "AAA". Χρησιμοποιήστε μόνο τον παρεχόμενο προσαρμογέα AC/DC , σε συνδυασμό με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες "AA". Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε αυτήν τη μονάδα...
  • Página 101 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.5 Αλλαγή καναλιών Το PMR διαθέτει 8 διαθέσιμα κανάλια. Για να αλλάξετε κανάλια: • Πατήστε μια φορά το πλήκτρο και ο τρέχων αριθμός καναλιών αναβοσβήνει στην οθόνη LCD. • Πατήστε το πλήκτρο ή το πλήκτρο...
  • Página 102 αναμονής. 14.12 ΣΥΝ∆ΕΣΗ ακουστικών Το Twintalker 1302/RC-6400 μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ένα εξωτερικό μικρόφωνο και ηχείο . Το τροφοδοτικό βρίσκεται κάτω από το προστατευτικό ελαστικό κάλυμμα στο πάνω μέρος της μονάδας. Για να συνδέσετε τα ακουστικά εξωτερικού ηχείου/μικροφώνου ή το ακουστικό, σηκώστε...
  • Página 103 ΕΓΓΥΗΣΗ 16.1 Περίοδος εγγύησης Οι μονάδες Topcom έχουν εγγύηση 24 μηνών. Η εγγύηση ξεκινάει από την ημερομηνία αγοράς της νέας μονάδας. Η εγγύηση δεν καλύπτει αναλώσιμα ή ελαττώματα με αμελητέα επίδραση στη λειτουργία ή την αξία του εξοπλισμού. Η εγγύηση αποδεικνύεται με προσκόμιση ενός αντιγράφου της αυθεντικής απόδειξης αγοράς, στην οποία...
  • Página 104 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK BEVEZETŐ Köszönjük, hogy megvásárolta a TOPCOM Twintalker 1302/RC-6400 készüléket. A termék egy kis teljesítményű rádiókommunikációs berendezés, melynek fenntartása a telepek újratöltésének minimális költségén kívül nem jár további állandó kiadásokkal. A mobil magánrádió-távközlési rendszerek frekvenciáján működő TwinTalker 1302/RC-6400 bármely országban használható, ahol a szolgáltatás engedélyezett a termék dobozán és a jelen kézikönyvben szereplő...
  • Página 105 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK • Soha ne dobja tűzbe a telepeket, mert felrobbanhatnak. A robbanásveszélyes területeket gyakran egyértelműen jelölik, de ez nem mindig van így. Ilyen környezetnek minősülnek például az üzemanyagtöltő területek, mint például a hajók fedélzete alatti részek; az üzemanyag vagy vegyi anyagok tárolására szolgáló...
  • Página 106 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK Ha beszélni szeretne (hangjelek továbbítása), akkor nyomja meg a gombot (push to talk – adó-vevő). A gomb megnyomása után az eszköz adó üzemmódba kerül, és Ön beszélhet a mikrofonba. Üzenete minden olyan, hatótávolságon belüli PMR-eszközön megszólal, melyet azonos csatornára állítottak, és készenléti üzemmódban van (nincs adó...
  • Página 107 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK Ha az akkumulátort a helyére van téve, akkor az asztali töltővel folyamatos töltést tudunk biztosítani 1.Tegye a töltőt sima felületre. 2.Az adapter egyik végét helyezze a hálózati csatlakozóba, a másik végét a töltő hátsó felén lévő csatlakozóba .
  • Página 108 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK INFORMÁCIÓK AZ LCD KIJELZŐN Csatorna száma A hangerő beállítása RX ikon – vételkor jelenik meg TX ikon – adáskor jelenik meg Billentyűzár ikon – akkor jelenik meg, ha le van zárva a billentyűzet. Telep töltöttségi szintjének jelzője Keresés ikon –...
  • Página 109 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.2 A HANGSZÓRÓ HANGEREJÉNEK BEÁLLÍTÁSA A hangszóró hangereje a gombokkal szabályozható. A hangerő szintje megjelenik a kijelzőn. TX RX 14.3 VÉTEL A készülék folyamatosan VÉTEL üzemmódban van, amikor be van kapcsolva, és nem továbbít jelet. Az aktuális csatornán történő...
  • Página 110 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK • Tartsa nyomva a és gombot 2 másodpercig. • Engedje fel a gombokat. A kijelzőn a keresés folyamatának megfelelőn változik a csatorna száma. • Ha a készülék aktív jelet észlel a 8 csatorna egyikén, a CSATORNAKERESÉS megszakad, és hallható...
  • Página 111 12,5 kHz GARANCIA 16.1 A GARANCIA IDŐTARTAMA A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék működését vagy értékét jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra. A garancia az eredeti vásárlási bizonylat egy másolatának bemutatásával érvényesíthető, amelyen szerepel a vásárlás időpontja és a készülék típusa.
  • Página 112 ładowania baterii. Twintalker 1302/RC-6400 działa na radiowych częstotliwościach prywatnych i można z niego korzystać w każdym kraju, gdzie te częstotliwości są udostępnione wg wskazań na opakowaniu oraz informacji zawartych w tej instrukcji.
  • Página 113 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK Ryzyko zatrucia • Chronić baterie przed dziećmi Nota prawna • W niektórych krajach korzystanie z PMR jest zabronione podczas jazdy. W takim wypadku, aby skorzystać z urządzenia, konieczne jest zjechanie z drogi. • Jeżeli personel samolotu nakaże wyłączenie urządzenia, należy się do tego dostosować. Korzystanie z urządzenia musi odbywać...
  • Página 114 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK Rozpoczęcie pracy 8.1 Zakładanie/zdejmowanie klipsa do pasa 1.Aby zdjąć klips z urządzenia, pchnij go (2) w kierunku anteny, pociągając równocześnie za występ (1). 2.Przy zakładaniu usłyszysz cichy trzask wskazujący, że klips zatrzasnął się w odpowiednim położeniu.
  • Página 115 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK Klawisze 1. ANTENA 2. Wyświetlacz LCD 3. Złącze SPEAKER/MIC/CHARGER 4. Przycisk blokada LOCK 5. Przycisk MONITOROWANIE 6. Przycisk Rozmowa ‘ ’ - Transmisja tonu wywołania 7. GŁOŚNIK 8. MIKROFON 9. Przycisk W dół ‘...
  • Página 116 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK Ładowanie akumulatorków Urządzenie PMR można zasilać 3 bateriami akumulatorkami NiMh typu AAA. Używaj tylko dołączonej ŁADOWARKI AC/DC z akumulatorkami “AAA”. Nie stosuj ładowarki, gdy w urządzeniu znajdują się zwykłe baterie alkaliczne typu "AAA". Przy stosowaniu akumulatorów można skorzystać z opcjonalnej ładowarki w celu doładowania.
  • Página 117 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.5 Zmienianie kanału Urządzenie PMR ma 8 dostępnych kanałów. Aby zmienić kanał: • Wciśnij raz klawisz ; numer bieżącego kanału będzie mrugać na ekranie. • Wciśnij , by zmienić kanał. • Wciśnij klawisz w celu potwierdzenia wyboru kanału i powrotu do trybu normalnego - NORMAL.
  • Página 118 TX RX 14.12 Podłączanie słuchawek Twintalker 1302/RC-6400 może być używany z zewnętrznym mikrofonem i głośnikiem . Złącze znajduje się pod ochronną nakładką gumową u góry urządzenia. Aby podłączyć zewnętrzny głośniki/słuchawki z mikrofonem lub słuchawkę, odegnij nakładkę gumową w górnej części urządzenia, by odsłonić...
  • Página 119 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK GWARANCJA 16.1 Okres gwarancji Urządzenia Topcom są objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu nowego urządzenia. Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte gwarancją.
  • Página 120 žiadne náklady na prevádzku. Zariadenie Twintalker 1302/RC-6400 sa používa na frekvencii privátnych rádiokomunikačných zariadení a môže sa používa˙ vo všetkých krajinách, kde je táto služba povolená (pozri informácie na obale a v tejto príručke).
  • Página 121 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK Nebezpečenstvo otravy • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. Právne Informácie • V niektorých krajinách je zakázané používa˙ PMR počas šoférovania motorového vozidla. V takomto prípade pred použitím zariadenia svoje vozidlo odstavte. • Vysielačku VYPNITE na palube lietadla, keď vás posádka k tomu vyzve. Akékoľvek použitie jednotky musí by˙...
  • Página 122 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK Začíname 8.1 Odpojenie/inštalácia svorky na opasok 1.Ak chcete svorku na opasok odpoji˙, zatlačte svorku na opasok (2) smerom k anténe a súčasne potiahnite jazýček svorky (1). 2.Keď svorku na opasok inštalujete, budete poču˙ kliknutie - to znamená, že ste svorku na opasok správne upevnili.
  • Página 123 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK Tlačidlá 1. ANTÉNA 2. LCD displej 3. Konektor REPRODUKTOR/MIKR/NABÍJAČKA 4. Tlačidlo zámku 5. Tlačidlo SLEDOVANIE 6. Tlačidlo CALL (VOLANIE) - prenos volacieho tónu 7. REPRODUKTOR 8. MIKROFÓN 9. Tlačidlo DOWN (DOLE) - zníženie hlasitosti reproduktora - výber predchádzajúcej položky v ponuke...
  • Página 124 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK DOBITIE nabíjateľných batérií PMR je možné využíva˙ s 3 dobíjateľnými NiMh AAA batériami. Využívajte výlučne AC/DC ADAPTÉR s „AAA“ dobíjateľnými batériami. Nepokúšajte sa nabíja˙ jednotku, ak sú inštalované bežné alkalické batérie „AAA“. Pri používaní dobíjateľných batérií môžete použi˙ na dobíjanie voliteľný adaptér.
  • Página 125 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK 14.5 Zmena kanálov PMR má k dispozícii 8 kanálov. Ak chcete zmeni˙ kanály: ; číslo aktuálneho kanála zabliká na LCD displeji. • Raz stlačte tlačidlo • Kanál zmeníte stlačením alebo • Ak chcete potvrdi˙ voľbu kanála a vráti˙ sa do režimu NORMÁL, stlačte tlačidlo TX RX POZNÁMKA: Akákoľvek PMR, nastavená...
  • Página 126 TX RX 14.12 Pripojenie slúchadiel a mikrofónu Twintalker 1302/RC-6400 je možné používa˙ s externým mikrofónom a reproduktorom. Konektor sa nachádza pod ochranným gumovým krytom na vrchnej časti jednotky. Ak chcete pripoji˙ externý reproduktor/mikrofón alebo slúchadlá, nadvihnite gumovú zátku na vrchnej časti jednotky, aby ste získali prístup ku konektoru.
  • Página 127 TOPCOM TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK ZÁRUKA 16.1 Záručná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesačná záručná doba. Záručná doba začína plynú˙ dňom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevz˙ahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbateľný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Página 129 ® TWINTALKER 1302/RC-6400 DUO COMBI PACK www.tristar.eu MD10600307...