GYS EASYCUT 25 Manual Del Usuario página 42

Cortador al plasma monofásico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
Производитель не несет ответственности относительно ущерба, нанесенного лицам или предметам, из-за неправильного
и опасного использования этого оборудования.
ОБСЛУЖИВАНИЕ / СОВЕТЫ
Отключите питание, выдернув вилку из розетки, и подождите 2 минуты перед тем, как приступить к техобслуживанию.
Внутри аппарата высокие и опасные напряжение и ток.
Техническое обслуживание должно производиться только квалифицированным специалистом. Советуется проводить
ежегодное техобслуживание.
1 - Уход за воздушным фильтром:
• Необходимо периодически очищать воздушный фильтр. Для этого, удерживайте оранжевую кнопку под фильтром.
• Разборка :
- Отсоедините подачу воздуха.
- Возьмитесь за резервуар, нажмите на защелку и поверните резервуар влево на 45°.
- Потяните резервуар вниз и поставьте в сторону.
- Фильтрующая часть белого цвета, очистите ее или замените если необходимо (арт. 039735).
2 - Периодическое техническое обслуживание:
• Регулярно открывайте аппарат и продувайте его, чтобы очистить от пыли. Необходимо также проверять все электрические соединения с
помощью изолированного инструмента. Проверка должна осуществляться квалифицированным специалистом.
• Регулярно проверяйте состояние шнура питания. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисной
службой или квалифицированным специалистом во избежание опасности.
• Не заслоняйте вентиляционные отверстия устройства для облегчения циркуляции воздуха.
• Убедитесь, что корпус горелки не поврежден: нет ни трещин ни незащищенных проводов.
• Проверьте, что расходники правильно установлены и не слишком изношены.
• Не использовать данный аппарат для разморозки труб, зарядки батарей/аккумуляторов или запуска двигателей.
УСТАНОВКА И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ
Только опытный и уполномоченный производителем специалист может осуществлять установку. Во время установки убедитесь, что источник
отключен от сети. Для получения оптимальных настроек изделия рекомендуется использовать сварочные кабели, поставляемые в комплекте
с устройством.
В НАБОРЕ ПОСТАВЛЯЮТСЯ
Аксессуары, поставляемые с источником необходимо использовать исключительно с этой моделью.
ОПИСАНИЕ АППАРАТА (FIG. I)
1-
Панель управления + инкрементные кнопки
2-
Коннектор горелки
3-
Соединения зажима массы
4-
Соединения подачи сжатого воздуха
ИНТЕРФЕЙС ЧЕЛОВЕК/МАШИНА (IHM) (РИС-2)
1-
Индикатор питания (зеленый)
2-
Индикатор термозащиты и сверхтока (желтый)
3-
Индикатор неисправности горелки и давления воздуха.
4-
Регулировка тока резки
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Данное оборудование поставляется с вилкой 16 A типа CEE7/7 и должно быть подсоединено к однофазной электрической установке 230
В (50 - 60 Гц)с 3 проводами, с заземленным нулевым проводом. Эффективное значение потребляемого тока (I1eff) для использования
при максимальных условиях указано на аппарате. Проверьте что питание и его защиты (плавкий предохранитель и/или прерыватель)
42
совместимы с током, необходимым для работы аппарата (I1max). Желательно использовать розетку 32A защищенную прерывателем 32A при
EASYCUT
EASYCUT 25
Ref. 065543
4 m
2 m - 10 mm²
начальный комплект
пневматические соединения
EASYCUT 40
Ref. 029743
TPT 25
TPT 40
-
-
8 mm
8 mm
5-
Воздушный фильтр
6-
Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
7-
Шнур питания
8-
Регулятор воздуха (регулировка давления воздуха).
5-
Кнопка выбора (давление воздуха или режим резки)
6-
Индикатор выбора давления воздуха
7-
Световой индикатор начала резки
8-
Индикация величины измеренного давления (светодиод).
RU
loading

Este manual también es adecuado para:

Easycut 40