Enlaces rápidos

f Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l'illustration ci-dessus.
e Owner's Manual with Assembly Instructions
• Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Model 77773.
• Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver, Hammer, Pliers and Safety Scissors (tools not included).
• Use only with a Power Wheels
• "CD Player" requires three "AA" (LR6) alkaline batteries (not included) for operation.
f Guide d'utilisation et directives d'assemblage
• Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original. Pour le modèle 77773.
• Outils requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme, marteau, pinces et ciseaux à bouts ronds (non fournis).
• Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels de 12 V au plomb-acide et un chargeur
Power Wheels de 12 V muni d'un connecteur de 12 V (fournis).
• Le «lecteur de CD» fonctionne avec 3 piles alcalines AA (LR6), non fournies.
S Manual del usuario con instrucciones de montaje
• Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Para el modelo 77773.
• Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas): Desarmador de cruz, martillo, pinzas y tijeras de punta redonda.
• Usar sólo con una batería recargable de plomo-ácido Power Wheels de 12V y con un cargador
Power Wheels de 12V con conector tipo "12V" (ambos incluidos).
• El "toca CD" funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x "AA" (LR6) x 1,5V (no incluidas).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
e JEEP and the Jeep grille design are registered trademarks of DaimlerChrysler Corporation and are used under license. ©DaimlerChrysler Corporation, 2002.
Goodyear (and winged foot design) and Wrangler (for tires) are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company, used with permission.
Fisher-Price, Power Wheels, Power Wheels by Fisher-Price, Barbie, Power Lock and Power Stick are U.S. trademarks of Mattel Inc.
f JEEP et le design de calandre Jeep sont des marques déposées de DaimlerChrysler Corporation. Utilisation sous licence. © DaimlerChrysler Corporation.
Goodyear (et la représentation du pied ailé) et Wrangler (pour les pneus) sont des marques de The Goodyear Tire & Rubber Company, utilisées avec autorisation.
Fisher-Price, Power Wheels, Power Wheels de Fisher-Price, Barbie, Power Lock et Power Stick sont des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
e Product features may vary from the picture above.
S Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba.
12 Volt Lead-Acid Rechargeable Battery and Power Wheels
®
12 Volt Charger with Type "12V" Connector (included).
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price POWER WHEELS 77773

  • Página 1 Goodyear (et la représentation du pied ailé) et Wrangler (pour les pneus) sont des marques de The Goodyear Tire & Rubber Company, utilisées avec autorisation. Fisher-Price, Power Wheels, Power Wheels de Fisher-Price, Barbie, Power Lock et Power Stick sont des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
  • Página 2 Fisher-Price Australian Consumer Advisory Service toll-free at 1-300-135-312, Monday through Friday, between 9 AM and 5 PM Eastern Standard time, or wite to: Fisher-Price, Mattel Pty. Limited, 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121.
  • Página 3 e Warnings and Cautions f Mises en garde et avertissements S Advertencias y precaución e ELECTRICAL HAZARD f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ S PELIGRO ELÉCTRICO eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e • Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery clamp. •...
  • Página 4 e RIDING HAZARD f DANGERS LIÉS À LA CONDUITE S PELIGRO AL CONDUCIR eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e • Prevent Injuries and Deaths • Direct Adult Supervision Required. • Keep Children Within Safe Riding Areas. These areas must be: – away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings –...
  • Página 5 e Parts f Pièces S Piezas e • If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Power Wheels ® Consumer Relations, rather than return this product to the store. • Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded. •...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    e All Shown Actual Size f Dimensions réelles S Todo se muestra e #8 x 10,2 cm (4") Screw - 2 a tamaño real f Vis n° 8 de 10,2 cm (4 po) - 2 S Tornillo No. 8 x 10,2 cm - 2 e Key Chain f Porte-clés S Llavero...
  • Página 7 e Parts Diagram f Diagramme des pièces S Cuadro de piezas e Note: Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle. f Remarque : Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté du véhicule. S Nota: Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del vehículo.
  • Página 8: Charge De La Batterie

    e Battery Charging f Charge de la batterie S Cargar la batería e ELECTRICAL HAZARD f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ S PELIGRO ELÉCTRICO eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e • Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery clamp. •...
  • Página 9 fRemarques importantes S Fusibles térmicos • La batterie neuve doit être chargée pendant La batería Power Wheels de 12V incluye au moins 18 heures avant d’être utilisée un fusible térmico integrado. Los fusibles eCAUTION dans le véhicule pour la première fois. térmicos son dispositivos de seguridad que •...
  • Página 10: Warning F Avertissement S Advertencia

    S • Enchufar el conector de carga en la • Once the battery is charged, pull firmly on the charger connector to disconnect it from e Battery batería f Batterie the battery. Unplug the charger from the wall • Enchufar el cargador en un tomacorriente S Batería outlet.
  • Página 11 e IMPORTANT! The battery clamp unit e Battery Clamp Unit e CD Player must be assembled to the dash before f Dispositif de retenue de la batterie f Lecteur de CD assembling the dash to the vehicle body. S Unidad del retenedor de la batería S Toca CD f IMPORTANT ! Le dispositif de retenue de e Dash...
  • Página 12 f • Placer le tableau de bord sur la carrosserie. Renseignements sur les piles • S’assurer que le câble du connecteur du • Ne pas mélanger des piles usées et des moteur est inséré dans la rainure du piles neuves. tableau de bord.
  • Página 13: Key Chain

    e Key Assembly f Bloc clé S Unidad de llave e Dash f Tableau de bord S Tablero e Labels - Dash f Autocollants pour le tableau de bord S Etiquetas – Tablero e Dash View f Vue du tableau de bord S Vista del tablero e •...
  • Página 14: E 0,9 Cm Cap Nut

    e CD Player e End of Steering Column e Hole f Lecteur de CD f Extrémité de la colonne f Trou S Toca CD de direction S Orificio S Extremo de la columna de mando e Dash f Tableau de bord S Tablero e Steering Column f Colonne de direction...
  • Página 15: Hood Latch

    e Steering Wheel Cap e Steering Wheel e Grille e Tab f Garniture du volant f Volant f Calandre f Patte S Tapa del volante S Volante S Rejilla S Lengüeta e Steering Wheel e Slot e Slot f Volant f Fente e Cap Nut f Fente...
  • Página 16 e Spacers e Front Bumper f Pare-chocs avant f Séparateurs S Espaciadores S Defensa delantera e Hood f Capot S Cofre e Slot e Tabs e Slot e Brush Guard f Fente f Pattes f Fente f Grille de protection S Ranura S Lengüetas S Ranura...
  • Página 17 e Short Seat Belt Strap e Long Seat Belt Strap e Seat Back Tabs f Ceinture de sécurité courte f Ceinture de sécurité longue f Pattes du dossier S Cinta corta del cinturón de seguridad S Cinta larga del cinturón de seguridad e Seat de la banquette e T-Loop (Pull through slot)
  • Página 18 e Sport Bar e Lights f Arceau de f Phares S Luces sécurité S Barra deportiva e Supports f Supports S Soportes e Light Covers e Dash View f Couvre-phares f Vue du tableau de bord S Cubiertas S Vista del tablero de las luces e •...
  • Página 19: Vis N° 8 De 2,5 Cm (1 Po)

    • Face the rear of the vehicle. e Sport Bar • Fit a taillight lens inside a taillight housing. Support • Position the taillight housing with lens f Support de against the vehicle body with the screw l’arceau de holes aligned, as shown. sécurité...
  • Página 20 e Label Decoration f Pose des autocollants S Decoración de las etiquetas e Please Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate laguage for you. Proper label application will help to keep the labels looking their best! When applying labels, keep the following guidelines in mind: •...
  • Página 21 e Right Side View f Vue du côté droit S Vista lateral derecha e Left Side View f Vue du côté gauche S Vista lateral izquierda...
  • Página 22: Battery Installation F Installation De La Batterie S Instalación De La Batería

    e Battery Installation f Installation de la batterie S Instalación de la batería e IMPORTANT! Use only a Power Wheels ® 12 volt battery. Use of any other battery will damage your vehicle. Make sure that you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed Power Wheels ®...
  • Página 23 e Battery e Motor Harness e Battery Care and Disposal f Batterie Connector f Connecteur S Batería f Entretien et mise au rebut de la batterie du moteur S Conector del S Mantenimiento y eliminación de la batería arnés del motor e Care f Entretien If a battery leak develops, avoid contact...
  • Página 24: Mise Au Rebut

    S Mantenimiento e Disposal S Eliminación Si ocurre un derrame de la batería, evitar • Your Power Wheels ® battery is a sealed lead- • La batería Power Wheels es una batería el contacto con el ácido que se derramó y acid battery.
  • Página 25: Avertissements Advertencia

    e Rules for Safe Driving f Règles pour une conduite sécuritaire S Normas de seguridad para conducir e RIDING HAZARD f DANGERS LIÉS À LA CONDUITE S PELIGRO AL CONDUCIR e WARNING f AVERTISSEMENT S ADVERTENCIA e • Prevent Injuries and Deaths •...
  • Página 26 • The vehicle may tilt and tip over. 7. Ne jamais conduire dans des pentes. 1. Siempre sentarse en el asiento. Limiter l’espace de jeu à des surfaces • The wheels could lose traction, causing 2. Siempre calzar zapatos. planes SEULEMENT ! the vehicle to slip.
  • Página 27 e How to Operate Your Vehicle f Comment faire fonctionner le véhicule S Cómo operar el vehículo e As assembled, your vehicle is ready to roll in S • Cerciorarse de que la palanca esté en la e To Back Up low speed (4 km/h, maximum).
  • Página 28: Screw

    S Antes de desconectar el tornillo de velocidad f IMPORTANT ! Pour éviter d’endommager e Disconnecting the High Speed rápida, cerciorarse de que su hijo sepa cómo le moteur et les engrenages, arrêter le Lock-Out virar, cómo echar a andar y detener el véhicule avant de passer de la vitesse f Pour débrancher le dispositif vehículo y que sepa las reglas para conducir...
  • Página 29 e How to Operate the CD Player f Comment faire fonctionner le lecteur de CD S Cómo usar el toca CD e CD Player e Power Switch e CD f Lecteur de CD f Interrupteur f CD S Toca CD S Interruptor de encendido S CD e Volume Up...
  • Página 30 e Caring for Your Vehicle f Entretien du véhicule S Mantenimiento e • Check all screws, cap nuts and their pro- f • Vérifier régulièrement les vis, les écrous S • Revisar periódicamente todos los tornillos, tective coverings regularly and tighten as borgnes et leur revêtement protecteur et les sujetadores y cubiertas protectoras y required.
  • Página 31 MODELO 77773 authorizes any representative or other person territoriaux ne permettent pas une telle MARCA: Power Wheels de Fisher-Price to assume for it any obligation or liability other exclusion ou limitation; celle-ci peut donc ne GUARDE SU RECIBO DE COMPRA.
  • Página 32 e Problems and Solutions Guide IMPORTANT! If you experience a problem with your vehicle, please contact Power Wheels ® Consumer Relations. Problem Possible Cause Solution Vehicle does not run Undercharged battery Charge the battery. A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time.
  • Página 33 e Problems and Solutions Guide Problem Possible Cause Solution Short run time (Less than Undercharged battery Charge the battery. A new battery should have been 1 - 3 hours per charge) charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time.
  • Página 34 e Problems and Solutions Guide Problem Possible Cause Solution Vehicle runs in low speed, but does High speed lock-out not disconnected The vehicle was pre-set to run only in low speed. To allow the not run in high speed (Please Note: vehicle to run in low and high speed, you must disconnect the The vehicle is designed to operate High Speed Lock-Out.
  • Página 35: Problèmes Et Solutions

    f Problèmes et solutions IMPORTANT ! En cas de problèmes avec le véhicule, consulter d’abord la section Problèmes et solutions. Si le problème persiste, communiquer avec le service à la clientèle de Power Wheels. Problème Cause possible Solution Le véhicule ne fonctionne pas. La batterie n’est pas suffisamment chargée Charger la batterie.
  • Página 36 f Problèmes et solutions Problème Cause possible Solution Le temps de charge est La batterie n’est pas Charger la batterie. Une nouvelle batterie devrait avoir été insuffisant (moins de suffisamment chargée chargée pendant au moins 18 heures avant d’être utilisée dans 1 à...
  • Página 37 f Problèmes et solutions Problème Cause possible Solution Le véhicule roule à vitesse réduite, Le dispositif inhibiteur n'est pas débranché Le véhicule est conçu pour reculer à vitesse réduite seulement. mais pas à vitesse élevée. Pour faire fonctionner le véhicule aux vitesses réduite et élevée, (Remarque : Le véhicule est débrancher le dispositif inhibiteur.
  • Página 38: S Guía De Problemas Y Soluciones

    S Guía de problemas y soluciones ¡IMPORTANTE! Si llega a tener algún problema con su vehículo, póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Power Wheels. Problema Causa probable Solución El vehículo no avanza Batería con poca carga Cargar la batería.
  • Página 39 S Guía de problemas y soluciones Problema Causa probable Solución Duración corta (menos de Batería con poca carga Cargue la batería. Una batería nueva se debe cargar 1 a 3 horas por carga) durante por lo menos 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez.
  • Página 40 S Guía de problemas y soluciones Problema Causa probable Solución El vehículo sólo avanza El tornillo de velocidad rápida El vehículo fue prestablecido para funcionar únicamente en en velocidad lenta. no está desconectado velocidad lenta. Para que también funcione en velocidad (Nota: En marcha atrás, el vehículo rápida, deberá...

Tabla de contenido