f Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l'illustration ci-dessus.
e Owner's Manual with Assembly Instructions
• Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Model 74598.
• Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver, Hammer, Slotted Screwdriver and Safety Scissors (tools not included).
• Use only with a Power Wheels
f Guide de l'utilisateur, incluant les instructions pour l'assemblage
• Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original. Pour le modèle 74598.
• Outils requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme et à pointe plate, marteau et ciseaux à bouts ronds (outils non fournis).
• Utiliser seulement avec une batterie Power Wheels de 6 V de type H, un fusible Power Wheels
de 25 A et un chargeur Power Wheels de 6 V de type H (tous fournis).
S Manual del usuario con instrucciones de montaje
• Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Para el modelo 74598.
• Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas): Desarmador de cruz, martillo,
• Usar sólo con una batería Power Wheels tipo H 6V, un fusible Power Wheels de 25 amp
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
e JEEP and the Jeep grille design are registered trademarks of DaimlerChrysler Corporation and are used under license. ©DaimlerChrysler Corporation 2002.
Goodyear (and winged foot design) and Wrangler (for tires) are trademarks of The Goodyear Tire & Rubber Company, used with permission.
Fisher-Price, Power Wheels, Power Wheels by Fisher-Price and Power Lock are U.S. trademarks of Mattel, Inc.
f JEEP et le design de calandre Jeep sont des marques déposées de DaimlerChrysler Corporation. Utilisation sous licence. © DaimlerChrysler Corporation 2002.
Goodyear (et la représentation du pied ailé) et Wrangler (pour les pneus) sont des marques de The Goodyear Tire & Rubber Company, utilisées avec autorisation.
Fisher-Price, Power Wheels, Power Wheels de Fisher-Price et Power Lock sont des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
e Product features may vary from the picture above.
S Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba.
®
Type H 6 Volt Battery, a Power Wheels
and a Power Wheels
®
Type H 6 Volt Charger (all included).
desarmador de cabeza plana y tijeras de punta redonda.
y un cargador Power Wheels tipo H 6V (todo incluido).
®
25 amp Fuse
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price Power Wheels 74598

  • Página 1 Goodyear (et la représentation du pied ailé) et Wrangler (pour les pneus) sont des marques de The Goodyear Tire & Rubber Company, utilisées avec autorisation. Fisher-Price, Power Wheels, Power Wheels de Fisher-Price et Power Lock sont des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
  • Página 2 Fisher-Price Australian Consumer Advisory Service toll-free at 1-800-800-812, Monday through Friday, between 9 AM and 5 PM Eastern Standard time, or write to: Fisher-Price, Mattel Pty. Limited, 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121.
  • Página 3 e Warnings and Cautions f Mises en garde et avertissements S Advertencias y precaución e ELECTRICAL HAZARD f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ S PELIGRO ELÉCTRICO eWARNING fAVERTISSEMENT e • Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery clamp. •...
  • Página 4 SADVERTENCIA S • La batería se puede caer y lastimar a un niño si el vehículo se voltea. Siempre usar el sujetador de la batería. • EVITAR INCENDIOS - Siempre usar un fusible Power Wheels. Representa un dispositivo de seguridad. - Usar únicamente un fusible Power Wheels de 25 amp.
  • Página 5 eCAUTION fMISE EN GARDE SPRECAUCIÓN e • In the unassembled state, this package contains small parts. Adult assembly is required. • Use the charger in dry locations only. f • L’emballage du véhicule non assemblé contient de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés. Doit être assemblé...
  • Página 6 e Sport Bar f Arceau de sécurité S Barra deportiva e Steering Column e Radio Knob – 2 f Colonne de direction f Bouton de la radio – 2 S Columna de mando S Botón del radio – 2 e Spark Plug Wires e Key Assembly e Activity Panel e Instrument Panel...
  • Página 7: Parts Diagram

    e All Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestran a tamaño real e #8 x 18 x 2.5 cm (1") Screw – 2 e #8 x 2.5 cm (1") Screw – 12 f Vis n° 8 x 18 de 2,5 cm – 2 f Vis n°...
  • Página 8: Charge De La Batterie

    e Battery Charging f Charge de la batterie S Cargar la batería e ELECTRICAL HAZARD f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ S PELIGRO ELÉCTRICO eWARNING fAVERTISSEMENT e • Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery clamp. •...
  • Página 9 SADVERTENCIA S • La batería se puede caer y lastimar a un niño si el vehículo se voltea. Siempre usar el sujetador de la batería. • EVITAR INCENDIOS - Siempre usar un fusible Power Wheels. Representa un dispositivo de seguridad. - Usar únicamente un fusible Power Wheels de 25 amp.
  • Página 10 e 25 Amp Fuse f Fusible de 25 A S Fusible de 25 Amp e Battery Connector f Connecteur de la batterie S Conector de la batería e Charger Connector f Connecteur du chargeur S Conector del cargador e • Plug the charger into a standard wall outlet. Note: If power flow to the wall outlet is controlled by a switch, make sure the switch is “ON”.
  • Página 11 e Assembly f Assemblage S Ensamble eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e Children can be harmed by small parts, sharp edges and sharp points in the vehicle’s unassembled state, or by electrical items. Care should be taken in unpacking and assembly of the vehicle. Children should not handle parts, including the battery, or help in assembly of the vehicle.
  • Página 12 e Steering Wheel Cap e Cap Nut f Garniture du volant e Steering Column e Steering Wheel f Écrou borgne S Tapón del volante f Colonne de direction e Steering Wheel f Volant S Tuerca ciega S Columna de mando f Volant S Volante S Volante...
  • Página 13 e Slot e Tab f Fente f Patte S Ranura S Lengüeta e Radio Knobs e Cap Nut e Tab f Boutons de la radio f Patte f Écrou S Botónes del radio S Lengüeta borgne S Tuerca e Activity ciega Panel f Console de...
  • Página 14 e Microphone e Hole e Activity Panel e Slot e Instrument Panel f Console de commande f Microphone f Trou f Fente f Console d’instruments de bord S Panel de actividades S Micrófono S Orificio S Ranura S Panel de instrumentos e Tab f Patte S Lengüeta...
  • Página 15 S • Abrir el cofre. • Ajustar las lengüetas de la parte inferior de la rejilla en las ranuras de la carrocería. e Windshield • Presionar cerca de la parte superior de la e Windshield Frame f Pare-brise e Windshield rejilla para ajustarla en la carrocería.
  • Página 16 f • Placer l’arceau de sécurité de façon qu’il soit incliné vers l’arrière du véhicule et en insérer les extrémités dans les trous e Screw Tips de la carrosserie, de chaque côté de f Pointes des vis la banquette. S Puntas de tornillo e Sport Bar e Sport Bar •...
  • Página 17 S • Pararse viendo el dorso del vehículo. e Battery Clamp e Taillight Housing • Alinear los orificios de la luz trasera con f Boîtier de feu arrière (Engine Cover) f Dispositif de retenue S Compartimento de los orificios de la carrocería. de la batterie luz trasera •...
  • Página 18 e Label Decoration f Pose des autocollants S Decoración de las etiquetas e Please Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate laguage for you. Proper label application will help to keep the labels looking their best! When applying labels, keep the following guidelines in mind: •...
  • Página 19 ® Jeep and the Jeep grille design are registered trademarks of DaimlerChrysler Corporation and are used under license. ©DaimlerChrysler Corporation ® e Dash View - Right Side (Activity Panel) e Rear View f Vue du côté droit du tableau de bord f Vue de l’arrière (console de commande) S Vista posterior...
  • Página 20 e Battery Installation and Battery Clamp (Engine Cover) Assembly f Installation de la batterie et assemblage du dispositif de retenue de la batterie (couvercle du moteur) S Instalación de la batería y ensamble de la abrazadera de la batería (cubierta del motor) e IMPORTANT! Use only a Power Wheels ®...
  • Página 21 f • Fixer le dispositif de retenue de la batterie (couvercle du moteur) par-dessus la batterie, le connecteur du moteur et le connecteur de la batterie. e Hood e Hood Latches f Capot • Insérer deux vis n° 8 x 18 x de 2,5 cm f Loquets du capot S Cofre dans les trous du dispositif de retenue de...
  • Página 22 e Battery Care and Disposal f Entretien et mise au rebut de la batterie S Mantenimiento y eliminación de la batería S Cuidado e Care f Entretien Si ocurre un derrame de la batería, evitar If a battery leak develops, avoid contact Si une batterie fuit, éviter tout contact el contacto con el ácido que se derramó...
  • Página 23: Mise Au Rebut

    e Disposal f Mise au rebut S Eliminación • Your Power Wheels ® battery is a sealed • La batterie Power Wheels est une batterie • La batería Power Wheels es una batería lead-acid battery. It must be recycled or au plomb à...
  • Página 24 e Teach Safety Rules 4. Ne jamais laisser un enfant conduire le 9. Do not allow your child to drive up steep véhicule dans la rue ou près de véhicules inclines. The motor may stop and the to Children motorisés en mouvement. vehicle could roll backwards at an f Apprendre les règles de unsafe speed.
  • Página 25 IMPORTANT ! Utiliser ce véhicule à l’extérieur SEULEMENT. Ce véhicule pourrait endommager la plupart des revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut être tenu responsable des dommages causés par ce véhicule si le véhicule a été utilisé à l’intérieur. S ¡IMPORTANTE! SÓLO usar este vehículo al aire libre. La mayoría de pisos interiores se puede dañar si se utiliza este vehículo bajo techo.
  • Página 26 f • Une fois que l’enfant est familier avec la e To Back Up e To Stop marche avant du véhicule, lui apprendre à reculer. f Pour arrêter f Pour reculer IMPORTANT ! Pour éviter d’endommager le S Para hacer alto S Para avanzar en reversa moteur, immobiliser le véhicule avant de changer de direction (avant et arrière).
  • Página 27 En aucune circonstance Mattel Canada Inc. que varían de país en país. indirect or consequential damages including ne peut être tenue responsable de tout Marca: Power Wheels de Fisher-Price economic loss. Mattel Canada Inc. neither dommage indirect ou consécutif, y compris Modelo: 74598 assumes or authorizes any representative or une perte économique.
  • Página 28 e Problems and Solutions Guide IMPORTANT! If you experience a problem with your vehicle, first check the Problems and Solutions Guide below. If you still experience a problem, please contact Power Wheels ® Consumer Relations. Problem Possible Cause Solution Vehicle does not run Undercharged battery Charge the battery.
  • Página 29 e Problems and Solutions Guide Problem Possible Cause Solution Short run time Undercharged battery Charge the battery. A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time. After first-time use, recharge the battery for at least 14 hours after each use.
  • Página 30 e Problems and Solutions Guide Problem Possible Cause Solution Sometimes the vehicle doesn’t Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors. Make sure the battery connector run, but other times it does is tightly plugged into the motor harness connector, and that there are no loose wires around the motors.
  • Página 31: Problèmes Et Solutions

    f Problèmes et solutions IMPORTANT ! En cas de problèmes avec le véhicule, consulter d’abord la section Problèmes et solutions. Si le problème persiste, communiquer avec le service à la clientèle de Power Wheels. Problème Cause possible Solution Le véhicule ne fonctionne pas La batterie n’est pas Charger la batterie.
  • Página 32 f Problèmes et solutions Problème Cause possible Solution Le temps d’autonomie est court La batterie n’est pas Charger la batterie. Une nouvelle batterie devrait avoir été suffisamment chargée chargée durant au moins 18 heures avant d’être utilisée dans le véhicule pour la première fois. Après la première charge, recharger la batterie durant au moins 14 heures après chaque utilisation.
  • Página 33 f Problèmes et solutions Problème Cause possible Solution Le véhicule fonctionne Des câbles ou des connecteurs Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs. S’assurer que le par intermittence sont lâches connecteur de la batterie est bien branché sur celui du moteur, et qu’il n’y a pas de câbles défaits près du moteur.
  • Página 34: S Guía De Problemas Y Soluciones

    S Guía de Problemas y Soluciones ¡IMPORTANTE! Si llega a tener un problema con el vehículo, primero consulte la Guía de problemas y soluciones, más abajo. Si el problema no se solu- ciona, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Power Wheels. Problema Causa Probable Solución...
  • Página 35 S Guía de Problemas y Soluciones Problema Causa Probable Solución Duración corta Batería con poca carga Cargar la batería. Una batería nueva se debe cargar durante por lo menos 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después de usar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso.
  • Página 36 S Guía de Problemas y Soluciones Problema Causa Probable Solución A veces el vehículo funciona Quizá esté suelto un cable o conector Revisar todos los cables y conectores. Verificar que el conector y otras veces no del arnés del motor esté conectado en el conector de la batería, y que no haya cables sueltos alrededor de los motores.

Tabla de contenido