Resumen de contenidos para Pompes Guinard Loisirs VEGANOX Serie
Página 1
VEGANOX Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d'instructions Gebrauchsanweisung Manuale d'istruzioni Manual de instruções Pompes Guinard Loisirs...
Página 2
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Advertencia para la seguridad de personas y cosas Ni la tubería de aspiración ni la de impulsión deben descansar sobre la bomba.
Página 3
I N S T R U C T I O N M A N U A L Safety precautions Neither the suction tube nor the discharge tube sould rest on the pump. This symbol together with one of the following When a larger diameter is used for the tubes, they shall be words “Danger”...
Página 4
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N S Avertissements pour la sécurité des personnes et des Il est nécessaire d’installer un clapet de pied crépine immergé d’au moins 30 cm sous le niveau de l’eau pour éviter les tur- choses bulences entraînant l’entrée d’air.
Página 5
G E B R A U C H S A N W E I S U N G S Sicherheitshinweise für personen und sachen Ein Fussventil sollte mindestens 30 cm unter dem dynamis- chen Niveau des Brunnens montiert werden, um das Wirbeln Dieses Symbol gibt zusammen mit den und den damit verbundenen Lufteindrang zu unterbinden.
Página 6
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Far si che la tubatura d’impulsione abbia un diametro uguale o superiore a quello della bocca d’uscita della pompa. Questa simbologia assieme alle relative dici- Né...
Página 7
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S Advertência para a segurança de pessoas e coisas Procure que a tubagem de compressão tenha um diâmetro igual o superior ao orifício de saída da bomba. Esta simbologia junto das palavras “Perigo”...
Página 8
1. Cuerpo de aspiración 1. Suction casing 1. Corps d’aspiration 1. Sauggehäuse 1. Corpo aspirante 1. Corpo de aspiraçã 2. Rodete 2. Impeller 2. Roue 2. Laufrad 2. Girante 2. Impulsor 3. Difusor 3. Diffuser 3. Diffuseur 3. Leitrad 3. Difusor 3.
Página 9
ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA SINGLE PHASE SUPPLY ALIMENTATION MONOPHASÉE EINPHASENSTROM ALIMENTACIÓN ALIMENTAZIONE MONOFASICA TRIFÁSICA ALIMENTAÇÂO MONOFASICA THREE PHASE 400 V 1 - ROJO SUPPLY ROUGE ALIMENTATION ROSSO TRIPHASÉE VERMELHO DREIPHASENSTROM 2 - BLANCO WHITE ALIMENTAZIONE BLANC 230 V TRIFASICA WEISS BIANCO BRANCO ALIMENTAÇÂO TRIFASICA 3 - NEGRO...
Página 10
POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES 1) El motor no arranca. 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLUCIONES 2) Calentamiento Tensión equivocada Compruebe que la tensión sea igual a la de la placa características X X X excesivo del motor. Bomba bloqueada Desmóntela y acuda al Servicio Técnico Oficial Altura manométrica total superior a la prevista.
Página 11
MÖGLICHE DEFEKTE, URSACHEN UND ABHILFE 1) Motor springt nicht an. 1 2 3 4 5 URSACHEN ABHILFE 2) Motor wird zu heiss. Falsche Spannung Pumpenspannung (s. Typenschild) mit Netzspannung vergleichen X X X 3) Motor schaltet Pumpe Blockiert Ausbauen und Kundendienst verstandigen automatisch ein und aus Gesamte Wassersäule grösser als vongesehen Geometrische Höhe und Druckverluste überprüfen...
Página 12
BOMBAS DE SUPERFICIE NL OPPERVLAKTEPOMPEN Voorschriften voor de veiligheid van personen en ter voor- Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la koming van schade aan de pomp zelf en aan andere voor- bomba y personas. werpen. GB SURFACE PUMPS YTPUMPAR Safety instructions and damage prevention of pump and Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av...
Página 13
Como protección suplementaria de las sacudidas NL Als extra veiligheid tegen elektrische schokken eléctricas letales, instale un interruptor diferencial de adviseren wij u een bijzonder gevoelige elevada sensibilidad (30 mA). aardlekschakelaar (30 mA) aan te brengen. Såsom extra skydd mot elstötar bör en GB Install a high sensitivity differential switch as supplementary protection to prevent mortal electric differentialströmbrytare med hög känslighet (30 mA)
Página 14
Atención a los líquidos y ambientes peligrosos. NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten. GB Beware of liquids and hazardous environments. Se upp för farliga vätskor och miljöer. Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in Se opp for farlige væsker og miljøer. gefährlichen Umgebungen aufstellen.
Página 15
POMPES GUINARD LOISIRS 166, Rue Ar istide Bergés Pompes Guinard Espace Polygone Loisirs 66000 PERPIGNAN - FRANCE PRODUCTOS: PRODUKTER: GB PRODUCTS: PRODUKTER: PRODUKTE: VEGANOX DK PRODUKTER: PRODUITS: SF TUOTTEET: PRODOTTI: GR ΠΡΟÏΟΝΤΑ: PRODUTOS: NL PRODUKTEN: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CONFORMITEITSVERKLARING Los productos arriba mencionados se hallan conformes a: Directiva Bovenstaande produkten voldoen aan de veiligheidsvoorschriften van 89/392/CEE (Seguridad máquinas), Directiva 89/336/CEE...