Página 1
VIBE600 PT BERBEQUIM COM PERCUSSÃO ES TALADRO CON PERCUSIÓN EN IMPACT DRILL WITH HAMMER MODE FR PERCEUSE A PERCUSSION...
Página 2
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE MONTAJE.......... 19 Empuñadura auxiliar ..........19 Tope de profundidad ..........19 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA Colocar y cambiar las brocas y puntas ......19 EMBALAGEM ................4 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ......20 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO ....6 Arranque y parada de taladro de percusión ....
Página 3
ENVIRONMENTAL POLICY ............31 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ........41 CUSTOMER SERVICE ............... 31 SERVICE CLIENT ..............41 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS/ TROUBLESHOOTING ..32 FOIRE AUX QUESTION/ DÉPANNAGE ........42 WARRANTY CERTIFICATE ............33 CERTIFICAT DE GARANTIE ............43 DECLARATION OF CONFORMITY..........33 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
Página 4
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM BERBEQUIM C/PERCUSSÃO 600W – VIBE600...
Página 5
Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Roda giratória da bucha de aperto rápido Berbequim VIBE600 Base fixa da bucha de aperto rápido Pega auxiliar Fixação do limitador de profundidade Limitador de profundidade Botão seletor do modo de funcionamento Jogo de escovas para substituição Limitador de profundidade Manual de Instruções Grelha de ventilação...
Página 6
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados junto segurança, utilize a ferramenta elétrica sempre com cuidado, de do seu distribuidor oficial VITO. forma responsável e tendo em consideração que o utilizador é responsável por eventuais acidentes causados a terceiros ou Segurança elétrica...
Página 7
Não exponha as ferramentas elétricas à chuva, nem as utilize Antes de começar a trabalhar em ambientes molhados ou húmidos. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de dano na ferramenta e Certifique-se de que a ferramenta elétrica apenas é utilizada por choque elétrico ao utilizador.
Página 8
▪ Nunca coloque as mãos perto do acessório rotativo, o Durante o trabalho acessório pode reverter sobre a sua mão. Mantenha as mãos Mantenha terceiros afastados da zona de operação da afastadas dos acessórios rotativos; ferramenta elétrica. Nunca trabalhe enquanto estiverem ▪...
Página 9
VITO para esta ferramenta elétrica ou peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer Nunca efetue a montagem ou troca das brocas e acessórios com ferimentos ou danos na ferramenta elétrica. Em caso de dúvidas o berbequim em funcionamento.
Página 10
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Arranque e paragem do berbequim O equipamento foi concebido para efetuar perfurações de 1. Antes de ligar o cabo de alimentação (9), assegure que o impacto em betão, alvenaria e pedra. Também é adequado para interruptor “ON/OFF” (10) está desligado; perfuração sem impacto em madeira, metal, cerâmica e 2.
Página 11
Seleção do modo de funcionamento Limpeza e armazenamento O berbequim pode ser utilizado de dois modos diferentes, Limpeza perfuração ou perfuração com percussão/impacto. Após cada utilização limpe todos os componentes do berbequim. Limpe a ferramenta com um pano limpo e húmido O modo de perfuração com percussão/impacto destina-se ou sopre com ar comprimido a baixa pressão.
Página 12
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor não liga: • Cabo de alimentação desligado ou danificado; • Ligar ou reparar o cabo de alimentação; • Contatos do interruptor não estão em bom estado ou o •...
Página 13
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, eventuais 02 de setembro de 2021 reparações efetuadas por pessoas não autorizadas (fora da Central Lobão S. A. assistência da marca VITO), assim como qualquer estrago O Técnico Responsável causado pela utilização da mesma. Hugo Santos...
Página 14
DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE TALADRO DE PERCUSIÓN 600W – VIBE600...
Página 15
Lista de Componentes Contenido del embalaje Portabrocas de apriete rápido Taladro con percusión VIBE600 Collarín de bloqueo Empuñadura auxiliar Palanca de fijación del tope de profundidad Tope de profundidad Selector del modo de funcionamiento Par de escobillas de cambio Tope de profundidad Manual de instrucciones Ranura de ventilación Simbologia...
Página 16
Estas medidas preventivas son imprescindibles para su Puede obtener información sobre los accesorios autorizados en seguridad. Utilice el taladro de percusión siempre con cuidado, su distribuidor oficial VITO. consciente de la responsabilidad y teniendo en cuenta que el usuario es responsable de eventuales accidentes causados a Seguridad eléctrica...
Página 17
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia, ni las utilice Antes de empezar a trabajar en ambientes mojados o húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de daño en la Asegúrese de que la herramienta eléctrica es utilizada herramienta y la descarga eléctrica al usuario.
Página 18
▪ No coloque las manos cercas del accesorio rotativo. Durante el trabajo Mantenga las manos alejadas; Mantenga a terceros alejados de la zona de operación de ▪ Cuando el accesorio giratorio se atasque, apague la herramienta eléctrica. Nunca trabaje mientras estén inmediatamente la herramienta eléctrica;...
Página 19
Utilice sólo herramientas o accesorios acoplables aprobados por atornillar/destornillar. Para ello, se utilizan brocas y puntas. VITO para esta herramienta eléctrica o piezas técnicamente idénticas. De lo contrario, pueden producirse lesiones o daños Nunca instale o cambie las brocas y los accesorios con el taladro en la herramienta eléctrica.
Página 20
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Arranque y parada de taladro de percusión El aparato está diseñado para realizar perforaciones de impacto 1. Antes de conectar el cable de alimentación (9), asegúrese de en hormigón, mampostería y piedra. También es adecuado para que el interruptor encendido/apagado (10) está en la perforación sin impacto en madera, metal, cerámica y plástico.
Página 21
Selección del modo de funcionamiento Limpieza y almacenamiento El taladro puede funcionar de dos maneras diferentes, Limpieza perforación y perforación con impacto. Después de cada utilización limpie todos los componentes del taladro. Limpie la herramienta eléctrica con un paño limpio y El modo de perforación por percusión/impacto está...
Página 22
PREGUNTAS FRECUENTES/ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El taladro no se enciende: • El cable de alimentación está desconectado o dañado; • Conectar o reparar el cable de alimentación; • Los • Reparar o cambiar el interruptor; contactos eléctricos interruptor...
Página 23
El mal uso del producto, las reparaciones realizadas por Central Lobão S. A. personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la marca El técnico encargado VITO) así como los daños causados por su uso están excluidos Hugo Santos de la garantía.
Página 24
POWER TOOL DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT 600W IMPACT DRILL WITH HAMMER MODE – VIBE600...
Página 26
You may get information on authorized accessories from your third parties or their property. official VITO dealer. The impact drill may only be used by people who have read the Electrical safety instructions instruction manual and are familiar with its handling.
Página 27
Do not expose the power tool to rain or operate it in wet or Before you start operating damp conditions. The presence of water in a power tool increases the risk of damage and electric shock to the user. Individuals who have not read the instruction manual and are not familiarized with how to operate the impact drill must not Only hold the power tool by its insulated surfaces, which use it.
Página 28
▪ Never put your hands near the rotating attachment. Keep While operating your hands away from the rotating parts; Keep third parties away from the power tool's area of ▪ When the rotating accessory gets jammed, switch off the operation. Never work while animals or people, tool immediately.
Página 29
3. Release the tab. and correctly. Use only VITO-approved tools for this machine or technically Changing and inserting drills and bits identical parts. Failure to do so may result in personal injuries or damages to the impact drill.
Página 30
OPERATING INSTRUCTIONS Start and stop The equipment is designed to perform impact drilling on 1. Before plugging in the power cord (9), make sure the concrete, masonry and stone. It is also suitable for drilling "ON/OFF" switch (10) is off; without impact on wood, metal, ceramic and plastic.
Página 31
Selecting the operation mode Cleaning and storage The drill can operate in two different modes drilling and impact Cleaning drilling. After each use, clean all the components of the impact drill. Clean the impact drill with a clean, damp cloth blow it out with The impact drill mode should be used when drilling in concrete, compressed air at low pressure.
Página 32
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS/ TROUBLESHOOTING Question/problem - cause Solution Cause The impact drill does not start: • The power cord is damaged or disconnected; • Plug in or repair it; • ON/OFF switch electrical contacts are not in good • Repair or replace the switch; condition or it does not work;...
Página 33
Excluded from the warranty are the misuse of the product, any Technical supervisor repairs carried out by unauthorized individuals (outside the Hugo Santos service center of the brand VITO) as well as any damage caused by the use of it.
Página 34
DESCRIPTION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE L’EMBALLAGE PERCEUSE À PERCUSSION 600W – VIBE600...
Página 35
Liste de composants Contenu de l’emballage Mandrin à serrage rapide Perceuse à percussion VIBE600 Collier de serrage Poignée auxiliaire Levier de fixation de la butée de profondeur Butée de profondeur Sélecteur du mode de fonctionnement Paire de balais de charbon de rechange Butée de profondeur Mode d’emploi Ouïes d’aération...
Página 36
Ces mesures préventives sont indispensables pour votre Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires sécurité, utilisez toujours la perceuse à percussion avec autorisés auprès de votre revendeur officiel VITO. précaution, de manière responsable et en tenant compte du fait Sécurité électrique que l'utilisateur est responsable de tout accident causé...
Página 37
N'exposez pas l'outil électrique à la pluie et ne l'utilisez pas dans Avant de commencer à travailler des environnements humides. L’entrée d’eau dans un outil électrique augmente le risque de dommage de l'outil et de choc Assurez-vous que l’outil électrique soit utilisé uniquement par électrique pour l'utilisateur.
Página 38
▪ Ne mettez jamais vos mains près du foret ou embout. Gardez Au cours du travail les mains éloignées des pièces en rotation ; Tenez les tiers le plus loin possible de la zone d'utilisation ▪ Lorsque l'accessoire rotatif coince, arrêtez de la perceuse à...
Página 39
Installation et changement des forets et embouts N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par la marque VITO pour cette perceuse à percussion ou des pièces La perceuse à percussion peut être utilisée pour les opérations techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous blesser de perçage et de vissage/dévissage.
Página 40
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Démarrage et arrêt de la perceuse à percussion L'équipement a été conçu pour effectuer des perçages par 1. Avant de brancher le cordon d'alimentation (9), assurez-vous impact sur le béton, la maçonnerie et la pierre. Il est également que l'interrupteur marche/arrêt (10) est en position arrêt.;...
Página 41
Sélecteur du mode de fonctionnement Nettoyage et rangement La perceuse à percussion peut fonctionner selon deux modes Nettoyage différents : perçage et perçage à percussion. Après chaque utilisation, nettoyez tous les composants de la perceuse-visseuse. Nettoyez l'appareil avec un chiffon propre et Le mode de perçage avec percussion/impact est exclusivement humide ou soufflez-le à...
Página 42
FOIRE AUX QUESTION/ DÉPANNAGE Question/Problème - Cause Solution Cause Le moteur ne démarre pas : • Le cordon d'alimentation débranché ou endommagé ; • Branchez ou réparez le cordon d'alimentation ; • Les contacts électriques de l'interrupteur marche/arrêt • Réparez ou remplacez l’interrupteur ; ne sont pas en bon état ou l'interrupteur ne fonctionne pas ;...
Página 43
Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit, Le technicien responsable les éventuelles réparations réalisées par des personnes non Hugo Santos autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil.
Página 44
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO BERBEQUIM C/PERCUSSÃO 600W VIBE600 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EK9-BE-87:2014, EK9-BE-88:2014, AfPS GS 201:01 PAK, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...