Resumen de contenidos para VITO PRO POWER VIBCAGCB20
Página 1
APARAFUSADORA GESSO CARTONADO BRUSHLESS ATORNILLADOR PARA PLACA DE YESO BRUSHLESS BRUSHLESS DRYWALL SCREWDRIVER VISSEUSE POUR PLAQUE DE PLÂTRE BRUSHLESS...
Página 2
Batería ............... 17 Cargar la batería............17 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ......18 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA E CONTEÚDO DA Arranque y parada ........... 18 EMBALAGEM ................4 Sentido de giro del eje ..........18 INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO .... 6 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ..
Página 3
DESCRIPTION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE L’EMBALLAGE ................ 31 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION ..............33 Règles générales ............33 Sécurité électrique ............34 Avant de commencer à travailler ......... 34 Au cours du travail ............34 Entretien et nettoyage ..........35 Assistance technique............
Página 5
Lista de Componentes Conteúdo da Embalagem Porta-ferramentas Aparafusadora gesso cartonado VIBCAGCB20 Limitador de profundidade de aparafusamento Clip reversível para cinto Patilha inversora do sentido de rotação Manual de instruções Botão de bloqueio do interruptor Interruptor “ON/OFF” Pega Alerta de segurança ou chamada de atenção. Led de iluminação Clip reversível para cinto Para reduzir o risco de lesões, o utilizador deve ler o...
Página 6
Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados que o utilizador é responsável por eventuais acidentes junto do seu distribuidor oficial VITO. causados a terceiros ou aos seus bens. A ferramenta elétrica só pode ser utilizada por pessoas que tenham lido manual de instruções e...
Página 7
▪ Verifique se os dispositivos de segurança estão em perfeitas condições e se funcionam corretamente. Nunca utilize a ferramenta elétrica se os dispositivos de A ferramenta elétrica possui duplo isolamento, o que segurança estiverem em falta, inibidos, danificados ou significa que todas as peças metálicas externas gastos;...
Página 8
Os dispositivos de comando e de segurança instalados na Utilize apenas ferramentas ou acessórios acopláveis ferramenta elétrica não podem ser retirados nem inibidos. autorizados pela VITO para esta ferramenta elétrica ou peças tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão Para evitar acidentes deve ter também em consideração as ocorrer ferimentos ou danos na ferramenta elétrica.
Página 9
equipamento concebido para efetuar 1. Antes de colocar a bateria (9), assegure-se que o aparafusamento de placas de gesso cartonado. interruptor “ON/OFF” (5) está desligado; 2. Encoste a aparafusadora na superfície que vai Quando trabalha com a aparafusadora para gesso, deve ter aparafusar e pressione o interruptor “ON/OFF”;...
Página 10
O manuseamento cuidado protege a ferramenta elétrica e WhatsApp: +351 965 157 064 aumenta a vida útil. E-mail: [email protected] A ferramenta e as respetivas aberturas de ventilação devem ser mantidas limpas. Limpe regularmente as aberturas de ventilação ou sempre que fiquem obstruídas. Armazenamento Sempre que não estiver em uso, guarde a aparafusadora...
Página 11
Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor não liga: • Sem bateria; • Carregar ou substituir; • Contatos do interruptor não estão em bom estado ou • Reparar ou substituir o interruptor; o interruptor não funciona; Motor emite um som anormal, liga de forma intermitente ou roda devagar: •...
Página 12
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, determinações das diretivas: eventuais reparações efetuadas pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim Diretiva 2006/42/EC – Diretiva Máquinas como qualquer estrago causado pela utilização da mesma. Diretiva 2014/30/EU – Diretiva Compatibilidade Eletromagnética...
Página 13
ATORNILLADOR PARA PLACA DE YESO BRUSHLESS 20V – VIBCAGCB20...
Página 14
Lista de Componentes Contenido del embalaje Portapuntas Atornillador para placa de yeso VIBCAGCB20 Tope de profundidad de atornillado Gancho reversible para cinturón Palanca inversora del sentido de giro Manual de instrucciones Botón de bloqueo del interruptor encendido/apagado Interruptor encendido/apagado Alerta de seguridad o llamada de atención. Empuñadura Luz LED Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer...
Página 15
VITO. el usuario es responsable de eventuales accidentes causados a terceros o a sus bienes. El atornillador para placa de yeso, incluyendo todos los accesorios acoplables sólo puede ser utilizada por...
Página 16
▪ Compruebe si los dispositivos de seguridad están en perfectas condiciones y funcionan correctamente. Nunca utilice la herramienta eléctrica si los dispositivos La herramienta eléctrica tiene doble aislamiento, lo de seguridad faltan, están inhibidos, dañados o que significa que todas las piezas metálicas gastados;...
Página 17
Los dispositivos de control y de seguridad instalados en la autorizados por VITO para esta herramienta eléctrica o herramienta eléctrica no deben ser retirados ni inhibidos. piezas técnicamente idénticas. En caso contrario, pueden producirse lesiones o danos en la herramienta eléctrica. En Para evitar accidentes, también debes tener en cuenta las...
Página 18
La máquina ha sido concebida para atornillar placas de 1. Antes de introducir la batería (9), asegúrese de que el yeso. interruptor encendido/apagado (5) está en posición apagado; Al trabajar con el atornillador para placas de yeso, debe 2. Coloque el atornillador sobre la superficie a atornillar y tener en cuenta ciertas precauciones y procedimientos de pulse el interruptor encendido/apagado;...
Página 19
+351 965 157 064 El atornillador para placa de yeso y sus ranuras de ventilación deben mantenerse limpios. Limpie las ranuras E-mail: [email protected] de ventilación con regularidad o cuando se obstruyan. Almacenamiento Siempre que no esté en uso, guarde el atornillador para placa de yeso en un lugar seco y limpio, libre de vapores corrosivos y fuera del alcance de los niños.
Página 20
Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor no arranca: • La batería está descargada; • Cargar o cambiar; • Los • Reparar o cambiar el interruptor; contactos eléctricos interruptor encendido/apagado no están en buenas condiciones o el interruptor no funciona; motor hace sonido...
Página 21
Si excluyen de la garantía el malo uso del producto, según las determinaciones de las directivas: eventual reparaciones efectuadas por personas no autorizadas (fuera de la asistencia de la marca VITO), así 2006/42/CE - Directiva de Máquinas como cualquier daño causado por el uso.
Página 23
Components list Packaging content Bit holder Drywall screwdriver VIBCAGCB20 Screwdriving depth stop Reversible belt clip Forward/reverse lever Instruction manual “ON/OFF” switch lock-on button “ON/OFF” switch Handle Security alert or warning. LED light Reversible belt clip To reduce the risk of injury, user must read the Battery* instruction manual.
Página 24
Always take in consideration You may get information on authorized accessories from that in using the drywall screwdriver you accept full your official VITO dealer. responsibility for any accidents caused to third parties or their property during its use.
Página 25
▪ Check that the safety devices are in perfect condition and work properly. Never use the power tool if the safety devices are missing, inhibited, damaged or worn out; The power tool has double insulation, which means that all external metal parts are insulated from the ▪...
Página 26
Control and safety devices installed on the power tool may Use only VITO-approved accessories for this machine or not be removed or inhibited. technically identical parts. Failure to do so may result in personal injuries or damages to the drywall screwdriver.
Página 27
The drywall screwdriver has been developed to screw 1. Before inserting the battery (9), make sure the "ON/OFF" drywall. switch (5) is off positioned; 2. Place the screwdriver against the surface to be screwed When operating the drywall screwdriver, you must consider and press the "ON/OFF"...
Página 28
Careful handling protects the power tool and WhatsApp: +351 965 157 064 extends its service life. E-mail: [email protected] The power tool and its ventilation slots must be kept unclogged to prevent motor overheating. Clean ventilation slots regularly or whenever they become blocked. Storage When not in use, store the drywall screwdriver in a dry, clean place, free of corrosive smoke and out of children’s...
Página 29
Question/Problem - Cause Solution Causa The motor does not start: • The battery is discharged • Recharge; • “ON/OFF” switch electrical contacts are not in good • Repair or replace the switch condition or it does not work motor makes abnormal sound, starts...
Página 30
Excluded from the warranty are the misuse of the product, documents: any repairs carried out by unauthorized individuals (outside the service center of the brand VITO) as well as any damage 2006/42/EC - The Machinery Directive caused by its use.
Página 31
VISSEUSE POUR PLAQUE DE PLÂTRE BRUSHLESS 20V – VIBCAGCB20...
Página 32
Liste de composants Contenu de l’emballage Porte-embouts Visseuse pour plaque de plâtre VIBCAGCB20 Butée de profondeur de vissage Crochet de ceinture réversible Levier inverseur du sens de rotation Mode d’emploi Bouton de verrouillage de l'interrupteur marche/arrêt Interrupteur marche/arrêt Avertissements liés à la sécurité ou remarques Poignée importantes.
Página 33
à la garantie. Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires autorisés auprès de votre revendeur officiel VITO. Ces mesures préventives sont indispensables pour votre sécurité, utilisez toujours l'outil électrique avec précaution, de manière responsable et en tenant compte du fait que l'utilisateur est responsable de tout accident causé...
Página 34
▪ Vérifiez si les dispositifs de sécurité sont en parfait état et fonctionnent correctement. Ne jamais utiliser l'outil électrique si les dispositifs de sécurité manquent, sont L'outil électrique est doté d'une double isolation, ce inhibées, endommagées ou usées ; qui signifie que toutes les pièces métalliques extérieures sont isolées des composants électriques.
Página 35
N'utilisez que des outils ou accessoires autorisés par la Les dispositifs de commande et de sécurité montés sur marque VITO pour cet outil électrique ou des pièces l'outil électrique ne doivent pas être enlevés ou bloqués. techniquement identiques. Sinon, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'outil électrique.
Página 36
Cette machine est destinée à visser les plaques de plâtre. 1. Avant de mettre en place la batterie (9), assurez-vous que l'interrupteur " marche/arrêt " (5) est en position Lorsque vous travaillez avec la visseuse pour plaques de arrêt ; plâtre, vous devez tenir compte de certaines précautions et 2.
Página 37
WhatsApp: +351 965 157 064 régulièrement ou lorsqu'elles sont bouchées. E-mail: [email protected] Stockage Lorsqu'elle n'est pas utilisée, la visseuse pour plâtre doit être stockée dans un endroit sec et propre, à l'abri des vapeurs corrosives et hors de portée des enfants. Retirez la...
Página 38
Question/Problème - Cause Solution Cause Le moteur ne démarre pas : • La batterie est déchargée ; • Rechargez-la ; • Les • Réparez ou remplacez l’interrupteur ; contacts électriques l'interrupteur marche/arrêt ne sont pas en bon état ou l'interrupteur ne fonctionne pas ;...
Página 39
éventuelles des directives : réparations réalisées par des personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que 2006/42/CE – Directive relatives aux machines n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil.
Página 40
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO APARAFUSADORA GESSO CARTONADO BRUSHLESS 20V VIBCAGCB20 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014, EN 55014-1:2017/A11:2020, EN 55014-2:2015, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...