Página 1
Инструкция по эксплуатации Аккумуляторная ударная дрель-шуруповерт Bosch GSB 18 VE-2 HD 0.601.859.S01 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/udarnye/gsb_18_ve-2_hd_0601859s01/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/udarnye/gsb_18_ve-2_hd_0601859s01/#tab-Responses...
Página 2
OBJ_DOKU-21914-002.fm Page 1 Thursday, January 20, 2011 3:20 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional Germany www.bosch-pt.com 14,4 VE-2-LI | 18 VE-2-LI 2 609 140 752 (2010.08) O / 224 UNI de Originalbetriebsanleitung sr Originalno uputstvo za rad el Πρωτότυπο...
Página 4
Risiko von Verletzungen. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde- ten Oberflächen wie von Rohren, Heizun- gen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 5
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen den. Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Ge- brauch von anderen Akkus kann zu Verletzun- gen und Brandgefahr führen. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 6
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die zeug wird mit zwei Händen sicherer geführt. Gefahr eines Kurzschlusses. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrah- lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 7
Atemwege reizen. hohe Akku-Lebensdauer erreicht. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung Lesen Sie die Betriebsanleitung des Lade- mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so geräts. wird der Akku vor gefährlicher Überlastung Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausge- geschützt.
Página 9
Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 10
Ersatzteilen finden Sie auch unter: (Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min www.bosch-pt.com aus Mobilfunknetzen) Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Fax: +49 (711) 7 58 19 30 ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- E-Mail: [email protected] lung von Produkten und Zubehören.
Página 11
Akkus/Batterien recycelt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei: Deutschland Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld Schweiz Batrec AG 3752 Wimmis BE Änderungen vorbehalten. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 12
Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 13
The power tool is guided more secure with both hands. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 14
OBJ_BUCH-1237-001.book Page 13 Tuesday, July 27, 2010 4:18 PM English | 13 Use the battery only in conjunction with GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ your Bosch power tool. This measure alone GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI protects the battery against dangerous over- load.
Página 15
High speed Switching On Switching Off Right/left rotation Prohibited action Battery Capacity Rated voltage Impact rate No-load speed (1. gear) No-load speed (2. gear) Maximum torque according to Brickwork ISO 5393 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 16
Certification drill. Battery, application tools and other accessories shown or described are not part of the standard delivery scope. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division A complete overview of accessories can be D-70745 Leinfelden-Echterdingen found in our accessories program. 18.05.2010...
Página 17
Switching On and Off Selecting accessories – Maintenance and Cleaning Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) For safe and proper working, always keep P.O. Box 98 the machine and ventilation slots clean. Broadwater Park Clean the application tool, the tool holder, the North Orbital Road power tool’s ventilations slots, and the battery’s...
Página 18
OBJ_BUCH-1237-001.book Page 17 Tuesday, July 27, 2010 4:18 PM English | 17 Transport Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Dispatch batteries only when the housing is un- Power Tools damaged. Tape or mask off open contacts and...
Página 19
Il existe un risque accru de choc l’interrupteur est en position marche est électrique si votre corps est relié à la terre. source d’accidents. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 20
à des feu. personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonction- ner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 21
N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électro- tion au cours de laquelle l’organe de coupe portatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est ou la vis peut entrer en contact avec un câ- protégé contre une surcharge dangereuse.
Página 22
OBJ_BUCH-1237-001.book Page 21 Tuesday, July 27, 2010 4:18 PM Français | 21 N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui L’accu est équipé d’un contrôle de tempéra- ont la tension indiquée sur la plaque signa- ture CTN qui ne permet de charger l’accu létique de l’outil électroportatif.
Página 23
Bois Ø Diamètre max. de perçage Ø Ø max. de vis Plage de serrage du mandrin Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Niveau d’intensité acoustique Niveau de pression acoustique Incertitude Valeur d’émission vibratoire 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 24
Dossier technique auprès de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 25
également sous : [email protected] www.bosch-pt.com Belgique, Luxembourg Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- Tel. : +32 (070) 22 55 65 cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Fax : +32 (070) 22 55 75 produits et de leurs accessoires.
Página 26
à la directive européen- ne 2006/66/CE. Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 28
Solamente emplee los acumuladores pre- conectar son peligrosas y deben hacerse re- vistos para la herramienta eléctrica. El uso parar. de otro tipo de acumuladores puede provo- car daños e incluso un incendio. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 29
Proteja el acumulador del calor exce- más segura con ambas manos. sivo como, p. ej., de una exposición prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 30
Con el fin de obtener la plena po- tencia del acumulador, antes de su primer Solamente utilice acumuladores originales uso, cárguelo completamente en el carga- Bosch de la tensión indicada en la placa de dor. características de su herramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferentes, co- El acumulador viene equipado con un con- mo, p.
Página 31
Madera Ø Diámetro de taladro, máx. Ø Ø máx. de tornillos Capacidad del portabrocas Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Nivel de potencia acústica Nivel de presión sonora Tolerancia Nivel de vibraciones generadas 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 32
Robert Bosch GmbH, PT/ESC, secuencias de trabajo. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 33
Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta- rá gustosamente en cuanto a la adquisición, México aplicación y ajuste de los productos y acceso- Robert Bosch S.A. de C.V. rios. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: [email protected]...
Página 34
OBJ_BUCH-1237-001.book Page 33 Tuesday, July 27, 2010 4:18 PM Español | 33 Eliminación Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Las herramientas eléctricas, acumuladores, ac- Av. Córdoba 5160 cesorios y embalajes deberán someterse a un C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires proceso de recuperación que respete el medio Atención al Cliente...
Página 35
Há dor, antes de levantá-la ou de transportá-la. um risco elevado devido a choque eléctrico, Se tiver o dedo no interruptor ao transportar se o corpo estiver ligado à terra. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 36
Ferra- sultar um médico. Líquido que escapa do mentas eléctricas são perigosas se forem uti- acumulador pode levar a irritações da pele lizadas por pessoas inesperientes. ou a queimaduras. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 37
Só utilizar o acumulador junto com a sua a ferramenta de trabalho ou o parafuso pos- ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que sam atingir cabos eléctricos escondidos. O o seu acumulador é protegido contra perigo- contacto com um cabo sob tensão também...
Página 38
área marcada de cinza: Punho (superfície isolada) Ler todas as indicações de se- Retirar o acumulador antes de gurança e as instruções todos os trabalhos na ferramen- ta eléctrica Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 39
A de- Utilização conforme as signação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. disposições A ferramenta eléctrica é destinada para apertar e soltar parafusos, assim como para furar em 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 40
Para uma estimação exacta da carga de vibra- ções, também deveriam ser considerados os pe- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ríodos nos quais o aparelho está desligado ou D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 funciona, mas não está...
Página 41
De acordo com a directiva euro- www.bosch-pt.com péia 2002/96/CE para aparelhos A nossa equipa de consultores Bosch esclarece eléctricos e electrónicos velhos, e com prazer todas as suas dúvidas a respeito da com as respectivas realizações compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- nas leis nacionais, as ferramentas sórios.
Página 42
Sussiste un mag- gior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 43
Non utilizzare mai elettroutensili con inter- ruttori difettosi. Un elettroutensile con l’in- terruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 44
Serrando a fondo ed allentando le viti è pos- sibile che si verifichino temporaneamente al- GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI ti momenti di reazione. Usare la protezione acustica impiegando trapani battenti. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 45
Leggere le istruzioni d’uso della stazione di Utilizzare esclusivamente batterie ricarica- ricarica. bili originali Bosch dotate della tensione in- Applicare l’elettroutensile sulla vite soltan- dicata sulla targhetta di identificazione to quando è spento. Utensili accessori in ro- dell’elettroutensile.
Página 46
Diam. max. delle viti Campo di serraggio del mandri- Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Livello di potenza sonora Livello di pressione acustica Insicurezza della misura Valore di emissione dell’oscilla- zione Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 47
Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 48
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- In caso di spedizione di batterie ricaricabili agli sizione per rispondere alle domande relative ioni di litio potrebbe essere obbligatorio l’appli- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
Página 49
Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 51
Elektrisch ge- paald type accu geschikt is, bestaat brandge- reedschap dat niet meer kan worden in- of vaar wanneer het met andere accu’s wordt uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gebruikt. gerepareerd. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 52
Er be- de werkzaamheden stevig met beide han- staat explosiegevaar. den vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 53
Bij per ongeluk Gebruik de accu alleen in combinatie met bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen verwondingsgevaar. zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbe- lasting beschermd.
Página 54
Onbelast toerental (stand 1) Onbelast toerental (stand 2) Max. draaimoment volgens Metselwerk ISO 5393 Metaal Hout Ø Boordiameter max. Ø Max. schroef-Ø Boorhouderspanbereik Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau Onzekerheid Trillingsemissiewaarde Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 55
Technisch dossier bij: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 56
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 57
Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of versleten accu’s en batterijen worden gerecy- cled. Wijzigingen voorbehouden. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 58
Gør det til en vane altid at fjerne indstil- øger risikoen for elektrisk stød. lingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktø- jet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 59
Få be- skadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 60
Anvend kun akkuen i forbindelse med dit El-værktøjet føres sikkert med to hænder. Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be- skyttes akkuen mod farlig overbelastning. GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, der er angivet på...
Página 61
Gråt markeret område: Hånd- greb (isoleret gribeflade) Læs alle sikkerhedsinstrukser Tag akkuen ud, før der arbejdes og anvisninger på el-værktøjet Bevægelsesretning Reaktionsretning Boring og skruning Slagboring Lille omdrejningstal Stort omdrejningstal Start Stop 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 62
Head of Product Engineering Certification Tekniske data Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 216–217. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Han- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 delsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere. Bosch Power Tools...
Página 63
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 64
Dansk | 63 El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se type- skilt) skal altid angives ved forespørgsler og be- stilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tel. Service Center: +45 (4489) 8855 Fax: +45 (4489) 87 55 E-Mail: [email protected] Transport Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget.
Página 65
Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken nent kan medföra kroppsskada. för elstöt. Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I det- ta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 66
GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI gar kommer inte så lätt i kläm och går lättare Bär hörselskydd vid slagborrning. Risk finns att styra. för att buller leder till hörselskada. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 67
Risk finns för personskada om i andningsvägarna. du förlorar kontrollen över elverktyget. Använd batteriet endast med Bosch elverk- Håll i elverktyget med båda händerna under tyget. Detta skyddar batteriet mot farlig arbetet och se till att du står stadigt. El- överbelastning.
Página 68
Reaktionsriktning Borrning och skruvdragning Slagborrning Lågt varvtal Högt varvtal Inkoppling Urkoppling Höger-/vänstergång Förbjuden handling Batterikapacitet Märkspänning Slagtal Tomgångsvarvtal (1a växeln) Tomgångsvarvtal (2a växeln) max. vridmoment enligt Murverk ISO 5393 Metall Trä Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 69
Sladdlös borrskruvdragare/sladdlös slagborr- Engineering Certification skruvdragare. Batteri, insatsverktyg och ytterligare avbildat el- ler beskrivet tillbehör ingår inte i standardleve- rans. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör D-70745 Leinfelden-Echterdingen som finns. 18.05.2010 Ändamålsenlig användning Buller-/vibrationsdata Elverktyget är avsett för i- och urdragning av...
Página 70
återvinning. servdelar lämnas även på adressen: Släng inte elverktyg och inte heller batterier i www.bosch-pt.com hushållsavfall! Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning Endast för EU-länder: och inställning av produkter och tillbehör. Enligt europeiska direktivet Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe-...
Página 71
Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for tighet. Dersom det kommer vann i et elektro- å stå stødig og i balanse. Dermed kan du verktøy, øker risikoen for elektriske støt. kontrollere elektroverktøyet bedre i uvente- de situasjoner. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 72
Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. av støy kan føre til at man mister hørselen. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å fø- Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 73
å stå stødig. riet mot farlig overbelastning. Elektroverktøyet føres sikrere med to hen- Bruk kun originale Bosch batterier med en der. spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Ved bruk av andre bat- GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ terier, f.
Página 74
Reaksjonsretning Boring og skruing Slagboring Lite turtall Stort turtall Innkobling Utkobling Høyre-/venstregang Dette er forbudt Batteri-kapasitet Nominell spenning Slagtall Tomgangsturtall (1. gir) Tomgangsturtall (2. gir) Max. dreiemoment iht. Murverk ISO 5393 Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 75
Engineering Certification Batteri, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-le- veransen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbe- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division hørsprogram. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Formålsmessig bruk Støy-/vibrasjonsinformasjon Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på...
Página 76
Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: Kun for EU-land: www.bosch-pt.com Jf. det europeiske direktivet Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- 2002/96/EF vedr. gamle elektris- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og ke og elektroniske apparater og tilbehør.
Página 77
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työ- kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkö- kalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyöriväs- työkalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. sä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 78
Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapa- turman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 79
Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-säh- GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI kötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akku- Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista, si vaaralliselta ylikuormitukselta.
Página 80
Käsi- kahva (eristetty tartuntapinta) Lue kaikki turvallisuus- ja Irrota akku sähkötyökalusta käyttöohjeet ennen kaikkia siihen kohdistu- via töitä Liikesuunta Reaktiosuunta Poraus ja ruuvinvääntö Iskuporaus Pieni kierrosluku Suuri kierrosluku Käynnistys Poiskytkentä Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 81
Head of Product muoviin. GSB on lisäksi tarkoitettu iskuporauk- Engineering Certification seen tiileen, muuraukseen ja kiviainekseen. Tekniset tiedot Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tuotteen tekniset tiedot löytyvät taulukosta D-70745 Leinfelden-Echterdingen sivulla 216–217. 18.05.2010 Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä ole- va tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppa- nimitys saattaa vaihdella.
Página 82
Puhdista vaihtotyökalu, työkalunpidin ja sähkö- www.bosch-pt.com työkalun tuuletusaukot sekä akun tuuletusaukot Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua joka käytön jälkeen. tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait-...
Página 83
OBJ_BUCH-1237-001.book Page 82 Tuesday, July 27, 2010 4:18 PM 82 | Suomi Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: +358 (10) 480 8363 Faksi: +358 (09) 870 2318 www.bosch.fi Kuljetus Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioi- tumaton.
Página 84
φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 85
συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα και αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 86
μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Το τρύπημα ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές. Service Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσ- ωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μηχανήματος. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 87
υπερφόρτιση. Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού του Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες φορτιστή. της Bosch με την τάση που αναφέρεται στην Να βάζετε το ηλεκτρικό εργαλείο επάνω στη πινακίδα κατασκευαστή. Σε περίπτωση που βίδα μόνο όταν αυτό βρίσκεται εκτός χρησιμοποιήσετε άλλες μπαταρίες, π. χ.
Página 88
εργασία σ’ αυτό Κατεύθυνση κίνησης Κατεύθυνση αντίδρασης Τρύπημα και βίδωμα Τρύπημα με κρούση Μικρός αριθμός στροφών Μεγάλος αριθμός στροφών Θέση σε λειτουργία Θέση εκτός λειτουργίας Δεξιόστροφη/Αριστερόστροφη Απαγορευμένη ενέργεια κίνηση Χωρητικότητα μπαταρίας Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 89
και τη λύση βιδών καθώς και για το τρύπημα σε ξύλα, μέταλλα και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά. Το GSB προορίζεται επίσης και για τρύπημα με Robert Bosch GmbH, Power Tools Division κρούση σε τούβλα, τοίχους και πετρώματα. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010...
Página 90
σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. καθαρίζετε το τοποθετημένο εξάρτημα, την Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα υποδοχή εργαλείου και τις σχισμές αερισμού του ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική ηλεκτρικού εργαλείου και της μπαταρίας. διεύθυνση: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 91
ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή. Μόνο για χώρες της ΕΕ: Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία Ελλάδα 2002/96/EΚ σχετικά με τις παλαιές Robert Bosch A.E. ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές Ερχείας 37 συσκευές και τη μεταφορά της 19400 Κορωπί – Αθήνα οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο...
Página 92
Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek Aleti yağmur alt nda veya nemli ortamlarda bir yard mc alet yaralanmalara neden b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti içine olabilir. s zmas elektrik çarpma tehlikesini art r r. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 93
şulu ile onart n. Bu sayede aletin güvenliğini ve s k ş p s k şmad klar n , parçalar n sürekli hale getirirsiniz. hasarl olup olmad ğ n kontrol edin. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 94
Çal şma esnas ndan uç veya vidan n Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde görünmeyen ak m kablolar na temas etme belirtilen gerilimdeki orijinal Bosch olas l ğ bulunan işleri yaparken aleti akülerini kullan n. Başka akülerin, örneğin izolasyonlu tutamaklar ndan tutun. Gerilim taklitlerin, onar m görmüş...
Página 95
çal şma yapmadan önce her defas nda aküyü ç kar n Hareket yönü Reaksiyon yönü Delme ve vidalama Darbeli delme Düşük devir say s Yüksek devir say s Açma Kapama 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 96
şt r. GSB ayr ca tuğla, duvar ve taş malzemede darbeli delme işleri için de tasarlanm şt r. Teknik veriler Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Ürünün teknik verileri sayfa 216–217’eki tabloda belirtilmektedir.
Página 97
Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
Página 98
OBJ_BUCH-1237-001.book Page 97 Tuesday, July 27, 2010 4:18 PM Türkçe | 97 Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Müşteri Dan şman : +90 (0212) 335 06 66 Müşteri Servis Hatt : +90 (0212) 335 07 52 Nakliye Aküleri sadece gövdeleri hasar görmemiş...
Página 99
(w zależności od rodzaju i zastosowania Należy unikać kontaktu z uziemionymi po- elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń wierzchniami jak rury, grzejniki, piece ciała. i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest więk- sze, gdy ciało użytkownika jest uziemione. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 100
ładowania określonego rodzaju aku- którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzo- mulatorów, w sposób niezgodny z przezna- ny. Elektronarzędzie, którego nie można czeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 101
Utrata kontroli może spowodować osobiste Miejsce pracy należy utrzymywać w czysto- obrażenia operatora. ści. Mieszanki materiałów są szczególnie niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 102
ładowarce. drogi oddechowe. Akumulator należy używać tylko w połącze- Akumulator wyposażony został w czujnik niu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla temperatury, który dopuszcza ładowanie którego został on przewidziany. Tylko w ten tylko w zakresie temperatur, leżącym sposób można ochronić akumulator przed między 0 °C i 45 °C.
Página 103
ISO 5393 Metal Drewno Ø Ø Średnica otworu maks. maks. średnica śrub/wkrętów Zakres mocowania uchwytu Ciężar odpowiednio do wiertarskiego EPTA-Procedure 01/2003 Poziom natężenia dźwięku Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność Wartość emisji drgań 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 104
Akumulator, narzędzia robocze i pozostały osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzą w standardowy zakres dostawy. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć 18.05.2010 w naszym katalogu osprzętu.
Página 105
Po każdym użyciu elektronarzędzia należy Polska oczyścić narzędzie robocze, uchwyt narzędzio- Robert Bosch Sp. z o.o. wy, otwory wentylacyjne elektronarzędzia, jak Serwis Elektronarzędzi również otwory wentylacyjne akumulatora. Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Obsługa klienta oraz...
Página 106
środowiska. Tylko dla państw należących do UE: Zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą zostać poddane utylizacji. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 107
šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. dílu stroje, může vést k poranění. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 108
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými Při příklepovém vrtání noste ochranu řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu lehčeji vést. sluchu. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 109
Páry mohou dráždit dýchací cesty. zraněním. Používejte akumulátor pouze ve spojení s Elektronářadí držte při práci pevně oběma Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude rukama a zajistěte si bezpečný postoj. akumulátor chráněn před nebezpečným Oběma rukama je elektronářadí vedeno přetížením.
Página 110
Chod vpravo/vlevo Zakázané počínání Kapacita akumulátoru Jmenovité napětí Počet úderů Počet otáček při běhu Počet otáček při běhu naprázdno (1. stupeň) naprázdno (2. stupeň) Max. krouticí moment podle Zdivo ISO 5393 Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 111
Engineering Certification příklepový vrtací šroubovák. Akumulátor, nasazovací nástroj a další zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří ke standardnímu obsahu dodávky. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kompletní příslušenství naleznete v našem D-70745 Leinfelden-Echterdingen programu příslušenství. 18.05.2010 Informace o hluku a vibracích Určené...
Página 112
Při zasílání akumulátorů Li-ion může vzniknout Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže povinnost označení, dbejte k tomu prosím při otázkách ke koupi, používání a nastavení národních předpisů. výrobků a příslušenství.
Página 113
životní prostředí. Pouze pro země EU: Podle směrnice 2006/66/ES musí být vadné nebo vypotřebované akumulátory/baterie recyklovány. Změny vyhrazeny. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 114
Malý elektrickým náradím nepoužívajte ani okamih nepozornosti môže mať pri používaní žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené náradia za následok vážne poranenia. zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 115
Používanie odsávacieho zariadenia a tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú zariadenia na zachytávanie prachu znižuje viesť. riziko ohrozenia zdravia prachom. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 116
Pracovný nástroj sa zablokuje v používa originálne náhradné súčiastky. Tým takom prípade, keď: sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane – ručné elektrické náradie je preťažené alebo zachovaná. – je vzpriečené v obrábanom obrobku. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 117
Len takto bude akumulátor chránený pred S prepínačom rýchlostných stupňov nebezpečným preťažením. manipulujte len vtedy, keď je náradie Používajte len originálne akumulátory Bosch s vypnuté. napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho Posúvajte prepínač rýchlostných stupňov, ručného elektrického náradia. Pri použití iných resp.
Página 118
Murivo normy ISO 5393 Drevo Ø Ø Vŕtací priemer max. max. skrutkovací priemer Upínací rozsah skľučovadla Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Nepresnosť merania Hodnota emisie vibrácií Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 119
(základná výbava) Engineering Certification Akumulátorový vŕtací skrutkovač/akumulátorový príklepový vŕtací skrutkovač. Akumulátor, pracovný nástroj a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nepatria do štandardnej základnej výbavy D-70745 Leinfelden-Echterdingen produktu. 18.05.2010 Kompletné príslušenstvo nájdete v našom Informácia o programe príslušenstva.
Página 120
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 121
životného prostredia. Len pre krajiny EÚ: Podľa smernice 2006/66/ES sa musia poško- dené alebo opotrebované akumulátory/batérie dať na recykláciu. Zmeny vyhradené. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 122
A változtatás nélküli használata jellegének megfelelően csökkenti csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló a személyi sérülések kockázatát. aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 123
és a kivitelezendő kéziszerszámot használja. Egy alkalmas munka sajátosságait. Az elektromos kézi- elektromos kéziszerszámmal a megadott szerszám eredeti rendeltetésétől eltérő teljesítménytartományon belül jobban és célokra való alkalmazása veszélyes biztonságosabban lehet dolgozni. helyzetekhez vezethet. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 124
Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A csavarok meghúzásakor GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI vagy kioldásakor rövid időre igen magas reakciós nyomaték léphet fel. Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. A zaj a hallóképesség elvesztéséhez vezethet. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 125
Az akkumulátor egy NTC- légutakat. hőmérsékletellenőrző berendezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését Az akkumulátort csak az Ön Bosch csak 0 °C és 45 °C közötti hőmérséklet gyártmányú elektromos kéziszerszámával esetén teszi lehetővé. Ez igen magas használja. Az akkumulátort csak így lehet akkumulátor-élettartamot biztosít.
Página 126
Téglafalban ISO 5393 szerint Fém Fában Ø Furatátmérő max. Ø Legnagyobb csavar-Ø Tokmányba befogható méretek Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Hangteljesítmény-szint Hangnyomás-szint Szórás Rezgés kibocsátási érték Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 127
Certification csavarozógép/akkumulátoros ütvefúró- és csavarozógép. Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok nem tartoznak a standard Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen szállítmányhoz. 18.05.2010 Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Zaj és vibráció értékek A termék mért értékei az 216–217.
Página 128
Kérjük vegye tekintetbe az érintett www.bosch-pt.com országban érvényes előírásokat. A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos...
Página 129
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Csak az EU-tagországok számára: A 2006/66/EK irányelv értelmében a meghibáso- dott vagy elhasznált akkumulátorokat/elemeket újrafelhasználásra kell leadni. A változtatások joga fenntartva. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 130
пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или если Вы нахо- Штепсельная вилка электроинструмента дитесь в состоянии наркотического или должна подходить к штепсельной алкогольного опьянения или под розетке. Ни в коем случае не изменяйте Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (20.1.11)
Página 131
ухоженные режущие инструменты с пылеотсоса может снизить опасность, острыми режущими кромками реже создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. Применяйте электроинструмент, при- надлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими ин- 2 609 140 752 | (20.1.11) Bosch Power Tools...
Página 132
оригинальных запасных частей. Этим риального ущерба. обеспечивается безопасность При заклинивании рабочего инструмента электроинструмента. немедленно выключайте электроинстру- мент. Будьте готовы к высоким реакционным моментам, которые ведут к обратному удару. Рабочий инструмент заедает: Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (20.1.11)
Página 133
аккумуляторной батареи ее необходимо полностью зарядить в зарядном Используйте аккумулятор только со- устройстве перед первой эксплуатацией. вместно с Вашим электроинструментом фирмы Bosch. Только так аккумулятор Аккумуляторная батарея оснащена защищен от опасной перегрузки. датчиком с отрицательным температурным коэффициентом для Используйте только оригинальные...
Página 134
извлекайте аккумуляторную батарею Направление движения Направление реакции Сверление и Ударное сверление завинчивание/отвинчивание винтов Низкое число оборотов Высокое число оборотов Включение Выключение Правое/левое направление Запрещенное действие вращения Емкость аккумулятора Число ударов Номинальное напряжение Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (20.1.11)
Página 135
для сверления в древесине, металле, керамике Engineering Certification и пластмассе. Кроме того, GSB предназначен также для ударного сверления в кирпиче, каменной кладке и камне. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Технические данные D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Технические данные электроинструмента приведены в таблице на стр. 216–217.
Página 136
инструмент, патрон и вентиляционные щели найдете также по адресу: электроинструмента, а также вентиляционные www.bosch-pt.com щели аккумуляторной батареи. Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (20.1.11)
Página 137
батареи, принадлежности и упаковку нужно Полную информацию о расположении сдавать на экологически чистую рекуперацию. сервисных центров Вы можете получить на Не выбрасывайте электроинструменты и официальном сайте www.bosch-pt.ru либо по аккумуляторные батареи/батарейки в телефону справочно-сервисной службы Bosch бытовой мусор! 8-800-100-8007 (звонок бесплатный).
Página 138
електричним струмом. та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 139
Не користуйтеся електроприладом з для акумуляторних батарей, для яких він не пошкодженим вимикачем. Електроприлад, передбачений, може призводити до який не можна увімкнути або вимкнути, є пожежі. небезпечним і його треба відремонтувати. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 140
Використовуйте додані до електро- Тримайте робоче місце в чистоті. інструменту додаткові рукоятки. Втрата Особливу небезпеку являють собою суміші контролю над електроінструментом може матеріалів. Пил легких металів може призводити до тілесних ушкоджень. спалахувати або вибухати. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 141
може подразнювати дихальні шляхи. реалізувати свою повну ємність, перед Використовуйте акумулятор лише з тим, як перший раз працювати з Вашим електроприладом Bosch. Лише за приладом, акумулятор треба повністю таких умов акумулятор буде захищений від зарядити у зарядному пристрої. небезпечного перевантаження.
Página 142
відпов. до ISO 5393 Метал Деревина Ø Ø Макс. Ø гвинтів Діаметр розсвердлювального отвору, макс. Діапазон затискання патрона Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 Рівень звукової потужності Рівень звукового тиску Похибка Вібрація Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 143
Технічні документи в: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 144
E-Mail: [email protected] тин можна знайти за адресою: Офіційний сайт: www.bosch-pt.com www.bosch-powertools.com.ua Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- Адреса Регіональних гарантійних сервісніх ня і налагодження продуктів і приладдя до них. майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні.
Página 145
що вийшли з вживання, повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Лише для країн ЄС: Відповідно до директиви 2006/66/EC пошкод- жені або відпрацьовані акумулятори/батарей- ки повинні здаватися на повторну переробку. Можливі зміни. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 146
întrerupător sau dacă porniţi Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. scula electrică înainte de a o racorda la Pătrunderea apei într-o sculă electrică reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. măreşte riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 147
Sculele electrice devin consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din periculoase atunci când sunt folosite de acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau persoane lipsite de experienţă. la arsuri. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 148
şurubelniţă sau împotriva unei suprasolicitări periculoase. şurubul poate atinge fire electrice ascunse. Folosiţi numi acumulatori originali Bosch Contactul cu un cablu aflat sub tensiune având tensiunea specificată pe plăcuţa poate pune sub tensiune şi componentele indicatoare a tipului sculei dumneavoastră...
Página 149
(mâner izolat) Citiţi toate instrucţiunile şi Înaintea oricăror intervenţii indicaţiile privind siguranţa asupra sculei electrice extrageţi acumulatorul din aceasta 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 150
Datele tehnice ale produsului sunt precizate la pagina 216–217. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 151
întregului interval de lucru. Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în Robert Bosch GmbH, Power Tools Division care scula electrică este deconectată sau D-70745 Leinfelden-Echterdingen funcţionează, dar nu este utilizată efectiv.
Página 152
şi la: acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer! www.bosch-pt.com Numai pentru ţările UE: Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde Conform Directivei Europene cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- 2002/96/CE privind deşeurile de lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
Página 153
Ползването на оригинални щепсели и здрави плътнозатворени обувки със контакти намалява риска от възникване на стабилен грайфер, защитна каска или токов удар. шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 154
ръбове оказват по-малко съпротивление и електроинструментите се водят по-леко. Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 155
вода. Ако електролит попадне в очите Ви, предаде на металните елементи на незабавно се обърнете за помощ към електроинструмента и да предизвика токов очен лекар. Електролитът може да удар. предизвика изгаряния на кожата. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 156
пусковия прекъсвач по невнимание тация от акумулаторната батерия могат да съществува опасност от нараняване. се отделят пари. Проветрете помещение- то и, ако се почувствате неразположени, потърсете лекарска помощ. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 157
Преди да извършвате каквито безопасна работа и за работа с и да е дейности по електро- електроинструмента инструмента, изваждайте акумулаторната батерия Посока на движение Посока на реакцията Пробиване и завиване Ударно пробиване 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 158
Техническите параметри на продукта са посочени в таблицата на страница 216–217. Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му. Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 159
да се промени. Това би могло да увеличи зна- чително сумарното натоварване от вибрации в процеса на работа. За точната преценка на натоварването от ви- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division брации трябва да бъдат взимани предвид и D-70745 Leinfelden-Echterdingen периодите, в които електроинструментът е...
Página 160
съгласно Директива 2006/66/ЕО дефектни или Тел.: +359 (02) 962 5295 изхабени акумулаторни или обикновени бате- Факс: +359 (02) 62 46 49 рии трябва да бъдат рециклирани. www.bosch.bg Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 161
Prodor vode u električni alat povećava rizik Izbegavajte nenormalno držanje tela. od električnog udara. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 162
Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim bušilice i uvrtače ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode. GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Nosite zaštitu za sluh pri bušenju sa udarcima. Delovanje galame može uticati na gubitak sluha. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 163
Para može nadražiti disajne puteve. GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako Držite uredjaj za izolovane površine drški se akumulator zaštićuje od opasnost kada izvodite radove kod kojih upotrebljeni preopterećenja.
Página 164
Izvadite akumulator pre svih uputstva i upozorenja radova na električnom alatu Pravac kretanja Pravac reakcije Bušenje i uvrtanje Bušenje sa udarcima Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja Uključivanje Isključivanje Desni-levi smer Zabranjeno rukovanje Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 165
GSB je dodatno zamišljen za bušenje sa udarcima u opeci, zidu i kamenu. Tehnički podaci Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Tehnički podaci proizvoda su navedeni na tabeli na strani 216–217.
Página 166
Mehaničko biranje brzina Uključivanje/isključivanje Biranje pribora – Održavanje i čišćenje Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja Držite električni alat i proreze za ventilaciju proizvoda i pribora. čiste, da bi dobro i sigurno radili.
Página 167
čovekove sredine. Samo za EU-zemlje: Prema smernici 2006/66/EG moraju se akku/ba- terije koje su u kvaru ili istrošene, regenerisati. Zadržavamo pravo na promene. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 168
Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se Prosimo, da napravo zavarujete pred dež- delu naprave, lahko povzroči telesne jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje poškodbe. povečuje tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 169
Tako bo potrebno pred uporabo naprave popraviti. zagotovljena ohranitev varnosti naprave. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 170
Uporabljajte samo originalne akumulatorske skritimi omrežnimi napeljavami. Stik z baterije Bosch z napetostjo, ki je navedena na napeljavo, ki je pod napetostjo povzroči, da tipski tablici vašega električnega orodja. Pri so posledično tudi kovinski deli naprave pod uporabi drugih akumulatorskih baterij, na napetostjo in to vodi do električnega udara.
Página 171
Preberite si vsa varnostna Snemite akumulatorsko baterijo opozorila in navodila pred vsemi opravili na električnem orodju Smer premikanja Smer reakcije Vrtanje in vijačenje Udarno vrtanje Majhno število vrtljajev Veliko število vrtljajev 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 172
GSB je dodatno namenjen za udarno vrtanje v opeko, zid in kamen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tehnični podatki 18.05.2010 Tehnični podatki izdelka so navedeni v tabeli na strani 216–217.
Página 173
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z akumulatorske baterije. veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 174
Samo za države EU: V skladu s smernico 2006/66/ES je treba defektne ali izrabljene akumulatorje/baterije reciklirati. Pridržujemo si pravico do sprememb. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 175
Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 176
Prije primjene ove oštećene dijelove originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će treba popraviti. Mnoge nezgode imaju svoj se način osigurati da ostane sačuvana uzrok u slabo održavanim električnim sigurnost uređaja. alatima. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 177
Električni alat će se sigurno voditi s liječnika. Pare mogu nadražiti dišne putove. dvije ruke. Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako GSR 14,4 VE-2-LI/GSR 18 VE-2-LI/ će se aku-baterija zaštititi od opasnog GSB 14,4 VE-2-LI/GSB 18 VE-2-LI preopterećenja.
Página 178
Pročitajte sve napomene za Aku-bateriju izvadite prije svih sigurnost i upute radova na električnom alatu Smjer gibanja Smjer reakcije Bušenje i uvijanje vijaka Udarno bušenje Mali broj okretaja Veliki broj okretaja Uključivanje Isključivanje Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 179
GSB je dodatno predviđen za udarno bušenje opeke, zidova i kamena. Tehnički podaci Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na stranici 216–217.
Página 180
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 181
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezerv- nih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata. Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 (01) 295 80 51 Fax: +386 (01) 5193 407 Transport Aku-bateriju pošaljite samo ako je kućište...
Página 182
Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on Enne elektrilise tööriista sisselülitamist elektrilöögi oht suurem. eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 183
Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 184
Hoidke elektrilist tööriista kindlalt käes. säilitamisel peab reverslüliti olema keska- Kruvide kinni- ja lahtikeeramisel võib sendis. Tahtmatul vajutamisel lülitile lühiajaliselt esineda tugevaid reaktsiooni- (sisse/välja) tekib vigastuste oht. momente. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 185
Lugege läbi kõik ohutusnõuded Enne mis tahes tööde ja juhised teostamist seadme kallal eemaldage seadmest aku Liikumissuund Reaktsioonisuund Puurimine ja kruvikeeramine Löökpuurimine Madalad pöörded Kõrged pöörded Sisselülitamine Väljalülitamine Parem/vasak käik Keelatud toiming Aku mahtuvus 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 186
Head of Product kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu Engineering Certification standardvarustusse. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nõuetekohane kasutamine D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Elektriline tööriist on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks ning puidu, metalli, Andmed müra/vibratsiooni...
Página 187
Li-ioon-akude saatmisel võib osutuda vajalikuks Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete pakendi asjaomane märgistamine, järgige ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja kehtivaid eeskirju. seadistamisega seotud küsimustes. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 188
Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direk- tiivile 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus- ressursi ammendanud akud/patareid ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 189
ķēdi. aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, atbilstoši elektroinstrumenta tipam un vei- kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt camā darba raksturam ļauj izvairīties no sa- elektriskā trieciena saņemšanas risku. vainojumiem. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 191
Uzturiet darba vietu tīru. Īpaši bīstams ir dažādu materiālu putekļu sajaukums. Vieglo Lietojiet kopā ar elektroinstrumentu metālu putekļi ir ļoti ugunsnedroši un piegādāto(s) papildrokturi(us). Kontroles sprādzienbīstami. zaudēšana pār instrumentu var būt par cēloni savainojumiem. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 192
ārsta. Izgaroju- pilnīgi jāuzlādē uzlādes ierīcē. mi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. Akumulators ir apgādāts ar NTC Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch temperatūras kontroles ierīci, kas ļauj elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir uzlādēt akumulatoru vienīgi tad, ja tā...
Página 193
Mūrī atbilstoši standartam ISO 5393 Metāls Koks Ø Ø Maks. skrūvju Ø Maks. urbju diametrs Urbjpatronas aptverspēja Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Trokšņa jaudas līmenis Trokšņa spiediena līmenis Izkliede Vibrācijas paātrinājuma vērtība 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 194
Tehniskā dokumentācija no: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 18.05.2010 Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 195
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Pārsūtot litija-jonu akumulatorus, sūtītājs ir palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- atbildīgs par pareizu sūtījuma marķēšanu, tāpēc miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lūdzam šajā...
Página 196
Tikai ES valstīm Saskaņā ar direktīvu 2006/66/EK, bojātie vai no- lietotie akumulatori un baterijas jāsavāc un jānogādā otrreizējai pārstrādei. Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 197
įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika. įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka van- dens, padidėja elektros smūgio rizika. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 198
Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite nedelsdami kreipkitės į gydytoją. vaikams ir nemokantiems juo naudotis Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai nudeginti odą. įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 199
į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvėpavimo takus. Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis arba varžtas gali kliudyti paslėptus Akumuliatorių naudokite tik su Jūsų Bosch elektros laidus, tai elektrinį įrankį laikykite elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite už izoliuotų rankenų. Palietus laidą, kuriuo akumuliatorių...
Página 200
Pilkai pažymėta sritis: rankena (izoliuotas paviršius įrankiui laikyti) Perskaitykite visas saugos Prieš pradėdami bet kokius nuorodas ir reikalavimus elektrinio įrankio techninės priežiūros ar remonto darbus, išimkite iš jo akumuliatorių Bosch Power Tools 2 609 140 752 | (27.7.10)
Página 201
Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Gaminio techniniai duomenys pateikti lentelėje, 216–217 psl. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. 2 609 140 752 | (27.7.10) Bosch Power Tools...
Página 202
žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir D-70745 Leinfelden-Echterdingen veikė, bet nebuvo naudojamas.
Página 203
Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines Tik ES šalims: dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Pagal Europos direktyvą Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- 2002/96/EB dėl elektros ir tai mielai jums patars gaminių ir papildomos elektroninės įrangos atliekų ir šios įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- direktyvos perkėlimo į...