Bosch GDR Professional 120-LI Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para GDR Professional 120-LI:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 943 (2023.09) O / 75
1 609 92A 943
GDR | GDS Professional
120-LI
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
es Manual original
pt Manual de instruções original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa
loading

Resumen de contenidos para Bosch GDR Professional 120-LI

  • Página 1 GDR | GDS Professional 120-LI Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 943 (2023.09) O / 75 1 609 92A 943 en Original instructions Notice originale pt Manual original es Manual original pt Manual de instruções original zh 正本使用说明书...
  • Página 2 Português do Brasil........Página 29 中文 ............页 35 繁體中文..........頁 40 ไทย ............หน้ า 44 Bahasa Indonesia........Halaman 50 Tiếng Việt ..........Trang 56 ‫36 الصفحة ..........عربي‬ ‫96 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 3 (1)(2) (10) GDR 120-LI Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 4 GDR... (1) (2) (11) (12) (13) (13) GDS... (14) 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 5 If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 6 Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener Tool holder may contact hidden wiring. Fasteners contacting a "live" Locking sleeve 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 7 The vibration level and noise emission value given in these instructions have been measured in accordance with a Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 8 Pull the locking sleeve (2) forward and remove the applica- If the gear selector (3) cannot be swivelled all the way to the tion tool. stop, turn the drive spindle slightly with the drill. 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Protect the battery against moisture and water. Only store the battery only within a temperature range of -20 to 50 °C. Do not leave the battery in your car in the summer, for example. Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 10 You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com Consignes de sécurité The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ies.
  • Página 11 à tout moment. Cela permet un meilleur ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten- différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa- dues. tions dangereuses. Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 12 Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la bricant ou les fournisseurs de service autorisés. notice d’utilisation. 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Valeurs globales de vibration a (somme vectorielle sur les Le niveau de vibration et la valeur d’émission sonore indi- trois axes) et incertitude K conformément à EN 62841-2-2 : qués s’appliquent pour les utilisations principales de l’outil Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 14 Rotation gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis et des lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ écrous, actionnez le sélecteur de sens de rotation (7) à fond Arrêt. vers la droite. 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 15 Classes de résis- Vis standard Vis haute résistance tance selon 10.9 12.9 DIN 267 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 16 : Instruções de segurança www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Instruções gerais de segurança para sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- ferramentas eléctricas duits et leurs accessoires.
  • Página 17 Um momento de descuido ao utilizar a tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves. Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 18 Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga temperatura excessiva. A exposição ao fogo ou a perigosa. temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Temperatura ambiente recomendada durante °C 0 ... +35 0 ... +35 o carregamento Temperatura ambiente admissível em °C –20 ... +50 –20 ... +50 funcionamento e durante o armazenamento Baterias recomendadas GBA 12V ... GBA 12V ... Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 20 Puxe a bucha de travamento (2) para a frente e retire a involuntariamente. ferramenta de trabalho. GDS 120-LI: (ver figura C) Ao introduzir o acessório, deverá assegurar‑se de que este esteja bem seguro no encabadouro . Se o 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Se não for possível empurrar o seletor de velocidade (3) até (decurso íngreme da linha de característica). Um período ao batente, rode um pouco o veio de acionamento com de percussão desnecessária só causa danos na máquina. broca. Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 22 Armazene a bateria apenas na faixa de temperatura de –20 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer °C a 50 °C. Por exemplo, não deixe a bateria dentro do todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e automóvel no verão.
  • Página 23 Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 24 Muchos de los accidentes se deben a piezas de repuesto originales. Solamente así se mantie- herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. ne la seguridad de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Atornilladora de impacto accionada por GDR 120-LI GDS 120-LI acumulador Número de artículo 3 601 JF0 0.. 3 601 JF0 1.. Tensión nominal Número de revoluciones en vacío – Ajuste 1 0–1300 0–1300 – Ajuste 2 0–2600 0–2600 Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 26 "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 27 Al aflojar tornillos o tuercas se invierte este proceso. za un uso apropiado y conforme a lo descrito. Si se carga en exceso la herramienta o la temperatura del acumulador se sale del margen permitido, el sistema electrónico desconec- Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 28 Desmonte el acumulador antes de manipular la herra- mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 29 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Português do Brasil accesorios.
  • Página 30 Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-o Não deixe que a familiaridade resultante do uso afastado de objetos metálicos como clips, moedas, frequente de ferramentas permita que você se torne chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Espere a ferramenta elétrica parar completamente, (11) Bit duplo antes de depositá‑la. O acessório acoplável pode (12) Suporte universal de brocas emperrar e levar à perda de controle sobre a ferramenta elétrica. (13) Ponta para parafusadeira Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 32 Também são trabalho. adequados para uma avaliação preliminar das emissões de vibrações e ruído. Os níveis de vibrações indicados e o valor de emissão de ruído representam as principais aplicações da ferramenta 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 33 GDS 120-LI: (ver figura C) limitador, rode um pouco o veio de acionamento com a Ao colocar um acessório, assegurar que este assenta broca. de forma segura no encabadouro. Se o acessório não Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 34 2/3 do comprimento do parafuso. 20 °C até 50 °C. Não deixe a bateria, p. ex., dentro de um Nota: Tenha atenção para que não entrem pequenas peças veículo no verão. metálicas na ferramenta elétrica. 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 35 Desenhos explodidos 安全规章 e informações sobre peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com 电动工具通用安全警告 A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer 阅读随电动工具提供的所有安 警告! todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e 全警告、说明、图示和规定。 acessórios.
  • Página 36 地的相关单位寻求支援。 接触电线可能引起火灾 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之 並让操作者触电。损坏了瓦斯管会引起爆炸。如 前,必须从电源上拔掉插头和/或卸下电池包(如 果水管被刺穿了会导致财物损失。 可拆卸)。这种防护性的安全措施降低了电动工 具意外起动的风险。 请紧握电动工具。拧紧和拧松螺丝时可能短时出 现高反应扭矩。 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之 外,并且不允许不熟悉电动工具和不了解这些说 固定好工件。使用固定装置或老虎钳固定工件, 明的人操作电动工具。电动工具在未经培训的使 会比用手持握工件更牢固。 用者手中是危险的。 等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器 维护电动工具及其附件。检查运动部件是否调整 上的工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制 到位或卡住,检查零件破损情况和影响电动工具 电动工具。 运行的其他状况。如有损坏,应在使用前修理好 如果充电电池损坏或者未按照规定使用,充电电 电动工具。许多事故是由维护不良的电动工具引 池中会散发出有毒蒸汽。充电电池可能会燃烧或 发的。 爆炸。工作场所必须保持空气流通,如果身体有 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地有锋利切 任何不适必须马上就医。蒸汽会刺激呼吸道。 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 37 推荐的充电器 GAL 12 ... GAL 12 ... GAX 18 ... GAX 18 ... A) 在20−25摄氏度的条件下带充电电池GBA 12V 2.0 Ah测得 B) 温度< 0 摄氏度时功率受限 数值可能因不同产品而异,并且受到应用和环境条件影响。更多信息请参见 www.bosch-professional.com/wac。 为充电电池充电 安装 请只使用在技术参数中列出的充电器。只有这些 在电动工具上进行任何维护的工作(例如维修, 充电器才适用于本电动工具上的锂离子电池。 更换工具等等),以及搬运、保存电动工具之前 都必须从机器中取出蓄电池。无意间操作开关可 能会造成伤害。 Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 38 动工具,直到其恢复到最佳工作范围。 间有少许间隙,这不影响电动工具的功能和安全。 工作提示 运行 先关闭电动工具,然后再放置在螺母/螺栓上。旋 转的工具刀头可能会滑开。 功能原理 扭矩大小和冲击时间长短有关。最大扭矩是所有通 通过齿轮箱和冲击机构上方的电机驱动工具夹头(1) 过冲击所产生的单个扭矩的总和。在冲击约6–10秒 及工具刀头。 后,扭矩可以达到最大。超过这段时间,拧紧扭矩 工作过程共分为两个阶段: 只略微增加。 拧螺丝和拧紧(冲击机构工作)。 必须测量每个拧紧扭矩的持续冲击时间。总是需要 用扭矩扳手检查实际达到的拧紧扭矩。 一当螺丝咬入工件中而且电机承受负荷,冲击机构 便投入工作。冲击机构把电机的力转化为均匀的旋 使用硬垫、弹簧垫或软垫拧转 转冲击。松开螺丝或螺母时,整个过程以反向进 如果尝试测量一个冲击过程中达到的各个扭矩并记 行。 载在一张图表上,可以得到扭矩变化的曲线。曲线 的最高点是可达到的最大扭矩,上升的线段则代表 到达最大扭矩所需的时间。 扭矩曲线的走向受以下因素影响: – 螺丝/螺母的强度 – 垫片的种类(圆垫片、碟形垫片、密封圈) 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 39 邮政编码:310052 不定时地使用柔软、清洁而且乾燥的毛刷清洁充电 电话:(0571)8887 5566 / 5588 电池的通气孔。 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 充电后如果充电电池的使用时间明显缩短,代表充 电邮:[email protected] 电电池已经损坏,必须更换新的充电电池。 www.bosch-pt.com.cn 请注意有关废弃处理的规定。 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 维修和服务 罗伯特·博世电动工具有限公司 70538 Stuttgart / GERMANY 维护和清洁 70538 斯图加特 / 德国 定期清洁电动工具的通风间隙。电动机风扇会将 其他服务地址请见: 灰尘吸进机壳,过多的金属粉末沉积会导致电气 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 危险。...
  • Página 40 外,並且不要讓不熟悉電動工具或對這些說明不 電動工具插頭必須與插座相配。 絕不能以任何方 瞭解的人操作電動工具。電動工具在未經培訓的 式改裝插頭。 需接地的電動工具不能使用任何轉 用戶手中是危險的。 換插頭。未經改裝的插頭和相配的插座將減少電 保養電動工具與配備。 檢查運動件是否調整到位 擊危險。 或卡住,檢查零件破損情況和影響電動工具運行 避免人體接觸接地表面,如管道、散熱片和冰 的其他狀況。 如有損壞,電動工具應在使用前修 箱。如果您身體接地會增加電擊危險。 理好。許多事故由維護不良的電動工具引發。 不得將電動工具暴露在雨中或潮濕環境中。水進 保持切削刀具鋒利和清潔。保養良好的有鋒利切 入電動工具將增加電擊危險。 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 不得濫用電線。 絕不能用電線搬運、拉動電動工 按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來 具或拔出其插頭。 使電線遠離熱源、油、銳利邊 使用電動工具、配件和工具的刀頭等。將電動工 緣或移動零件。受損或纏繞的軟線會增加電擊危 具用於那些與其用途不符的操作可能會導致危 險。 險。 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 41 (10) 把手(絕緣握柄) 地的相關單位尋求支援。接觸電線可能引起火災 (11) 雙頭式工具頭 並讓操作者觸電。若損壞瓦斯管會引起爆炸。如 果水管被刺穿會導致財物損失。 (12) 通用工具頭夾持器 請牢牢握緊電動工具。旋緊與鬆開螺栓時,瞬間 (13) 螺絲起子工具頭 可能會有較大的反作用力。 (14) 嵌件工具(例如起子頭套筒) 固定好工件。使用固定裝置或老虎鉗固定工件, a) 圖文中提到的配件,並不包含在基本的供貨範圍中。本 會比用手持握工件更牢固。 公司的配件清單中有完整的配件供應項目。 必須等待電動工具完全靜止後才能將它放下。嵌 件工具可能卡住而使電動工具失控。 技術性數據 充電式衝撃鑽/起子機 GDR 120-LI GDS 120-LI 產品機號 3 601 JF0 0.. 3 601 JF0 1.. 額定電壓 Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 42 請將嵌件工具 (14) 推至工具夾座 (1) 的方形接頭 Cell Protection (ECP)」,可以防止充電電池過度 上。 放電。充電電池的電量如果用盡了,保護開關會自 動關閉電動工具:嵌件工具會停止轉動。 視系統而定,嵌件工具 (14) 裝到工具夾座 (1) 上 後,也許仍會有些間隙;但這並不影響功能運作或 電動工具自動關機後,請勿再按壓電源開關。否 工具機的安全性。 則充電電池可能會損壞。 取出充電電池(請參考圖 A) 操作 若要取出充電電池 (6),請按解鎖鈕 (5),然後將充 電電池往下拔出電動工具。不可以強行拉出充電電 運作原理 池。 工具夾頭 (1) 裝上嵌件工具後,是由電動馬達透過 更換工具 齒輪裝置及撞擊裝置進行驅動。 在電動工具上進行任何維護的工作(例如維修, 運作流程分為兩個階段: 更換工具等)以及搬運和儲存電動工具之前,都 旋入和旋緊(撞擊裝置同時運作)。 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 43 扭力。 強度等級根據 標準螺栓 高強度螺栓 DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 建議 將較大、較長螺栓旋入堅硬材質之前,應先以螺紋 孔底徑預鑽孔至 2/3 螺栓長度。 Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 44 คำว่ า "เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า " ในคำเตื อ นหมายถึ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า Robert Bosch Power Tools GmbH ของท่ า นที ่ ท ำงานด้ ว ยพลั ง งานไฟฟ้ า จากแหล่ ง จ่ า ยไฟหลั ก (มี...
  • Página 45 คราบน้ ำ มั น และจาระบี ด้ า มจั บ และพื ้ น ผิ ว อย่ า เอื ้ อ มไกลเกิ น ไป ตั ้ ง ท่ า ยื น ที ่ ม ั ่ น คงและวางน้ ำ หนั ก ให้ ส มดุ ล ตลอดเวลา Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 46 ไฟฟ้ า ” ด้ ว ย และส่ ง ผลให้ ผ ู ้ ใ ช้ ง านเครื ่ อ งถู ก ไฟฟ้ า ดู ด ได้ (4) ตั ว ยึ ด สำหรั บ สายหิ ้ ว (5) แป้ น ปลดล็ อ คแบตเตอรี ่ 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 47 เทคนิ ค เท่ า นั ้ น เฉพาะเครื ่ อ งชาร์ จ แบตเตอรี ่ เ หล่ า “Electronic Cell Protection (ECP)” ช่ ว ยป้ อ งกั น ไม่ ให้ แ บตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม ไอออน จ่ า ยกระแสไฟออกลึ ก Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 48 บิ ด สู ง สุ ด ที ่ ไ ด้ เ ป็ น ผลจากยอดรวมของแต่ ล ะแรงบิ ด ที ่ ไ ด้ จากการกระแทก โดยจะได้ แ รงบิ ด สู ง สุ ด หลั ง จากระยะเวลา 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 49 ท่ า นที ่ เ กี ่ ย วกั บ การบำรุ ง รั ก ษาและการซ่ อ มแซมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ร วม ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools...
  • Página 50 กรุ ณ าปฏิ บ ั ต ิ ต ามคำแนะนำในบทการขนส่ ง (ดู "การขนส่ ง ", Saat mengoperasikan perkakas listrik di luar ruangan, หน้ า  50) gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel yang 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Jangan gunakan perkakas listrik dengan switch yang medis. Cairan yang keluar dari baterai dapat tidak dapat dioperasikan. Perkakas listrik yang menyebabkan iritasi atau luka bakar. Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 52 Aksesori yang digambarkan atau yang dijelaskan tidak gangguan kesehatan. Asap tersebut dapat mengganggu termasuk dalam lingkup pengiriman standar. Semua saluran pernafasan. aksesori yang ada dapat ditemukan dalam program aksesori kami. Jangan membuka baterai. Ada bahaya terjadinya korsleting. 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 53 Tarik selubung pengunci (2) ke depan, dorong alat sisipan Baterai li-ion terlindung dari pengosongan daya total dengan hingga maksimal pada tempatnya (1) dan lepaskan kembali "Electronic Cell Protection (ECP)". Jika baterai habis, selubung pengunci (2) untuk mengunci alat sisipan. Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 54 – Kekuatan benda yang akan disekrup Tingkat putaran I: – Kondisi pelumasan pada sambungan penyekrupan Rentang kecepatan putaran rendah; untuk menyekrup atau untuk pekerjaan dengan diameter mata bor yang besar. Tingkat putaran II: 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Simpan baterai hanya pada rentang suhu antara –20 °C www.bosch-pt.com hingga 50 °C. Jangan meletakkan baterai di dalam mobil, Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda misalnya pada musim panas. menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta Bersihkan lubang ventilasi baterai dengan kuas yang lembut, aksesorinya.
  • Página 56 để xách hay kích hoạt chất lỏng dễ cháy, khí đốt hay rác. Dụng cụ dụng cụ điện cầm tay khi công tắc ở vị trí mở dễ dẫn đến tai nạn. 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 57 đúng chủng loại để thay. Điều này sẽ sự vận hành của máy. Nếu bị hư hỏng, phải đảm bảo sự an toàn của máy được giữ nguyên. sửa chữa máy trước khi sử dụng. Nhiều tai Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 58 Máy Bắt Vít Pin Đập GDR 120-LI GDS 120-LI Mã số máy 3 601 JF0 0.. 3 601 JF0 1.. Điện thế danh định Tốc độ không tải – Thiết lập 1 /phút 0–1300 0–1300 – Thiết lập 2 /phút 0–2600 0–2600 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Để biết lực siết thực tế đạt kích hoạt công tắc Tắt/Mở. Pin có thể bị hỏng. được, luôn luôn kiểm tra bằng một cờ-lê sử dụng lực xoắn. Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 60 – Điểm tựa cứng được sử dụng tại các mối bắt vít kim loại trên kim loại khi sử dụng các vòng đệm. Sau thời gian đập tương đối ngắn, lực xoắn tối 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Thỉnh thoảng làm sạch các khe thông gió của pin Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải bằng cách dùng một cái cọ khô, mềm và sạch. đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Página 62 Bạn không được ném dụng cụ điện và pin vào thùng rác gia đình! Pin/ắc quy: Li-Ion: Tuân thủ những hướng dẫn trong phần vận chuyển (xem „Vận chuyển“, Trang 62). 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 63 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 64 ‫يتعرض لالنفجار. أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ ‫االستعمال. تجنب مالمسته. اشطفه بالماء في‬ ‫الطبيب إن شعرت بشكوى. قد تهيج هذه األبخرة‬ ‫حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل‬ .‫المجاري التنفسية‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 65 ‫درجة الحرارة المحيطة الموصى بها عند‬ 35+ ... 0 35+ ... 0 ‫الشحن‬ ° ‫م‬ ‫درجة الحرارة المحيطة المسموح بها عند‬ 50+ ... 20– 50+ ... 20– ‫وعند التخزين‬ ‫التشغيل‬ ‫المراكم الموصى بها‬ GBA 12V ... GBA 12V ... Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 66 .‫لبيسة اإلقفال )2( مرة أخرى لتثبيت عدة الشغل‬ ‫اضغط مفتاح تغيير اتجاه الدوران )7( إلى اليمين حتى‬ ‫يمكنك أن تضع لقم ربط اللوالب )31( من خالل حامل‬ .‫المصد‬ .(12) ‫اللقم العام مع التعشيق الكروي‬ 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 67 ‫اللوالب شديدة‬ ‫اللوالب القياسية‬ ‫فئات المتانة‬ ‫المتانة‬ ‫حسب المواصفة‬ DIN 267 12.9 10.9 16.2 13.6 8.13 7.22 6.02 5.42 4.52 3.61 2.71 19.7 17.5 14.6 13.1 11.6 6.57 17.5 37.6 22.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 68 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Página 69 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 70 ‫کردن پیچها ممکن است گشتاورهای بازگشتی‬ ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ .‫باالیی به طور موقت ایجاد شوند‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 71 1 ‫تنظیم‬ – 0–1500 0–1500 2 ‫تنظیم‬ – 0–2700 0–2700 ‫پیچ کاری سخت طبق‬ ‫حداکثر گشتاور‬ ISO 5393 ‫استاندارد‬ ‫قطر پیچ کاری صنعتی‬ M4–M12 M4–M12 ‫حداکثر قطر پیچ ها‬ ‫آلن‬ ‫آچار‬ ‫ابزارگیر‬ 3/8" ∎ ¼" Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 72 ‫بازکردن پیچ ها و مهره ها این جریان بطور معکوس‬ ‫تعویض ابزار‬ .‫صورت میگیرد‬ ‫قبل از انجام هر گونه کاری با ابزار برقی )از‬ ‫جمله سرویس، تعویض ابزار و غیره( و‬ 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 73 ‫واحد مقادیر بر حسب )نیوتون متر( است و بر حسب مقطع برش و تنش، استفاده از حد کشش 09 % محاسبه‬ ‫ = 21,0(. جهت کنترل باید همواره گشتاور مهار بوسیله یک گشتاور سنج )آچار‬ μ‫شده است. )ضریب اصطکاک‬ ‫کلی‬ .‫ترک( سنجیده شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)
  • Página 74 ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫لیتیوم-یونی‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ ‫لطفًا به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل‬ www.bosch-pt.com .‫دستگاه“, صفحه 47( توجه کنید‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ 1 609 92A 943 | (21.09.2023) Bosch Power Tools...
  • Página 75 | 75 1/4" (6,35 mm) 1/2" (12,7 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 943 | (21.09.2023)

Este manual también es adecuado para:

Gds professional 120-li