Pompes Guinard Loisirs VEGANOX Serie Manual De Instrucciones página 11

D
1) Motor springt nicht an.
1 2 3 4 5
2) Motor wird zu heiss.
X X X
3) Motor schaltet
X
automatisch ein und aus
(Klixon).
4) Zu geringer Durchfluss.
X
5) Selbstansaugphase
X
defekt
X X
X
I
1) Il motore non si mette in
1 2 3 4 5
moto.
X X X
2) Eccessivo riscaldamento
X
del motore.
3) l motore si ferma e si mette
in moto automaticamente
X
(Klixon).
4) La portata non è
X
sufficiente.
X X
5) La pompa non s'innesca.
X
P
1) O motor não arranca.
1 2 3 4 5
2) Aquecimento excessivo
X X X
do motor
X
3) O motor pára e arranca
automaticamente (Klixon).
4) O caudal é insuficiente.
X
5) A bomba não ferra.
X
X X
X
Pompes Guinard
Loisirs
MÖGLICHE DEFEKTE, URSACHEN UND ABHILFE
URSACHEN
Falsche Spannung
Pumpe Blockiert
X
Gesamte Wassersäule grösser als vongesehen
X X
Senkung des Brunnenniveaus
X X
Fehlt eine Phase
Fussventil verstopft
X
Schlechte Raumlüftung
Pumpe nicht aufgefüllt
X
Viskosität der zu fördernde Flüssigkeit grösser als vorgesehen
Fussventil über Wasserniveau
X
Verschleiss der Laufräder
X
Sicherung oder Thermoschutzschalter ausgeschaltet
Lufteindrang
X
POSSIBILI AVARIE, MOTIVI E SOLUZIONI
MOTIVI
Tensione erronea
Pompa bloccata
X
Altezza manometrica totale superiore a quella prevista
X X
Diminuzione del livello dell'acqua
X X
Manca una fase
Valvola di fondo ostruita
X
Cattiva ventilazione del locale
Dimenticanza d'innescare la pompa
X
Viscosità del liquido superiore a quella prevista
Valvola di fondo non immersa
X
Usura delle turbine
X
Fusibile o relé termico sconness
Entrata d'aria
X
POSSÍVEIS AVARIAS, CAUSAS E SOLUÇÕES
CAUSAS
Tensão errada
Bomba bloqueada
X
Altura manométrica total superior à prevista
X X
Descida do nivel de água
X X
Falta uma fase
Valvula de pé obturada
X
Má ventilação do local
Corpo da bomba sem água
X
Viscosidade do líquido superior à prevista
Válvula de pé não submersa
X
Desgaste dos impulsores
X
Fusível ou térmico desligado
Entrada de ar
X
Pumpenspannung (s. Typenschild) mit Netzspannung vergleichen
Ausbauen und Kundendienst verstandigen
Geometrische Höhe und Druckverluste überprüfen
Ansaughöhe neu einstellen
Entsprechende Sicherung ersetzen
Reinigen oder erneuern
Lüftung verbessern
Pumpe füllen
Pumpe gegen eine andere auswechseln
Die Saugleitung richtig auslegen
Pumpe ausbauen und Kundendienst verständigen
Sicherung ersetzen oder Thermoschutzschalter einschalten
Rohrverbindungen und Dichtungen uberprufen
Verificare che la tensione sia uguale a quella indicata sulla piastrina delle caratteristiche
Smontarla e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale
Verificare l'altezza geometrica e le perdite di carico
Regolare l'altezza d'aspirazzione
Cambiare il fusibile corrispondente
Pulirla o sostituirla con un altra
Ottenere una buona ventilazione
Riempire d'acqua il corpo della pompa
Sostituire la pompa con un altra piu adeguata
Immergere adeguatamente il tubo d'aspirazione
Smontare la pompa e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale
Cambiare il fusibile o riarmare il relé termico
Sigillare adeguatamente i raccordi e i punti d'unione
Comprove que a tensão da rede é igual à da placa de características
Desmonte a bomba e leve-a a um Serviço Técnico Oficial
Vérifique a altura geométrica e perdas de carga
Regule a altura de aspiração
Substitua o fusivel correspondente
Limpe ou substitua por outra
Obtenha uma boa ventilaçao
Encha o corpo da bomba com água
Substitua a bomba por uma adequada
Regule a altura de aspiração
Desmonte a bomba e leve-a a um Serviço Técnico Oficial
Substitua o fusível ou rearme o térmico
Aperte adequadamente as juntas e união
11
ABHILFE
SOLUZIONI
SOLUÇÕES
loading

Este manual también es adecuado para:

Veganox 65