Resumen de contenidos para TREVIDEA G3 Ferrari G10145
Página 1
MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10145 Technical model: TY-A220CLG Forno Air Fryer - Air Fryer Oven FRIGGISANO 22L www.g3ferrari.it...
Página 2
ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10145 p. 7 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Manopole p. 7 …..………...………………………………………...………………………………………...…………… Pre-riscaldamento p. 7 ………...……………………………………...……………………………………………….. Cottura p. 7 …...……………………………...………………………………………………..……………………………. Funzioni di Cottura p. 8 …...……………………………...……………………………..……………………………. Pulizia p.
Página 3
CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Página 4
AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
Página 5
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
Página 6
Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
Página 7
Non riempire d’olio la leccarda: rischio di incendio. Per la cottura usare solo contenitori adatti alle alte temperature. Non gettare acqua sul vetro se è caldo, potrebbe rompersi. Servono circa 30 minuti perchè l’apparecchio si raffreddi completamente dopo l’uso. Non utilizzare il forno se si notano dei danneggiamenti dello sportello o delle sue guarnizioni.
Página 8
NOMENCLATURA G10145 1 Spia di funzionamento 2 Manopola timer 3 Manopola selezione funzioni 4 Tasto luce interna 5 Manopola temperatura 6 Porta 7 Maniglia 8 Griglia 9 Vassoio 10 Feritoie areazione 11 Maniglia per vassoio 12 Vassoio grassi 13 Cestello per fritture MANOPOLE Con la manopola di selezione funzioni (3) è...
Página 9
Preriscaldare il forno e riporre gli alimenti su uno degli accessori, impostare temperatura (manopola 5), tempo (2) e tipo (3) di cottura e posizionare l’accessorio all’altezza giusta nel vano di cottura. Controllare lo stato dei cibi in cottura (il tasto 4 accende la luce interna). Se gli alimenti devono essere girati aprire lo sportello e richiuderlo più...
Página 10
Cosce di pollo 400-800 25-35 Cestello Spiedini di carne 400-800 15-22 Cestello Spiedini di pesce 400-800 13-16 Cestello Pesce al forno o gratinato 400-800 13-18 Vassoio Snacks Crocchette di pollo congelate 500-800 8-15 Cestello Bastoncini di pesce congelati 500-800 6-12 Cestello Bocconcini di formaggio con 500-700...
Página 11
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance; save this instruction manual for future reference; use the equipment only as specified in this guide; any other use is considered improper and dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use.
Página 12
- Do not allow the power cord to get closer to sharp objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to disconnect the plug. Do not use the appliance in the event of damage to the power cord, plug, or in case of short circuits; to repair the product only address an authorized service center.
Página 13
offices and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments; farm houses, bed and breakfast type environments. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - Before every use, unroll the power cord.
Página 14
Never leave the appliance unattended while it is running. Remove the plug after each use. Do not place the oven in water or other liquids and avoid splashing liquids on unit. During functioning, hot steam is released through the air outlet openings.
Página 15
- Turn cooking selection switch (3) to the desired position. - At timer acoustic signal, preheating process is completed and the oven is ready for cooking. COOKING Carefully wash all accessories and the inner housing first. Allow to ventilate the internal compartment keeping the door open for about 30 minutes and subsequently operate the empty oven for few minutes keeping the door open.
Página 16
Meat and fish Steak 200-800 15-22 Basket Pork chops 400-800 12-18 Basket Hamburger 200-800 10-18 Basket Chicken breast 400-800 15-22 Basket Chicken thighs 400-800 25-35 Basket Meat Skewers 400-800 15-22 Basket Fish Skewers 400-800 13-16 Basket Fish 400-800 13-18 Tray Snacks Frozen chicken nuggets 500-800...
Página 17
ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE USO A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de la manera que indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso;...
Página 18
Las operaciones de limpieza deben efectuarse después de haber sacado la clavija. En caso de que al aparato esté fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación. - No exponer el producto a condiciones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc.
Página 19
ATENCIÓN: el producto tiene una función de calentamiento. Las superficies pueden desarrollar altas temperaturas. La percepción de la temperatura es distinta para cada persona, utilizar el aparato con cautela. Tocar solo las superficies diseñadas para ser tocadas. Este aparato está diseñado para uso doméstico o similares: cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
Página 20
No eche agua al vidrio si está caliente, podría romperse. El aparato tarda unos 30 minutos en enfriarse completamente después de su uso. No lave ni eche agua al vidrio cuando esté caliente, ya que podría romperse. No utilice el horno si nota daños en la puerta o en sus juntas. Nunca deje el aparato sin vigilancia mientras está...
Página 21
Posición BAKE: activa las 2 resistencias superiores laterales, las 2 resistencias inferiores y la ventilacion (funcion horno ventilado). Posición AIR FRY: activa las 4 resistencias superiores y la ventilacion (función de freidora de aire). Posición DEHYDRATE: activa las 2 resistencias superiores (centrales) y la ventilacion. El dial de ajuste de temperatura (5) le permite establecer una temperatura de hasta 230 grados centígrados.
Página 22
FREIDORA DE AIRE: AIR FRY Antes de hornear, precalentar el horno durante 15 minutos. Utilice la función "Air fry" para la función de freidora de aire. El gran calor de las 4 resistencias superiores, combinado con la potente ventilación, permite cocinar incluso sin aceite alimentos saludables y deliciosos, sin renunciar a la crujiente fritura tradicional.
Página 23
LIMPIEZA Desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje enfriar cada parte antes de realizar cualquier operación de limpieza. No sumerja el horno en agua. En cualquier caso, evite que las salpicaduras de agua u otros líquidos lleguen al aparato.
Página 24
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...