Página 1
Manual de instrucciones 35,5 cm / 14“ Portátil...
Página 2
Índice Informaciones acerca de este manual de instrucciones ......4 1.1. Explicación de los signos ..................4 1.2. Uso correcto ......................6 Información de conformidad UE ..............6 2.1. Información sobre WLAN ................... 7 Información sobre marcas registradas ............. 8 Instrucciones de seguridad .................
Página 3
14.1. Teclado ........................29 14.2. Touchpad .......................30 Sistema de sonido ..................30 15.1. Conexiones de audio externa .................30 Funcionamiento en red ................30 16.1. Conexión de red ....................30 16.2. Red LAN inalámbrica (WLAN) .................31 16.3. Bluetooth® ......................32 16.4. Modo Avión ......................33 Lector de tarjetas microSD ...............
Página 4
1. Informaciones acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le desea- mos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Página 5
Información más detallada para el uso del aparato. ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! Punto de enumeración / información sobre eventos durante el • Instrucción operativa Declaración de conformidad (véase el capítulo „Declaración de conformidad“): Los productos marcados con este símbolo cum- plen los requisitos de las directivas de la CE.
Página 6
• No utilice el dispositivo en condiciones ambientales extremas. 2. Información de conformidad UE MEDION AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisi- tos básicos y las demás disposiciones pertinentes: •...
Página 7
AT = Austria, BE = Bélgica, CZ = Chequia, DK = Dinamarca, EE = Estonia, FR = Francia, DE = Alemania, IS = Islandia, IE = Irlanda, IT = Italia, EL = Grecia, ES = España, CY = Chipre, LV = Letonia, LT = Lituania, LU = Luxemburgo, HU = Hungría, MT = Malta, NL = Países Bajos, NO = Noruega, PL = Polonia, PT = Portugal, RO = Rumanía, SI = Eslovenia, SK = Eslovaquia, TR = Turquía, FI = Finlandia, SE = Suecia, CH = Suiza, UK = Reino Unido, HR = Croacia...
Página 8
HDMI Licensing LLC. La marca textual Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y son utilizados por MEDION bajo licencia. La marca textual USB™ y los logotipos son marcas registradas de USB Implementers Forum, Inc. y son utilizados por MEDION bajo licencia.
Página 9
¡ADVERTENCIA! ¡Daños auditivos! Un volumen demasiado alto cuando use los auricula- res, así como la modificación de los ajustes básicos del ecualizador, el controlador, software o sistema operati- vo genera excesiva presión de sonido que puede con- ducir a la pérdida del sentido auditivo. ` Antes de la reproducción, ponga el volumen al nivel más bajo.
Página 10
Las ranuras y aberturas del dispositivo sirven para su venti- lación. ` Para evitar un posible sobrecalentamiento o incluso un incen- dio, no cubra las aberturas. ` No introduzca objetos de ningún tipo por las ranuras y aber- turas en el interior de su dispositivo. Éstos podrían provocar un cortocircuito eléctrico o incluso un incendio que dañaría su dispositivo.
Página 11
4.3. No haga nunca reparaciones por su cuenta ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! En caso de una reparación indebida existe peligro de descarga eléctrica. ` ¡Nunca abra la carcasa del portátil o el adaptador de red! ` En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase al Service Center o a otro taller técnico especializado.
Página 12
• No tenga su portátil encendido o el adaptador de red mucho tiempo sobre su regazo u otra parte de su cuerpo, ya que la radiación de calor en la parte inferior puede causar un desa- gradable calentamiento. • Este aparato no es apto para ser utilizado en estaciones de trabajo con pantalla.
Página 13
4.6. Alimentación eléctrica ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica! En el interior del adaptador de red se encuentran pie- zas conductoras de corriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocircuito involuntario, estos compo- nentes causen una descarga eléctrica o un incendio ` No abra la carcasa del adaptador de red.
Página 14
¡NOTA! ¡Peligro de daños materiales! Adaptadores de red no adecuados pueden causar da- ños en el aparato. ` Use solo el adaptador de red y el cable de conexión suministrados. 4.7. Indicaciones sobre la batería Para aumentar la vida útil de el rendimiento de su batería y para garantizar un funcionamiento seguro, deberán tenerse en cuen- ta además las advertencias siguientes: •...
Página 15
• Tenga en cuenta que, en conexión con este portátil, solo deben usarse cables apantallados de menos de 3 metros para las inter- faces externas. • No sustituya los cables suministrados por otros distintos. Utilice únicamente los cables suministrados: han sido sometidos a mu- chas pruebas de laboratorio.
Página 16
4.10. Medidas para proteger la pantalla La pantalla es el componente más sensible de su dispositivo, dado que consiste de vidrio muy fino. Por ello la pantalla podría dañarse si se carga demasiado. • No deje caer objetos sobre la pantalla. •...
Página 17
4.12. Ergonomía Para proteger sus ojos, evite deslumbramientos, reflejos y contrastes cla- ro-oscuro demasiado fuertes. El dispositivo no debe colocarse nunca en las inmediaciones de una ventana, ya que este lugar de la habitación de trabajo es el más iluminado por la luz diurna. Esta cla- ridad dificulta la adaptación de los ojos a la pantalla, que es más oscura.
Página 18
General – Cambie de postura con frecuencia (cada 20 a 30 minutos aprox.) y • haga pausas a menudo para evitar cansarse. Espalda – Cuando esté sentado en su puesto de trabajo la espalda tiene que es- • tar sostenida por el respaldo de la silla, erguido o inclinado ligeramente hacia atrás.
Página 19
5. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! ¡El material de embalaje no es ningún juguete! Los embalajes de plástico se pueden tragar o utilizar de forma indebida, por ello existe peligro de asfixia. ` Mantenga alejado de los niños el material de emba- laje, como, p.
Página 20
7. Vistas y descripción de los elementos de contro 7.1. Portátil abierto (Imagen ilustrativa) Cámara web Micrófono Pantalla Touchpad Interruptor encendido/apagado LED de carga: se enciende si la fuente de alimentación está conectada Indicación de servicio Este LED se enciende cuando el Notebook está conectado y parpadea en el modo Standby.
Página 21
7.2. Parte inferior (Imagen ilustrativa) Altavoces 7.3. Parte izquierda (Imagen ilustrativa) Conexión red Conexión LAN (RJ-45) Conexión monitor externo VGA Conexión HDMI Conexión USB 3.2 (tipo A) Conexión combinada de audio (Mic-in, auriculares) (Estándar CTIA)
Página 22
7.4. Parte derecho (Imagen ilustrativa) Ranura para tarjeta microSD Puerto de USB 2.0 Conexión USB 3.2 (tipo A) Cierre Kensington® 7.5. Parte derecho (opcional) (Imagen ilustrativa) Ranura para tarjeta microSD Ranura para tarjeta microSIM Puerto de USB 2.0 Conexión USB 3.2 (tipo A) Cierre Kensington®...
Página 23
8. Alimentación eléctrica 8.1. Interruptor encendido/apagado ` Abra el portátil y mantenga pulsado brevemente el interruptor encendido/apa- gado. para encender o apagar el portátil. Si el portátil no se puede apagar mediante el software, mantenga pulsa- do el botón de encendido/apagado durante unos 10 segundos. No apague el portátil mientras el sistema esté...
Página 24
En el curso del proceso de instalación deberá aceptar las condiciones de uso para poder utilizar el sistema operativo. Mantenga preparados los datos de acceso para el acceso a WiFi o a su cuenta de correo electrónico en caso de que desee instalar- la ya.
Página 25
Solo así tendrá el derecho de utilizar el producto de acuerdo con las disposiciones. Las siguientes ventanas animadas son información pura sobre el uso del nuevo sis- tema operativo Windows ® . No pueden introducirse datos mientras se reproduce la ®...
Página 26
11. Alimentación por batería Las baterías almacenan energía eléctrica en sus celdas y la suministran cuando es necesario. ¡Cargue y descargue completamente la nueva ba- tería dos o tres veces seguidas para que alcance su pleno rendimiento! 11.1. Manejo general de las baterías Al utilizar baterías es importante tener en cuenta el uso y la carga adecuados para que la capacidad de la batería se aproveche al máximo y su vida útil dure todo lo posible.
Página 27
11.1.2. Descarga de la batería Utilice el portátil con batería hasta que se apague por sí solo debido a la escasa car- ga de la batería. ¡NOTA! ¡Pérdida de datos! Un corte de electricidad abrupto puede causar pérdi- das de datos. ` Piense en guardar a menudo los archivos abiertos para evitar una posible pérdida de datos.
Página 28
Gracias a la función de administración de energía, el ordenador puede cambiar al modo de ahorro de energía o de suspensión cuando no se le utiliza durante un tiempo determinado. Para poder aprovechar este potencial de ahorro energético, la función de adminis- tración de energía está...
Página 29
13.2. Conexión de un monitor externo El portátil dispone de una toma de conexión VGA y de un puerto HDMI para un mo- nitor externo. ` Apague el portátil debidamente. ` Conecte el cable de señales del monitor externo (no incluido) a la toma VGA del portátil.
Página 30
14.2. Touchpad ¡NOTA! ¡Peligro de daños materiales! Si se utilizan objetos no apropiados para manejar el aparato, el touchpad se puede sufrir daños permanentes. ` No utilice bolígrafos ni otros objetos, ya que con ello podría averiar el touchpad. 15. Sistema de sonido 15.1.
Página 31
16.2. Red LAN inalámbrica (WLAN) Esta función le permite establecer una conexión de red por vía inalámbrica a otro punto conectado correspondiente. Revise los requisitos necesarios. La función de LAN inalámbrica se activa/desactiva mediante el menú de Windows ® viene activada de fábrica. 16.2.1.
Página 32
16.2.3. Requisitos Como punto conectado puede utilizarse un denominado punto de acceso WLAN. Un punto de acceso WLAN es un aparato de transmisión inalámbrica que se comu- nica con su portátil y controla el acceso a la red conectada. Los puntos de acceso WLAN se encuentran a menudo en grandes oficinas, aero- puertos, estaciones de ferrocarril, universidades o cibercafés.
Página 33
16.4. Modo Avión Mediante el modo Avión se desactivan todas las conexiones inalámbricas (p. ej., WLAN, Bluetooth®). El modo Avión viene desactivado de fábrica, de modo que to- das las conexiones inalámbricas están disponibles. 17. Lector de tarjetas microSD El formato y la capacidad de una tarjeta de memoria puede variar según el fabrican- Las tarjetas de memoria no están incluidas.
Página 34
18. Lector de tarjetas microSIM (opcional) 18.1. Inserción de la tarjeta SIM Su Notebook está equipado con una ranura para tarjetas microSIM para la transmi- sión de datos móvil a través de la red de radiotelefonía móvil (opcional). ` Inserte la tarjeta microSIM con los contactos hacia abajo en la ranura para tarje- tas microSIM hasta que encaje.
Página 35
19. Puerto USB Universal Serial Bus es un estándar para la conexión de dispositivos de entrada, es- cáneres y otros periféricos. Los puertos USB 3.2 son plenamente compatibles. Tenga en cuenta que la clavija y la toma deben ser exactamente compa- tibles para evitar daños en los contactos.
Página 36
21. Restablecimiento del portátil al estado de fábrica En caso de que su sistema ya no responda debidamente y resulte necesario restau- rar el sistema, según el equipamiento de su portátil, utilice las opciones de restaura- ción propias de Windows. ¡NOTA! ¡Peligro de daños materiales!! Si la batería se agota durante el restablecimiento, es po-...
Página 37
` Pulse o haga clic en Comenzar. ` Se abrirá una ventana de selección; seleccione aquí la opción de restauración Quitar todo para volver a instalar Windows al completo. ¡NOTA! ¡Pérdida de datos! Restableciendo los ajustes de fábrica de su portátil, to- dos los datos almacenados en el portátil quedarán borrados.
Página 38
22.1. Ejecutar la configuración de UEFI El programa de configuración puede ejecutarse solo al poco de empezar a iniciarse el sistema. Si el portátil ya está iniciado, apáguelo y reinícielo. ` Pulse la tecla F2 para iniciar la configuración de UEFI. 23.
Página 39
Si a pesar de nuestras sugerencias del apartado anterior sigue teniendo problemas, rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea directa o diríjase a www.medion.com. Le ayudaremos gustosamente. No obstante, antes de dirigirse a su Technologie Center, tenga a mano los siguien- tes datos: •...
Página 40
Windows. También encontrará los controladores actuales en nuestra página web www.medion.com. Diríjase a la dirección de asistencia del país en el que se haya adquirido el dispositivo. 24.5. Transporte Tenga en cuenta las siguientes indicaciones si desea transportar el portátil: ` Apague el portátil.
Página 41
24.6. Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Si la carcasa está abierta y se tocan algunas de las pie- zas en el interior del aparato, ¡existe peligro de muerte por descarga eléctrica! ` No abra la carcasa del portátil. No contiene piezas que requieran mantenimiento.
Página 42
Para el almacenamiento del portátil en caso de no utilizarlo durante un tiempo, recomendamos servirse de una bolsa o funda para proteger el aparato contra el polvo y la suciedad. 25. Mejoras/modificaciones y reparación Encargue la mejora o modificación de su portátil exclusivamente a personal técnico cualificado.
Página 43
Pero estos solían ser muy complicados y variaban considerable- mente de un fabricante a otro. Por esta razón, MEDION, para la ejecución de la ga- rantía de todos los productos con pantalla TFT, se atiene a las estrictas y transpa- rentes disposiciones de la norma EN ISO 9241-307, clase II, que se resumen a continuación.
Página 44
EN ISO 9241-307, clase de error II Grupo Grupo Resolución Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Tipo 1, Tipo 3 tipo 2 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 854 1280 x 1024 1366 x 768 1400 x 1050 1600 x 900 1920 x 1080 1920 x 1200...
Página 45
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Página 46
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece al distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
Página 47
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; [email protected]. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p.
Página 48
31. Index Funcionamiento seguro ......9 Indicaciones para el técnico ....42 Administración de energía (Power Iniciar el ordenador portátil....24 Options) ............27 Alimentación eléctrica ......23 Lector de tarjetas Alimentación por red ......25 Inserción de la tarjeta de memoria . 33 Interruptor ENC./APA.