Página 1
AZ 2425 Portable CD micro system REM OTE REM OTE SEN SOR SEN SOR PO RT A PO RT A BL E C D BL E C D M IC RO M IC RO SY ST EM SY ST EM R EC O P L A Y P L A Y...
Página 2
Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to. • Once your Philips purchase is • So complete and return the Warranty registered, you’re eligible to receive all Registration Card enclosed with your the privileges of owning a Philips purchase at once.
Página 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 REM OTE REM OTE SEN SOR SEN SOR PO RT A PO RT A BL E C D BL E C D M IC RO M IC RO SY ST EM SY ST EM R EC O P L A Y...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Read before operating equipment This product was designed and manufactured to 9. Do not defeat the meet strict quality and safety standards. There safety purpose of the are, however, some installation and operation polarized or grounding- Polarized Plug precautions which you should be particularly type plug.
Página 5
CANADA English ........... 4 English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Français Canadian Department of Communications........19 Français: Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Español...
Página 6
Adjustments of the controls discussed there may save you a trip. This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800 EL6095T002 / MAC5433 / 1-97...
CONTROLS ! CASSETTE RECORDER keys: TOP AND FRONT PANEL RECORD 0 - To start recording. See fig. PLAY ) - To start playback. SEARCH 5 / 6 - To fast rewind/wind the 1 DBB, JAZZ, POP - DSC indicators. The tape.
POWER SUPPLY BATTERIES Whenever convenient, use the AC power supply if you want to conserve battery life. Make sure you remove the power plug from the set and wall outlet before inserting batteries. Batteries (optional) 6 x D-cells - R20 - UM1 1.
SPEAKERS REMOVABLE SPEAKERS Attaching the speakers • Slide the speakers down into the sleeves on the sides of the set cabinet. The speakers will click into position. Taking off the speakers • Keep the lever (found on the back corner of the speaker) UNLOCK UNLOCK SPEAKER...
OPERATION DIGITAL TUNER GENERAL OPERATION 1. To switch on the set, press the POWER button. 2. To select your sound source press the CD TAPE TUNER button until the desired mode is shown in the display. 3. Adjust the volume using the VOLUME 3, 4 buttons. ™...
DIGITAL TUNER PROGRAMMING RADIO STATIONS You can store up to 29 radio stations in the memory. When tuning to the preset station, the preset number (1 to 29) is indicated in the display. 1. Tune to your desired station, following the three steps given under TUNING TO RADIO STATIONS.
Página 12
CD PLAYER CD DISPLAY INDICATION OPEN: When you open the CD compartment. SHUFFLE REPEAT ALL rEAd: When the CD player scans the contents of a CD TAPE FM MW LW AM PROGRAM STEREO TUNER – Total track number and playing time: in stop mode no diSc: when no disc inserted, or error in CD operation or with the CD (see Troubleshooting) –...
Página 13
CD PLAYER SEARCH ∞ or § Selecting a different track – On the set, press SEARCH ∞ or § once or repeatedly until the required track number appears in the display. Alternatively, on the remote control press J or K once or more to skip tracks.
CD PLAYER PROGRAMMING TRACK NUMBERS In the stop position, program your CD tracks in the desired sequence.You can store any track more than once. Up to 20 tracks can be stored in the memory. • When the program memory is full, the display will show FULL PROGRAM and it will not be possible to add further tracks to your current program.
CASSETTE RECORDER CASSETTE PLAYBACK 1. Press STOP•OPEN 9 to open the cassette holder. 2. Insert a recorded cassette and shut the cassette holder. 3. Press PLAY 2 and playback will start. R E C O P L A Y P L A Y 4.
CASSETTE RECORDER SYNCHRO START CD RECORDING 1. Press the CD TAPE TUNER button repeatedly until the CD mode is displayed. 2. Insert a CD and if desired, program track numbers. 3. Press STOP•OPEN 9 to open the cassette holder. 4. Insert a blank cassette into the cassette deck and shut the cassette holder.
Página 17
MAINTENANCE PRECAUTIONS & GENERAL MAINTENANCE – Place the set on a hard, flat surface so that it does not tilt. – Do not expose the set, CDs, batteries or cassettes to humidity, rain, sand, direct sunlight or other places where high temper- atures can occur, such as in the vicinity of heating apparatus or in motor cars parked in the sun.
TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate the warranty.
Página 19
• Dès que l’achat de votre appareil • Remplissez et renvoyez votre carte Philips est enregistré, vous avez droit à d’enregistrement de garantie jointe à tous les avantages dont bénéficient les votre appareil sans tarder.Vous...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – A lire avant toute utilisation du matériel Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec 9. Ne détruisez pas la des normes de sécurité et de qualité très strictes. sécurité incorporée Il existe toutefois des précautions d'installation et dans la prise de terre ou Prise polarisée C.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, É.-U., (903) 242-4800 EL6095T001 / MAC5433 / 1-97...
COMMANDES ! Touches de la PLATINE DE CASSETTE: PANNEAU SUPERIEUR ET AVANT RECORD 0 - Pour commencer à enregistrer. Voir Fig. 1 PLAY ) - Pour commencer la lecture. SEARCH 5 / 6 - Pour rembobiner/bobiner 1 Témoins DBB, JAZZ, POP - DSC. Le mode DSC choisi s’allume lorsqu’il est sélectionné...
ALIMENTATION SECTEUR PILES Si approprié, utilisez l’alimentation secteur pour conserver la durée d’utilisation de la pile. Veillez à enlever la fiche secteur de l’appareil et de la prise murale, avant d’insérer les piles. Piles (en option) 1. Ouvrez le compartiment de piles, puis insérez de la manière 6 x D-cells - R20 - UM1 indiquée six piles de type R20, UM1 ou D (de préférence des piles alcalines), en respectant la polarité...
HAUT-PARLEURS HAUT-PARLEURS AMOVIBLES Mise en place des haut-parleurs • Glissez les haut-parleurs dans les ouvertures qui se trouvent sur les côtés du coffret de l’appareil. Les haut-parleurs s’adaptent en place. Dépose des haut-parleurs UNLOCK UNLOCK • Maintenez enfoncé le levier (qui se trouve au coin arrière du SPEAKER SPEAKER haut-parleur), puis glissez le haut-parleur vers le haut.
FONCTIONNEMENT TUNER NUMERIQUE FONCTIONNEMENT GENERAL 1. Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. 2. Pour sélectionner la source de son, appuyez sur la touche CD - TAPE - TUNER jusqu’à ce que le mode désiré soit indiqué sur l’affichage. 3.
TUNER NUMERIQUE Pour améliorer la réception radio: – En mode FM, retirez l’antenne télescopique. Inclinez, puis tournez l’antenne. Réduisez sa longueur, si le signal est trop fort (très proche d’un émetteur). – En modes AM, l’appareil dispose d’une antenne incorporée, de sorte que vous n’avez pas besoin d’antenne télescopique.
Página 27
LECTEUR DE CD CD DISPLAY INDICATION OPEN: Lors de l’ouverture du tiroir de CD. SHUFFLE REPEAT ALL rEAd: Lorsque le lecteur de CD lit le contenu d’un CD. TAPE FM MW LW AM PROGRAM STEREO TUNER – Nombre total de plages et durée de lecture: en mode d’arrêt. no diSc: Aucun disque n’est inséré, erreur d’exploitation de CD ou erreur de CD (voir Dépannage).
Página 28
LECTEUR DE CD SEARCH ∞ ou § Sélection d’une autre plage – Sur l’appareil, appuyez une ou plusieurs fois sur SEARCH ∞ ou § jusqu’à ce que le numéro de plage requis s’affiche. A titre d’alternative, sur la télécommande, appuyez une ou plusieurs fois sur J ou K pour sauter des plages.
Página 29
LECTEUR DE CD PROGRAMMATION DES NUMEROS DE PLAGE En position arrêt, programmez vos plages CD dans la séquence requise. Vous pouvez mettre en mémoire n’importe quelle plage plus d’une fois. Il est possible de mettre en mémoire jusqu’à 20 plages. PROGRAM •...
PLATINE DE CASSETTE LECTURE DE CASSETTE 1. Appuyez sur STOP•OPEN 9 pour ouvrir le compartiment de cassette. 2. Insérez une cassette enregistrée et fermez le compartiment de cassette. R E C O P L A Y P L A Y 4.
PLATINE DE CASSETTE DEMARRAGE SYNCHRO D’ENREGISTREMENT CD 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche CD TAPE TUNER, jusqu’à ce que CD s’affiche. 2. Insérez un CD et, le cas échéant, programmez les numéros de plage. 3. Appuyez sur STOP•OPEN 9 pour ouvrir le compartiment de la cassette.
ENTRETIEN PRECAUTIONS & ENTRETIEN GENERAL – Mettez l’appareil sur une surface dure et plate, de manière qu’il ne soit pas incliné. – N’exposez pas l’appareil, les CD, piles ou cassettes à l’humidité, à la pluie, au sable ou à la lumière directe du soleil; ne le laissez pas dans des endroits où...
Página 33
DEPANNAGE En cas de dysfonctionnement, vérifiez tout d’abord les points suivants, avant d’envoyer l’appareil en vue de réparation. Si vous n’êtes pas en mesure de résoudre le problème en suivant ces recommandations, contactez votre revendeur ou le service après-ventes. AVERTISSEMENT: N’essayez, sous aucun prétexte, de réparer vous-même l’appareil, car ceci annulerait la validité...
• Una vez que se registre la compra de • Sírvase llenar y devolver en seguida su aparato Philips, Ud. tiene derecho a la Tarjeta de Registro de la Garantía todas las ventajas correspondientes al empacada con su aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Léalas antes de poner en marcha el equipo Este producto ha sido diseñado y fabricado para 9. No anule la seguridad cumplir normativas rigurosas en materia de de la clavija de calidad y seguridad. No obstante, deberán corriente (ya sea de tipo Clavija polarizada de CA...
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro. Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, USA, (903) 242-4800 EL6095T001 / MAC5433 / 1-97...
CONTROLES ! Teclas del MAGNETÓFONO: PANELES SUPERIOR Y DELANTERO RECORD 0 - Para empezar la grabación. Vea la fig. PLAY ) - Para empezar la reproducción. SEARCH 5 / 6 - Para rebobinar / bobinar la 1 Indicadores DBB, JAZZ, POP - DSC. Las luces de modo DSC se encienden cuando se seleccionan cinta.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN PILAS Si desea que la pila dure al máximo, siempre que sea conveniente enchufe el aparato a la red eléctrica. Antes de colocar las pilas, asegúrese de que ha retirado el enchufe eléctrico del aparato y del enchufe de pared.
ALTAVOCES ALTAVOCES REMOVIBLES Cómo instalar los altavoces • Deslice los altavoces al interior de las guías situadas en los lados de la caja del aparato. Los acopladores se acoplarán en su sitio, lo que será indicado por un ‘clic’. Cómo retirar los altavoces UNLOCK UNLOCK SPEAKER...
FUNCIONAMIENTO SINTONIZADOR DIGITAL FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Para encender el aparato, pulse el botón POWER. 2. Para seleccionar la fuente de sonido pulse el botón CD - TAPE - TUNER hasta que el modo deseado aparezca en el visor. 3. Ajuste el volumen usando los botones VOLUME 4,3 . ™...
SINTONIZADOR DIGITAL PROGRAMACIÓN DE EMISORAS DE RADIO Puede almacenar hasta 29 emisoras de radio en la memoria. Cuando sintonice el aparato a la emisora prefijada, el número prefijado (1 a 29) se indica en el visor. 1. Sintonice una emisora, siguiendo los tres pasos mostrados en SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO.
REPRODUCTOR DE CD INDICACIÓN DE LA PANTALLA DEL CD OPEN: Cuando se abre la bandeja de CD. SHUFFLE REPEAT ALL rEAd: Cuando el reproductor de CD explorar el contenido de un CD TAPE FM MW LW AM PROGRAM STEREO TUNER –...
Página 43
REPRODUCTOR DE CD SEARCH ∞ o § Selección de una pieza musical distinta – Pulse ∞ o § de SEARCH una vez o repetidamente hasta que el número de pista requerido aparezca en el visor. De forma alternativa, si quiere saltarse más de una pieza musical, pulse J o K en el mando a distancia.
REPRODUCTOR DE CD PROGRAMACIÓN DE NÚMEROS DE PIEZAS MUSICALES En la posición de STOP, programe las piezas musicales de su CD en el orden deseado. Puede almacenar cualquier pieza musical más de una vez. Es posible almacenar hasta 20 piezas musicales en la memoria.
MAGNETÓFONO REPRODUCCIÓN DE CASSETTE 1. Pulse STOP•OPEN 9 para abrir el compartimiento del cassette. 2. Introduzca una cassette grabada y cierre el compartimiento del cassette. R E C O P L A Y P L A Y 3. Pulse PLAY 2 y la reproducción empezará. S E A R S E A R S T O P /O...
MAGNETÓFONO INICIO SINCRONIZADO DE REPRODUCCIÓN DE CD 1. Pulse el botón CD TAPE TUNER repetidamente hasta que aparezca CD en el visor. 2. Introduzca un CD y, si lo desea, programe números de piezas musicales. 3. Pulse STOP•OPEN 9 para abrir el compartimiento del cassettte. 4.
MANTENIMIENTO PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO GENERAL – Coloque el aparato sobre una superficie dura y plana de forma que no se incline. – No exponga el aparato, CDs, pilas o cassettes a humedad, lluvia, arena, luz directa del sol ni a lugares en que puedan producirse altas temperaturas, como cerca de aparatos de REMOTE REMOTE...
SOLUCIONES A POSIBLES ANOMALÍAS Si ocurre una anomalía, realice las comprobaciones descritas a continuación antes de llevar el aparato al taller de reparación. Si no puede remediar el problema siguiendo nuestras instrucciones, consulte a su proveedor o centro de servicio. ADVERTENCIA: No intente en ninguna circusntancia reparar Vd.
AZ 2425 - Portable CD micro system PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY A Division of Philips Electronics North America Corporation Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A. Meet Philips at the internet http://www.philipsusa.com CLASS 1 LASER PRODUCT 3140 115 2726 1 Printed in Hong Kong...