Mitsubishi Electric MSZ-AY35VGKP Manual De Instrucciones página 54

Ocultar thumbs Ver también para MSZ-AY35VGKP:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
● INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ●
E
LIMINAÇÃO
Para deitar fora este produto, consulte o seu revendedor.
Observação:
Este símbolo destina-se apenas aos países da U.E.
Este símbolo encontra-se em conformidade com a Infor-
mação do Artigo 14 da directiva 2012/19/UE para utiliza-
dores e Anexo IX, e/ou com a Informação do Artigo 20 da
directiva 2006/66/CE para utilizadores fi nais e Anexo II.
Fig. 1
D
ESIGNAÇÃO DAS PEÇAS
Unidade interior
Painel frontal
Filtro de ar
PT
Filtro de limpeza
de ar
(Filtro Contra V)
Placa de características *1
Palheta horizontal
Protecção da ventoinha
Permutador de calor
P
REPARAÇÃO ANTES DA OPERAÇÃO
Antes de utilizar: introduza a fi cha de alimentação na tomada e/ou ligue o
disjuntor.
Instalação das pilhas do controlo remoto
4.
Prima RESET
(REPOSIÇÃO).
1.
Retire a tampa da frente.
PT-3
Dispositivo de purifi -
cação do ar
(apenas tipo VGKP)
Entrada
de ar
Interface Wi-Fi
Interruptor de operação de emergência *2
Saída de ar
Lâmpada Operation Indicator
(Indicador de Operação)
Secção de recepção do
controlo remoto
2.
Em primeiro lugar,
introduza o pólo
negativo das pilhas
alcalinas do tipo AAA.
3.
Coloque a tampa da frente.
O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e produzido com
materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e/ou
reutilizados.
Este símbolo signifi ca que o equipamento eléctrico e electrónico, as baterias e
os acumuladores, no fi nal da sua vida útil, devem ser deitados fora separada-
mente do lixo doméstico.
Se houver um símbolo químico impresso por baixo do símbolo mostrado (Fig. 1),
o símbolo químico indica que a bateria ou acumulador contém metais pesados
numa determinada concentração. Isto aparecerá indicado da maneira seguinte:
Hg: mercúrio (0,0005%), Cd: cádmio (0,002%), Pb: chumbo (0,004%)
Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos
eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores usados.
Por favor, entregue este equipamento, as baterias e os acumuladores correc-
tamente, no seu ponto local de recolha/reciclagem.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
Unidade exterior
®
Quando não puder utilizar o controlo remoto...
*2
É possível activar a operação de emergência (E.O. SW) premindo o interruptor de operação de
emergência da unidade interior.
De cada vez que prime o interruptor de operação de emergência (E.O. SW), o funcionamento
muda pela seguinte ordem:
ARREFECI-
MENTO de
QUENTE de
emergência
emergência
Parar
Defi nição da hora actual
1.
Prima CLOCK
(RELÓGIO).
4.
Prima novamente
CLOCK (RELÓGIO).
Entrada de ar (parte posterior e lateral)
Placa de características *1
Tubagem de refrigeração
Mangueira de drenagem
Saída de ar
Saída de drenagem
O aspecto das unidades exteriores pode variar.
*1 O ano e o mês de fabrico estão indicados na placa de
características.
Temperatura defi nida: 24°C
: Aceso
Velocidade da ventoinha: Média
: Apagado
Palheta horizontal: Auto
3.
Prima o botão DAY
(DIA) para defi nir o dia.
2.
Prima o botão TIME (HORA)
ou os botões TIMER (TEMPO-
RIZADOR) para defi nir a hora.
De cada vez que prime um
botão, o relógio adianta/atrasa
1 minuto (10 minutos se premir
durante mais tempo).
loading