Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

FIM 53 K.A S
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,8
Descrizione dell'apparecchio,10
Descrizione dell'apparecchio,12
Installazione,14
Avvio e utilizzo,16
Programmi,16
Il programmmatore di cottura elettronico*,18
Precauzioni e consigli,19
Manutenzione e cura,19
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,8
Description of the appliance,10
Description of the appliance,12
Installation,21
Start-up and use,23
Cooking modes,23
The electronic programmer*,25
Precautions and tips,26
Maintenance and care,26
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
FOUR
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,8
Description de l'appareil,10
Description de l'appareil,12
Installation,28
Mise en marche et utilisation,30
Programmes,30
Le programmateur électronique*,32
Précautions et conseils,33
Nettoyage et entretien,33
Manual de instrucciones
HORNO
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,8
Descripción del aparato,10
Descripción del aparato,12
Instalación,35
Puesta en funcionamiento y uso,37
Programas,37
El programador electrónico*,39
Precauciones y consejos,40
Mantenimiento y cuidados,40
Instruções para a utilização
FORNO
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,9
Descrição do aparelho,10
Descrição do aparelho,12
Instalação,42
Início e utilização,44
Programas,44
O programador electrónico*,46
Precauções e conselhos,47
Manutenção e cuidados,47
Français
Sommaire
Español
Sumario
Portuges
Índice
loading

Resumen de contenidos para Indesit FIM 53 K A Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com FIM 53 K.A S Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,8 Description de l’appareil,10 Description de l’appareil,12 Installation,28 Mise en marche et utilisation,30 Programmes,30 Le programmateur électronique*,32 Précautions et conseils,33 Nettoyage et entretien,33 Italiano Español Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Iталiиська Bedienungsanleitung Довідник користувача BACKOFEN ДУХОВКА Inhaltsverzeichnis Зміст Bedienungsanleitung,2 Довідник користувача,2 Hinweise,5 Запобіжні заходи,7 Kundendienst,9 Допомога,9 Beschreibung Ihres Gerätes,11 Опис приладу,11 Beschreibung Ihres Gerätes,12 Опис приладу,13 Installation,49 Установлення,70 Inbetriebsetzung und Gebrauch,51 Запуск і використання,72 Programme,51 Програми,72 Der elektronische Garzeitprogrammierer*,53...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze Warnings ATTENZIONE: Questo apparecchio e le WARNING: The appliance and its sue parti accessibili diventano molto caldi accessible parts become hot during use. durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed Care should be taken to avoid touching evitare di toccare gli elementi riscaldanti.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements Advertencias ATTENTION : Cet appareil ainsi que ATENCIÓN: Este aparato y sus partes ses parties accessibles deviennent très accesibles se vuelven muy calientes chauds pendant leur fonctionnement. durante el uso. Por lo tanto, es importante Il faut faire attention à...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Advertências Hinweise ATENÇÃO: Este aparelho e as suas ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird partes acessíveis aquecem muito durante dieses Gerät und alle zugänglichen a utilização. É preciso ter atenção e evitar Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, tocar os elementos que aquecem.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijk Figyelmeztetések PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare FIGYELEM: A készülék és annak onderdelen worden tijdens gebruik zeer hozzáférhető részei a használat közben heet. Zorg ervoor de verwarmende rendkívüli módon felmelegedhetnek. elementen niet aan te raken. Zorg ervoor Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn fűtőelemekhez.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Запобіжні заходи УВАГА! Під час роботи цей прилад, а так ож його дост упні частини нагріваються до високих температур. Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися нагрівальних елементів. Діти віком до 8 років мають знаходитися на...
  • Página 8 Servicio de asistencia técnica (SAT) Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus consultare il sito www.indesit.com. condiciones óptimas de funcionamiento.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. Szerviz ESTAMOS A SU SERVICIO ! Sohase hívjon engedéllyel nem rendelkező szakembert! Adja meg az alábbiakat: Assistência •...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSICIÓN 1 2 POSIZIONE 2 2 POSICIÓN 2 3 POSIZIONE 3 3 POSICIÓN 3 4 POSIZIONE 4 4 POSICIÓN 4 5 POSIZIONE 5 5 POSICIÓN 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Gerätes Опис приладу Geräteansicht Загальний вигляд 1 EINSCHUBHÖHE 1 1 ПОЗИЦІЯ 1 2 EINSCHUBHÖHE 2 2 ПОЗИЦІЯ 2 3 EINSCHUBHÖHE 3 3 ПОЗИЦІЯ 3 4 EINSCHUBHÖHE 4 4 ПОЗИЦІЯ 4 5 EINSCHUBHÖHE 5 5 ПОЗИЦІЯ...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Pannello di controllo Panel de control 1 Manopola PROGRAMMI 1 Mando de PROGRAMAS 2 Manopola CONTAMINUTI* 2 Mando del CONTADOR DE MINUTOS* 3 Manopola TERMOSTATO 3 Mando del TERMOSTATO 4 Spia TERMOSTATO 4 Piloto TERMOSTATO 5 Programmatore ELETTRONICO*...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 PROGRAMMAKNOP 2 Knop TIMER* 3 THERMOSTAATKNOP 4 Controlelampje THERMOSTAAT 5 ELEKTRONISCHE* programmering Slechts op enkele modellen aanwezig. A készülék leírása Kezelőpanel 1 PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb 2 IDŐZÍTÉSSZABÁLYZÓ tekerőgomb* 3 HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYZÓ...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete TARGHETTA CARATTERISTICHE Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico larghezza cm 43,5 indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco). Dimensioni* altezza cm 32,4 In caso di collegamento diretto alla rete è necessario profondità...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo 2. Tornando indietro in senso antiorario, impostare il tempo desiderato facendo coincidere l’indice della manopola TIMER con il tempo indicato sul pannello di controllo. ATTENZIONE ! Il forno è 3. Il timer è un contaminuti: a tempo scaduto emette un dotato di un sistema di segnale acustico.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Consigli pratici di cottura PIZZA • Per una buona cottura della pizza ultilizzate il programma ! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: MULTICOTTURA. sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe •...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Il programmmatore di 2. Con i tasti “ ” e “ ” regolare la durata desiderata; se si tengono premuti, i numeri scorrono più velocemente per cottura elettronico* facilitare l’impostazione. 3. Attendere 10 sec oppure premere nuovamente il tasto per fissare l’impostazione.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità riutilizzati. alle norme internazionali di sicurezza. •...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Pulire la porta Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. Per una pulizia più...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the supply cable to the mains APPLIANCE SPECIFICATIONS Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). width 43.5 cm The appliance must be directly connected to the mains using Dimensions* height 32,4 cm an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use 3. The timer operates in minutes: when the selected time has elapsed, a buzzer will sound. WARNING ! The oven is ! The timer does not turn the oven on or off. provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Practical cooking advice PIZZA • For best results when cooking pizza, use the MULTI- ! Do not place racks in position 1 and 5 during fan-assisted COOKING mode. cooking. This is because excessive direct heat can burn •...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com The electronic programmer* 2. Use the “ ” and “ ” buttons to set the desired duration; if you press and hold either button, the display will scroll through the values more quickly, making it quicker and easier to set the value.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips Disposal • When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused. ! This appliance has been designed and manufactured • The European Directive 2012/19/EC on Waste in compliance with international safety standards.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the oven door Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique PLAQUE SIGNALETIQUE Montez sur le câble une prise normalisée adaptée à la largeur 43,5 cm charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. Dimensions* hauteur 32,4 cm En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre profondeur 40,6 cm l’appareil et le réseau un interrupteur à...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation 2. Puis en faisant marche arrière, sélectionner le temps désiré en amenant les minutes indiquées sur le bouton MINUTEUR en face du repère fixe du tableau de bord. ATTENTION ! Le four est 3.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Conseils de cuisson PIZZA • Pour bien cuire vos pizzas, utilisez le programme ! Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et MULTICUISSON. 5: ils sont directement frappés par l’air chaud qui pourrait •...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Le programmateur 2. Régler la durée avec les touches “ ” et “ ”; si les touches restent enfoncées, les numéros défilent plus rapidement. électronique* 3. Attendre 10 secondes ou appuyer à nouveau sur la touche pour valider.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux ainsi être recyclés. normes internationales de sécurité.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de la porte Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques aiguisés qui risquent de rayer la surface et de briser le verre.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características ha sido ! Es importante conservar este manual para poder medido en una instalación de este tipo.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ! La empresa declina toda responsabilidad cuando Montaje del cable de alimentación eléctrica estas normas no sean respetadas. 1. Abrir el panel de bornes haciendo palanca con un PLACA DE CARACTERÍSTICAS destornillador sobre las ancho 43,5 cm.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso 3. El temporizador es un contador de minutos: cuando se cumple el tiempo, emite una señal sonora. ¡ATENCIÓN ! El horno está ! El temporizador no controla ni el encendido ni el apagado dotado de un sistema de del horno.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos prácticos para cocinar PIZZA • Per una buona cottura della pizza ultilizzate il programma ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y MULTICOTTURA. 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual •...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com El programador electrónico* 2. Con los botones “ ” y “ ” regular la duración deseada; si se mantienen presionados, los números deslizan mas velozmente para facilitar la fijación. 3. Esperar 10 seg. o bien presionar nuevamente el botón para fijar la programación.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad reutilizados. con las normas internacionales de seguridad. •...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Limpiar la puerta Limpie el vidrio de la puerta con esponjas y productos no abrasivos y séquelo con un paño suave; no utilice materiales ásperos abrasivos o raederas metálicas afiladas que puedan rayar la superficie y quebrar el vidrio. Para lograr una limpieza más profunda es posible desmontar la puerta del horno: 1.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou qualquer momento.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com ! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído Montagem do cabo de fornecimento somente por técnicos autorizados (veja a Assistência Técnica). 1. Para abrir a caixa de ! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se terminais faça alavanca com uma chave de parafuso estas regras não forem obedecidas.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização Utilizar o contador de minutos* 1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER uma volta quase ATENÇÃO ! O forno está inteira na direcção dos ponteiros do relógio.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com unidireccional com a circulação forçada do ar no interior do GRILL forno. Deste modo, impede-se a queimadura da superfície dos alimentos ao aumentar-se o poder de penetração do • Coloque a grade na posição 3 ou 4, disponha os calor.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com O programador electrónico* 2. Com as teclas “ ” e “ ” regule a data desejada; se manter pressionadas as teclas, os números passarão mais rapidamente para facilitar a configuração. 3. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programação.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos Eliminação • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade ser reutilizadas. com as normas internacionais de segurança. Estas •...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza da porta Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadosa é...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Belüftung Zur Gewährleistung einer einwandfreien Belüftung die Rückwand des Schrankumbaus entfernen. Der Backofen ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig sollte möglichst so installiert werden, dass er auf zwei auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Holzleisten oder aber auf einer durchgehenden Fläche Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs aufliegt, die über einen Ausschnitt von mindestens 45 x...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com ! Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden. Anschluss des Netzkabels ! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf 1. Das Klemmengehäuse öffnen, indem die seitlichen nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden Zungen des Deckels mithilfe (siehe Kundendienst).
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung und Gebrauch Kurzzeitwecker* verwenden 1. In erster Linie muss das Läutewerk durch eine fast komplette Umdrehung (nach rechts) des Knopfes ACHTUNG ! Der Ofen ist mit KURZZEITWECKER aufgezogen werden. einem Arretierungssystem 2. Um die gewünschte Zeit einzustellen drehen Sie der Roste ausgestattet.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com GRILL Programm ÜBERBACKEN/BRÄUNEN Das obere Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse • Den Grillrost in die Position 3 oder 4 einführen und die zu sowie der Drehspieß (falls vorhanden) werden in Betrieb garenden Speisen in der Mitte des Grillrostes ausrichten.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Der elektronische 2. Mit den Tasten “ ” und “ ” wird die gewünschte Dauer eingestellt; wenn sie gedrückt gehalten werden, wird Garzeitprogrammierer* der Lauf der eingeblendeten Zeit beschleunigt, um die Einstellung zu vereinfachen. 3.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise • Dieses Gerät kann nicht mit einem externen Timer oder einem getrennten Fernsteuerungssystem betrieben werden. ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen Entsorgung und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus •...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Lampenaustausch • Der Backofen sollte möglichst nach jedem Gebrauch, solange er noch leicht warm ist, gereinigt werden. Verwenden Sie hierzu warmes Wasser und ein Verfahren Sie zum Austausch Reinigungsmittel, spülen Sie mit Wasser nach und reiben der Backofenlampe wie Sie den Backofen mit einem weichen Tuch trocken.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Het aansluiten van de voedingskabel aan het TYPEPLAATJE elektrische net Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd breedte 45,5 cm is voor de lading aangegeven op het typeplaatje. Afmetingen* hoogte 32,4 cm Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt diepte 40,6 cm aangesloten moet u tussen het apparaat en het net een...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik De timer gebruiken* 1. U dient in eerste instantie het geluidssignaal op te laden door de knop TIMER bijna 360° met de klok mee te draaien. BELANGRIJK ! De oven is 2.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com de oven. Eventueel verbranden van de buitenkant wordt GRILL zo vermeden; de warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht. • Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op het midden van de grill.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Elektronische programmering* 2. Druk op de toetsen “ ” en “ ” om de gewenste duur in te stellen; als u ze ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen. 3.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan advies de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2012/19/EC over Vernietiging van Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist geldende internationale veiligheidsvoorschriften.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com De ovendeur reinigen Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Üzembe helyezés ! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győződjön meg róla, hogy a kézikönyvet is átadja vele, hogy az új tulajdonos tájékozódhasson a készülék működéséről és az azzal kapcsolatos figyelmeztetésekről.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Az elektromos kábel hálózatba kötése ADATTÁBLA Szereljen a kábelre az adattáblán feltüntetett terhelésnek hossz: 43,5 cm megfelelő szabványos csatlakozó dugót (lásd oldalt)! Méretek magasság: 32,4 cm Amennyiben a kábelt közvetlenül a hálózathoz kívánja mélység: 40,6 cm csatlakoztatni, úgy a készülék és a hálózat közé...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Bekapcsolás és használat 2. Az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva állítsa be a kívánt időpontot úgy, hogy az IDŐZÍTÉSSZABÁLYZÓ tekerőgombon szereplő perc a kezelőpanelen rögzített F I G Y E L E M ! A s ü t ő mutatóval egybeessen.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Praktikus sütési tanácsok GRILLEZÉS • Az ételeket helyezze a rács közepére, majd tegye a ! Légkeveréses sütésnél ne használja a sütő aljától rácsot a 3. vagy a 4. szintre. számított 1. és 5. szintet: ezeket a helyeket közvetlenül •...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Elektronikus programozó* 3. Várjon 10 másodpercet, vagy a beállítás elmentéséhez nyomja meg újra a gombot. 4. Miután letelt az idő, a kijelzőn megjelenik az END felirat és megszólal a hangjelzés. • Példa: 9.00 óra van és a sütés 1 óra 15 perc időtartamra van beállítva.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Óvintézkedések és tanácsok • Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EK irányelve előírja, hogy ezen hulladékok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal nem kezelhetők háztartási hulladékként. A forgalomból ö...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Nyissa ki teljesen az ajtót (lásd ábra); 2. Emelje meg és forgassa el a két csuklós pánton elhelyezkedő kallantyút (lásd ábra). 3. Fogja meg az ajtót a két külső szélén, majd lassan, de ne teljesen, csukja vissza.Majd maga felé...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Установлення ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся, що інструкція перебуває разом із приладом й новий власник може ознайомитися з принципами його роботи й...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Підключення шнуру живлення до електричної мережі ТАБЛИЧКА З ТЕХНІЧНИМИ ДАНИМИ Забезпечте шнур вилкою, придатною для вказаного на а 43,5 табличці з даними навантаження (див.поруч). У разі Р а 32,4 безпосереднього підключення до мережі необхідно а...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Запуск і використання 2. Обертаючи назад, проти годинникової стрілки, задайте бажаний час, стикуючи хвилини, вказані на реґуляторі ТАЙМЕРУ з нерухомою відміткою на панелі керування. УВАГА! Духовка оснащена 3. Таймер – це лічильник хвилин: про вичерпання часу с...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Корисні поради з приготування їжі ГРИЛЬ • Вставте ґратку в позицію 3 або 4, розміщуючи ! При приготуванні їжі з конвекцією не використовуйте продукти у центрі ґратки. позиції для рівнів 1 і 5: спрямовані потоки гарячого повітря •...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Електронний програматор Як запрограмувати тривалість приготування 1. Натисніть декілька разів на кнопку , доки не почне готування* блимати іконка разом з трьома цифрами на ДИСПЛЕЇ; 2. Кнопками “ ” і “ ” задайте бажану тривалість; при утримуванні...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Запобіжні заходи та поради Утилiзацiя • Утилізація пакувального матеріалу: додержуйтесь місцевих норм, так як пакування може бути ! Духовка розроблена і сконструйована відповідно до використане повторно. міжнародних стандартів безпеки. Цi попередження надаються • Європейська директива 2012/19/CE з відходів задля...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 195114275.00 06/2013 - XEROX FABRIANO ! Забороняється використання апаратів для очищення Як замінити лампочку парою або високим тиском. Щоб замінити лампочку Як очистити дверцята для освітлення духовки: Мийте скло дверцят духовки губкою та неабразивними 1.