Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Stiro e Cucito
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
All rights reserved
4239 001 07172
GC6800 series
User Manual
Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning
Brukerhåndbok
Bedienungsanleitung
Manual do utilizador
Manual del usuario
Käyttöopas
Mode d'emploi
Användarhandbok
Manuale per l'utente
Philips GC6830
o
loading

Resumen de contenidos para Philips GC6819

  • Página 1 Stiro e Cucito GC6800 series User Manual Gebruiksaanwijzing Brugervejledning Brukerhåndbok Bedienungsanleitung Manual do utilizador Manual del usuario Käyttöopas Mode d’emploi Användarhandbok Manuale per l’utente © 2017 Koninklijke Philips N.V. >75% recycled paper >75% papier recyclé All rights reserved 4239 001 07172...
  • Página 2 2 min. 2 sec.
  • Página 3 English Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska...
  • Página 4 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
  • Página 5 ‘iron ready’ light lights up continuously (Fig. 7). This takes about 2 minutes. 5 For GC6819, GC6820 and GC6830 series only: press the carry lock release button to unlock the iron from the iron platform (Fig. 8).
  • Página 6 English Vertical ironing Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment while someone is wearing it (Fig. 11). Do not apply steam near your or someone else’s hand. You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the soleplate and move the iron up and down (Fig.
  • Página 7 (Fig. 23). 4 For GC6819, GC6820 and GC6830 series only: push the carry lock to lock the iron onto the iron platform (Fig. 24). You can carry the appliance by the handle of the iron when it is locked onto the...
  • Página 8 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Página 9 English Problem Possible cause Solution The Calc-Clean process has You have to perform the Calc-Clean not been completed. process again (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Steam condenses into water This is normal. Hold the iron away from in the hose when you use the garment and press the steam trigger.
  • Página 10 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Få alle fordele af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit produkt på www.philips.com/welcome Læs denne brugervejledning, folderen med vigtige oplysninger og lynhåndbogen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug. Gem dem til senere brug.
  • Página 11 4 Sæt stikket i en jordet stikkontakt, og tryk på on/off-knappen for at tænde for apparatet. Vent, indtil indikatoren for "strygejernet er klar" lyser konstant (fig. 7). Det tager ca. 2 minutter. 5 Kun for GC6819-, GC6820- og GC6830-serien: Tryk på udløserknappen til transportlåsen for at frigøre strygejernet fra holderen (fig. 8).
  • Página 12 Dansk Dampskudsfunktion 1 Tryk på dampudløseren to gange hurtigt efter hinanden for at udsende et kraftfuldt dampskud i 3 sekunder (fig. 10). Bemærk: Det anbefales kun at bruge dampskudsfunktionen til vanskelige folder. Lodret strygning Advarsel: Strygejernet udsender varm damp. Forsøg aldrig at fjerne krøller i tøjet, mens nogen har det på...
  • Página 13 Bemærk: Under afkalkningen kan der komme rent vand ud fra strygesålen, hvis der ikke har samlet sig kalk inde i strygejernet. Dette er normalt. Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du afkalker, i videoerne i dette link: http://www.philips. com/descaling-iron.
  • Página 14 3 Fold netledningen og dampforsyningsslangen sammen. Læg dem ind i opbevaringsrummet (fig. 23). 4 Kun for GC6819-, GC6820- og GC6830-serien: Tryk på transportlåsen for at låse strygejernet fast på holderen (fig. 24). Du kan flytte apparatet via strygejernets håndtag, når det er låst fast til holderen (fig.
  • Página 15 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Der drypper vand ud fra Efter afkalkningen kan Tør strygesålen af med en klud. Hvis strygesålen. eventuelt resterende vand Calc-Clean-indikatoren blinker, og dryppe ud fra strygesålen. apparatet stadig bipper, foretages afkalkningen (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse").
  • Página 16 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese Betriebsanleitung, das wichtige Informationsblatt und die Schnellstartanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
  • Página 17 Dampfeinheit einzuschalten. Warten Sie, bis die Bereitschaftsanzeige dauerhaft leuchtet (Abb. 7). Dies dauert ungefähr 2 Minuten. 5 Nur für Serien GC6819, GC6820 und GC6830: Drücken Sie die Entriegelungstaste für die Transportverriegelung, um das Bügeleisen von der Abstellfläche zu trennen (Abb. 8).
  • Página 18 Deutsch Geräusch der Pumpe lauter. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser auf, wenn die Füllmenge des Wassers unter das Minimum fällt. Dampfstoß-Funktion 1 Drücken Sie für einen drei Sekunden langen kräftigen Dampfstoß den Dampfauslöser zweimal schnell (Abb. 10). Hinweis: Es wird empfohlen, die Dampfstoß-Funktion nur bei hartnäckigen Falten zu verwenden. Vertikales Bügeln Warnung: Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus.
  • Página 19 Calc-Clean-Behälter entleeren, bevor Sie den Vorgang starten. Hinweis: Während des Entkalkens kann sauberes Wasser aus der Bügelsohle austreten, wenn sich kein Kalk im Bügeleisen angesammelt hat. Das ist normal. Weitere Informationen zur Entkalkung finden Sie in den Videos auf dieser Website: http://www.philips.com/descaling-iron.
  • Página 20 3 Wickeln Sie das Netzkabel und den Verbindungsschlauch zusammen auf. Legen Sie sie in das Kabelfach (Abb. 23). 4 Nur für Serien GC6819, GC6820 und GC6830: Drücken Sie die Transportverriegelung, um das Bügeleisen mit der Abstellfläche zu verbinden (Abb. 24). Sie können das Gerät mit einer Hand am Griff des Bügeleisens tragen, wenn das Bügeleisen auf der Abstellfläche befestigt ist.
  • Página 21 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist Die Abschaltautomatik Um das Gerät wieder zu aktivieren, ausgeschaltet. wird automatisch aktiviert. drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Das Das Gerät wechselt in den Gerät beginnt sich erneut aufzuheizen. Standby-Modus, wenn es 5 Minuten nicht verwendet wurde, und schaltet sich aus, wenn es weitere 10 Minuten nicht verwendet wurde.
  • Página 22 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Das Bügeleisen Die zu bügelnde Oberfläche PerfectCare ist auf allen hinterlässt auf dem Stoff war uneben, z. B. weil Sie auf Kleidungsstücken sicher. Der Glanz glänzende Stellen oder dem Stoff über einer Naht bzw. der Abdruck ist nicht dauerhaft einen Abdruck.
  • Página 23 3 Botón de vapor/Supervapor 4 Manguera de agua 5 Puerta de llenado del depósito de agua 6 Botón de liberación del bloqueo para transporte (solo en los modelos de la serie GC6819, GC6820 y GC6830) 7 Plataforma de la plancha 8 Botón de encendido/apagado con piloto de encendido y apagado...
  • Página 24 Espere a que el piloto de "plancha lista" se ilumine de forma continua (fig. 7). Este proceso tarda unos 2 minutos. 5 Solo para las series GC6819, GC6820 y GC6830: pulse el botón de liberación del bloqueo para transporte para desbloquear la plancha de su plataforma (fig. 8).
  • Página 25 Español Función golpe de vapor 1 Pulse el botón de vapor dos veces rápidamente para liberar un potente golpe de vapor durante 3 segundos (fig. 10). Nota: Se recomienda usar la función de golpe de vapor solo para arrugas difíciles. Planchado vertical Advertencia: La plancha libera vapor caliente.
  • Página 26 Nota: Durante el proceso Calc-Clean, puede que salga agua limpia por la suela si no se ha acumulado cal en el interior de la plancha. Esto es normal. Para obtener más información sobre cómo realizar el proceso Calc-Clean, consulte los vídeos de este enlace: http://www.philips.com/descaling-iron.
  • Página 27 3 Doble el cable de alimentación y la manguera de agua juntos. Introdúzcalos en el compartimento de almacenamiento (fig. 23). 4 Solo para las series GC6819, GC6820 y GC6830: pulse el bloqueo para transporte para bloquear la plancha en su plataforma (fig. 24). Puede transportar el aparato por el asa de la plancha cuando está...
  • Página 28 Español Problema Posible causa Solución El aparato está apagado. La función de desconexión Para activar el aparato de nuevo, pulse automática se ha activado el botón de encendido/apagado. El automáticamente. El aparato aparato empieza a calentarse de nuevo. entra en el modo de espera si no se utiliza durante 5 minutos y se apaga si no se utiliza durante otros...
  • Página 29 Español Problema Posible causa Solución La plancha deja brillo o La superficie que se desea PerfectCare es segura con todas las una marca en la prenda. planchar es desigual, por prendas. El brillo o la marca no son ejemplo porque estaba permanentes y desaparecerán al lavar planchando sobre una la prenda.
  • Página 30 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d'emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de mise en route avant d'utiliser l'appareil.
  • Página 31 Attendez que le voyant « Fer prêt » reste allumé (fig. 7). L'opération prend environ 2 minutes. 5 Pour les séries GC6819, GC6820 et GC6830 uniquement : appuyez sur le bouton de déverrouillage du fer pour déverrouiller le fer de son support (fig. 8).
  • Página 32 Français pompe est plus bruyante. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau lorsque le niveau d'eau passe sous le repère minimum. Fonction Effet pressing 1 Appuyez deux fois rapidement sur la gâchette vapeur pour émettre un jet de vapeur puissant pendant 3 secondes (fig.
  • Página 33 Ce phénomène est normal. Pour plus d'informations sur comment effectuer la procédure de détartrage, reportez-vous aux vidéos de ce lien : http://www.philips.com/descaling-iron. Nettoyage de la semelle Pour entretenir votre appareil, nettoyez-le régulièrement.
  • Página 34 3 Pliez le cordon d'alimentation et le tuyau d'arrivée d'eau ensemble. Insérez-les dans le compartiment de rangement (fig. 23). 4 Pour les séries GC6819, GC6820 et GC6830 uniquement : appuyez sur le bouton de verrouillage pour verrouiller le fer sur son support (fig 24). Vous pouvez transporter l'appareil par la poignée du fer à...
  • Página 35 Français Problème Cause possible Solution L'appareil s'est éteint. La fonction d'arrêt Pour activer de nouveau l'appareil, automatique s'active appuyez sur le bouton marche/arrêt. automatiquement. L'appareil L'appareil recommence à chauffer. bascule en mode veille s'il n'a pas été utilisé pendant 5 minutes et s'éteint s'il n'a pas été...
  • Página 36 Français Problème Cause possible Solution Le traitement Calc-Clean Vous n'avez pas appuyé Voir le chapitre « Nettoyage et ne démarre pas. sur le bouton CALC CLEAN entretien ». pendant 2 secondes jusqu'à ce que l'appareil commence à émettre des signaux sonores. Le fer laisse un voile La surface à...
  • Página 37 3 Pulsante del vapore/colpo di vapore 4 Tubo flessibile dell'acqua 5 Sportello di riempimento del serbatoio dell'acqua 6 Pulsante di rilascio del blocco da trasporto (solo per la serie GC6819, GC6820 e GC6830) 7 Base caldaia 8 Pulsante on/off con spia di accensione e spegnimento...
  • Página 38 Attendere fino a quando la spia di "ferro da stiro pronto" non si accende con luce fissa (fig. 7). Sono necessari circa 2 minuti. 5 Solo per la serie GC6819, GC6820 e GC6830: premere il pulsante di rilascio del blocco da trasporto per sbloccare il ferro da stiro dalla piattaforma (fig. 8).
  • Página 39 Italiano Colpo di vapore 1 Premere il pulsante del vapore due volte rapidamente per emettere un getto potente di vapore per 3 secondi (fig. 10). Nota: si consiglia di utilizzare la funzione colpo di vapore solo per rimuovere le pieghe più ostinate. Stiratura verticale Avviso: il ferro da stiro emette del vapore caldo.
  • Página 40 è accumulato del calcare. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Per ulteriori informazioni su come eseguire la procedura Calc-Clean, fare riferimento ai video in questo link: http://www.philips.com/descaling-iron. Pulizia della piastra Per conservare correttamente l'apparecchio, pulitelo regolarmente.
  • Página 41 3 Ripiegare il cavo di alimentazione e il tubo flessibile dell'acqua e riporli nell'apposito vano (fig. 23). 4 Solo per la serie GC6819, GC6820 e GC6830: premere il pulsante di rilascio del blocco da trasporto per bloccare il ferro da stiro sulla piattaforma (fig. 24). È possibile trasportare l'intero apparecchio usando l'apposita impugnatura quando il ferro è...
  • Página 42 Italiano Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio emette Il serbatoio dell'acqua è Riempite il serbatoio di acqua e premete un forte rumore di vuoto. il pulsante del vapore fino a quando il pompaggio. rumore di pompaggio non si attenua e il vapore non inizia a fuoriuscire dalla piastra.
  • Página 43 Italiano Problema Possibile causa Soluzione I tessuti risultano lucidi La superficie da stirare era PerfectCare è sicuro su tutti i capi. o sull'indumento resta irregolare, come nel caso di L'effetto lucido o l'impronta non sono un'impronta del ferro. una cucitura o di una piega permanenti e scompaiono dopo il sull'indumento.
  • Página 44 Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/ welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees deze handleiding, het boekje met belangrijke informatie en de snelstartgids zorgvuldig door voor u het apparaat gebruikt.
  • Página 45 4 Steek de stekker in een geaard stopcontact en druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. Wacht tot het 'strijkijzer gereed'-lampje brandt (afb. 7). Dit duurt ongeveer 2 minuten. 5 Alleen voor GC6819-, GC6820- en GC6830-serie: druk op de ontgrendelknop van de draagvergrendeling om het strijkijzer van het strijkijzerplateau te ontgrendelen (afb. 8).
  • Página 46 Nederlands Stoomstootfunctie 1 Druk tweemaal snel op de stoomhendel om gedurende 3 seconden een krachtige stoomstoot te geven (afb. 10). Opmerking: u wordt aangeraden om de stoomstootfunctie alleen te gebruiken voor hardnekkige kreuken. Verticaal strijken Waarschuwing: het strijkijzer geeft hete stoom af. Probeer nooit kreuken uit een kledingstuk te verwijderen terwijl iemand het draagt (afb.
  • Página 47 Dit is normaal. Voor meer informatie over het uitvoeren van de Calc-Clean-procedure, kunt u de video's in deze koppeling bekijken: http://www.philips.com/descaling-iron. De zoolplaat schoonmaken Om uw apparaat goed te onderhouden, moet u het regelmatig schoonmaken.
  • Página 48 3 Vouw het netsnoer en de watertoevoerslang samen. Duw ze in de opbergruimte (afb. 23). 4 Alleen voor GC6819-, GC6820- en GC6830-serie: druk op de vergrendelknop om het strijkijzer op het strijkijzerplateau te vergrendelen (afb. 24). U kunt het apparaat dragen aan de handgreep van het strijkijzer, als het strijkijzer is vergrendeld op het strijkijzerplateau (afb.
  • Página 49 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er komen Na de Calc-Clean-procedure Veeg de zoolplaat droog met een doek. waterdruppeltjes uit kan er overtollig water uit de Als het Calc-Clean-lampje nog steeds de zoolplaat. zoolplaat lekken. knippert en het apparaat nog steeds piept, voer dan de Calc-Clean-procedure uit (zie hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud').
  • Página 50 Norsk Introduksjon Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. For å få fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet på www.philips.com/welcome. Les denne brukerhåndboken, det viktige informasjonsheftet og hurtigstartveiledningen nøye før du bruker apparatet. Ta vare på disse for fremtidig bruk.
  • Página 51 4 Sett støpselet i en jordet stikkontakt, og trykk på av/på-knappen for å slå på apparatet. Vent til lampen som indikerer at strykejernet er klart, lyser kontinuerlig (fig. 7). Dette tar rundt to minutter. 5 Kun GC6819-, GC6820- og GC6830-serien: Trykk på utløserknappen for bærelås for å løsne strykejernet fra strykejernplattformen (fig. 8).
  • Página 52 Norsk Vertikal stryking Advarsel: Det kommer varm damp ut av strykejernet. Prøv aldri å fjerne skrukker fra et plagg mens noen har det på seg (fig. 11). Ikke bruk damp i nærheten av dine egne eller noen andres hender. Du kan også bruke dampstrykejernet i vertikal stilling for å fjerne skrukker fra opphengte klær. 1 Hold strykejernet i vertikal posisjon, trykk på...
  • Página 53 3 Surr nettledningen og vannslangen sammen. Dytt dem inn i oppbevaringsrommet (fig. 23). 4 Kun GC6819-, GC6820- og GC6830-serien: Trykk på bærelåsen for å låse strykejernet fast på strykejernplattformen (fig. 24). Når strykejernet er låst fast til strykejernplattformen, kan du bære...
  • Página 54 Dette kapittelet oppsummerer de vanligste problemene du kan oppleve med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Página 55 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Når du bruker damp for første Dette er normalt. Hold strykejernet bort gang eller ikke har brukt fra plagget og trykk på dampbryteren. den på lang tid, vil damp Vent til det kommer damp i stedet for kondensere til vann inne i vann ut av strykesålen.
  • Página 56 Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em:www.philips.com/welcome. Leia cuidadosamente este manual do utilizador, o folheto de informações importantes e o manual de início rápido antes de utilizar o aparelho.
  • Página 57 Aguarde até a luz de "ferro pronto" ficar continuamente acesa (fig. 7). Isto demora cerca de 2 minutos. 5 Apenas para modelos das séries GC6819, GC6820 e GC6830: prima o botão de desencaixe do bloqueio de transporte para libertar o ferro da respectiva plataforma (fig. 8).
  • Página 58 Português Função de jacto de vapor 1 Prima rapidamente o botão de vapor duas vezes para libertar um jacto potente de vapor durante 3 segundos (fig. 10). Nota: recomenda-se que utilize a função de jacto de vapor apenas para vincos difíceis. Passar a ferro na vertical Aviso: o ferro emite vapor quente.
  • Página 59 Nota: durante o processo Calc-Clean, pode sair água limpa pela base se não houver calcário acumulado dentro do ferro. É normal. Para obter mais informações sobre como executar o processo Calc-Clean, consulte os vídeos nesta ligação: http://www.philips.com/descaling-iron. Limpar a base Para efectuar a manutenção correcta do seu aparelho, limpe-o regularmente.
  • Página 60 3 Dobre em conjunto o cabo de alimentação e a mangueira de fornecimento de água. Coloque-os no compartimento de arrumação (fig. 23). 4 Apenas para modelos das séries GC6819, GC6820 e GC6830: prima o botão de desencaixe do bloqueio de transporte para bloquear o ferro na respectiva plataforma (fig. 24). Pode transportar o aparelho pela pega do ferro quando este estiver bloqueado na respectiva plataforma (fig.
  • Página 61 Português Problema Possível causa Solução O aparelho produz O depósito de água está Encha o depósito de água e prima um som elevado de vazio. o botão de vapor até o som de bombeamento. bombeamento se tornar mais suave e sair vapor pela base.
  • Página 62 Português Problema Possível causa Solução Não existe feltro suficiente Coloque uma camada extra de feltro sob na protecção da tábua de a protecção da tábua de engomar. engomar. A protecção da tábua O vapor condensou-se na Substitua a protecção da tábua de fica húmida ou surgem protecção da tábua depois engomar se a espuma ou o feltro...
  • Página 63 Suomi Johdanto Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas, Tärkeitä tietoja -lehtinen ja pikaopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Tuotteen yleiskuvaus (kuva 1) Pohja 2 Silitysrauta valmis -merkkivalo 3 Höyryliipaisin/höyrysuihkaus...
  • Página 64 4 Liitä virtapistoke maadoitettuun pistorasiaan ja kytke höyrylaitteeseen virta painamalla virtapainiketta. Odota, kunnes Silitysrauta valmis -merkki palaa jatkuvasti (kuva 7). Tämä kestää 2 minuuttia. 5 Vain GC6819-, GC6820- ja GC6830-sarjan malleissa: irrota silitysrauta silitysraudan laskualustasta painamalla lukitsimen vapautuspainiketta (kuva 8). 6 Aloita silittäminen pitämällä höyrypainiketta painettuna (kuva 9).
  • Página 65 Suomi Huomautus: Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla laite saattaa tuottaa höyryä vasta noin 30 sekunnin kuluttua. Huomautus: Pumppu käynnistyy aina, kun höyrypainiketta painetaan. Tällöin kuuluu hieman kolisevaa ääntä, mikä on normaalia. Kun vesisäiliö on tyhjä, pumpun ääni on normaalia voimakkaampi. Täytä vesisäiliö vedellä, kun vesitaso säiliössä laskee vähimmäistason alapuolelle. Höyrysuihkaustoiminto 1 Vapauta 3 sekunnin höyrysuihkaus painamalla höyrystimen liipaisinta nopeasti kaksi kertaa (kuva 10).
  • Página 66 9 Toista tarvittaessa vaiheet 1–8. Muista tyhjentää Calc-Clean-astia ennen kalkinpoiston aloittamista. Huomautus: Calc-Clean-puhdistuksen aikana pohjasta voi valua puhdasta vettä, jos silitysraudan sisään ei ole muodostunut kalkkia. Tämä on normaalia. Lisätietoja ja ohjevideoita Calc-Clean-toiminnosta on osoitteessa http://www.philips.com/descaling- iron. Pohjan puhdistaminen Varmista laitteen oikea toiminta puhdistamalla se säännöllisesti.
  • Página 67 2 Kaada vesi vesisäiliöstä pesualtaaseen (kuva 22). 3 Rullaa höyryletku ja virtajohto. Aseta ne säilytyslokeroon (kuva 23). 4 Vain GC6819-, GC6820- ja GC6830-sarjan malleissa: lukitse silitysrauta alustaan painamalla lukitsinta (kuva 24). Voit kantaa laitetta kädensijasta, kun se on lukittu silitysraudan laskualustaan (kuva 25).
  • Página 68 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Olet käyttänyt Käytä höyrysuihkaustoimintoa vain höyrysuihkaustoimintoa liian vaikeiden ryppyjen poistamiseen. usein. Suosittelemme, että käytät sitä enintään 5 kertaa 3 minuutissa. Calc-Clean-puhdistusta ei ole Tee Calc-Clean-puhdistus uudelleen suoritettu loppuun. (katso kohta Puhdistus ja huolto). Jos höyrytoimintoa ei ole käytetty Tämä...
  • Página 69 Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att du ska kunna dra full nytta av den support som Philips erbjuder ber vi dig att registrera din nya produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, broschyren med viktig information och snabbstartsguiden noggrant innan du använder apparaten.
  • Página 70 4 Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag och tryck på på/av-knappen för att slå på apparaten. Vänta tills klarlampan för strykning lyser med ett fast sken (bild 7). Det här tar ungefär 2 minuter. 5 Endast för GC6819-, GC6820- och GC6830-serierna: tryck på frigöringsknappen för bärlås för att låsa upp strykjärnet från strykstället (bild 8).
  • Página 71 Svenska Ångpuffsfunktion 1 Tryck snabbt två gånger på ångaktivatorn för att utlösa en kraftig ångpuff i tre sekunder (bild 10). Obs! Vi rekommenderar att du endast använder ångpuffsfunktionen för att ta bort envisa veck. Stryka i vertikalt läge Varning! Strykjärnet avger het ånga. Försök aldrig ta bort veck från ett plagg som någon bär (bild 11).
  • Página 72 3 Linda ihop nätsladden och vattentillförselslangen tillsammans. För in dem i förvaringsutrymmet (bild 23). 4 Endast för GC6819-, GC6820- och GC6830-serierna: Tryck på frigöringsknappen för bärlås för att låsa fast strykjärnet på strykstället (bild 24). När strykjärnet är fastlåst i strykstället kan du bära...
  • Página 73 I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som du kan råka ut för med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/ support där det finns en lista med vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
  • Página 74 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Avkalkningsprocessen är inte Du måste utföra avkalkningsprocessen slutförd. igen (se kapitlet Rengöring och underhåll). Ånga kondenserar till vatten i Det är normalt. Håll strykjärnet en bit slangen när du använder ånga från plagget och tryck på ångaktivatorn. för första gången eller inte har Vänta tills det kommer ut ånga istället använt det under en lång tid.

Este manual también es adecuado para:

Gc6800 serieGc6820Gc6830