Hayward ColorLogic SPX0525 Guia Del Usuario página 4

2
2. INSTALLATION DE LA BOÎTE DE JONCTION ET CORDON CONDUCTEUR
Choisissez un emplacement pour la boîte de jonction (Hayward SP680, SP681 ou un équivalent figurant sur la liste UL) au moins 48 pouces
(1,22 m) du rebord de la piscine ou du spa. Installez le cordon conducteur depuis l'enfoncement jusqu'à la boîte de jonction de façon à ce
que cette dernière se trouve au moins 8 pouces (20 cm) au-dessus du niveau maximal d'eau de la piscine ou du spa, ou au moins 4 pouces
(10 cm) au-dessus du sol. Tout cordon conducteur supplémentaire devra être installé depuis la boîte de jonction jusqu'à l'alimentation
électrique, le panneau de contrôle, le contrôleur de la piscine/spa, etc.
Insérez le câble à 3 conducteurs et un câble de mise à la terre en cuivre de taille 8 (si un cordon conducteur non métallique est utilisé) dans
l'entrée du cordon conducteur de l'enfoncement, dans le cordon conducteur, puis jusqu'à la boîte de jonction. NE COUPEZ PAS L'EXCÈS DE
CÂBLE. Laissez une bonne longueur de câble enroulée dans l'enfoncement afin de pouvoir sortir le projecteur de la piscine en cas de
réparation. Coupez la longueur de câble en trop à la boîte de jonction.
2. INSTALAR LA CAJA DE EMPALME Y EL CONDUCTO
Elija un lugar apropiado para la caja de empalmes (SP680, SP681 de Hayward o un equivalente aprobado por UL) a no menos de 48 pulgadas
(1.22 m) del borde de la piscina o jacuzzi. Extienda el conducto desde el nicho hasta la caja de empalmes de manera que la caja quede a
no menos de 8 pulgadas (20 cm) por encima del nivel máximo de agua de la piscina o el jacuzzi, o a no menos de 4 pulgadas (10 cm) por
encima del suelo. Elija la mayor de las dos distancias. Se debe extender un conducto adicional desde la caja de empalmes hasta la
alimentación eléctrica, el tablero de interruptores, el controlador de la piscina o jacuzzi, etc.
Extienda el cable de 3 conductores, y un cable de cobre para conexión a tierra calibre 8 AWG (si se utiliza un conducto no metálico) a través
de la abertura del conducto del nicho, por el interior del conducto y hacia la caja de empalmes. NO CORTE EL CABLE SOBRANTE. Deje una
cantidad adecuada de cable doblado dentro del nicho para que se pueda elevar la lámpara hasta el borde de la piscina si necesita repararla.
Corte el cable sobrante en la caja de empalmes.
2. INSTALL JUNCTION BOX AND CONDUIT
Select a suitable location for the junction box (Hay-
ward SP680, SP681, or UL-listed equivalent) not less
than 48 inches (1.22 m) from the edge of the pool or
spa. Run conduit from the niche up to the junction box
such that the junction box is not less than 8 inches (20
cm) above the maximum pool or spa water level, or not
less than 4 inches (10 cm) above the ground, which-
ever is greater. Additional conduit should be run from
the junction box to the power supply, switch panel,
pool/spa controller, etc.
Snake the 3-conductor cord, and a #8 AWG copper
ground wire (when non-metallic conduit is used) through
the conduit outlet of the fixture housing (niche), into the
conduit, and up to the junction box. DO NOT CUT EX-
CESS CORD. Leave adequate cord coiled up in the niche
so that the light fixture will be able to be raised to the
pool deck for servicing. Cut off extra cord at the junc-
tion box.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
POUR COMMENCER
Nous vous remercions d'avoir acheté un projecteur ColorLogic de Hay-
ward. Hayward vous souhaite la bienvenue dans un monde rempli de
couleurs, et vous présente la technologie Chromacore (R) qui génère
des jeux et des effets de lumière grâce à un microprocesseur qui
contrôle les diodes électroluminescentes rouge, verte et bleue.
Votre projecteur submergé ColorLogic pour piscines et spas de
Hayward présente trois caractéristiques :
1. Diodes électroluminescentes pouvant durer jusqu'à 10 fois plus
longtemps que les diodes incandescentes, halogènes ou aux
halogénures pour piscines et spas.
2. Capacité d'une projection multicolore sans roulette ou composant
mobiles.
3. Programme permettant de sélectionner l'un des 12 programmes
différents, 5 couleurs fixes et 7 jeux de lumière.
4. Faible consommation d'électricité. Utilise environ la moitié de
l'électricité requise pour faire fonctionner une ampoule ordinaire de
100 W.
FONCTIONNEMENT DU PROJECTEUR
Votre projecteur ColorLogic de Hayward fonctionne par alimentation
cyclique : une méthode de changement de modes qui ne requiert pas
d'interface ni de contrôleur spécial. Pour activer le projecteur, allumez
simplement le commutateur. Pour le désactiver, fermez le commutateur.
Pour accéder au programme suivant, fermez le commutateur et rallumez-
le en moins de 10 secondes. Si le projecteur est demeuré éteint pen-
dant plus de 60 secondes et qu'il est rallumé, il émettra une lumière
blanche pendant 15 secondes pour éclairer la piscine, puis se règlera
sur la dernière couleur fixe ou le dernier jeu de lumière qu'il affichait
avant d'être éteint.
SYNCHRONISATION DES PROJECTEURS
Si votre piscine ou votre spa dispose de plusieurs lampes LED Hay-
ward ColorLogic, elles peuvent fonctionner indépendamment. Elles
peuvent également être synchronisées de façon à briller de la même
couleur et à s'allumer en même temps. Pour la synchronisation de
l'éclairage, toutes les lampes doivent être connectées au même
commutateur. Une fois installées, toutes les lampes se synchronisent
automatiquement. Si elles se désynchronisent, il est possible de les
resynchroniser. Pour cela, allumez le commutateur puis éteignez-le.
Attendez ensuite entre 11 et 14 secondes avant de le rallumer. Une
fois rallumé, le système d'éclairage commencera le programme n°1 et
sera synchronisé.
Hayward (R) est une marque déposée et ColorLogic (TM)
est une marque de Hayward Pool Products, Inc.
Chromacore (R) est une marque déposée de Color Kinet-
ics, Inc.
Tous droits réservés.
Brevets 6 016 038 et 6 150 774
Brevet européen 1 016 062
Autres brevets en attente.
© 2004 Hayward Pool Products, Inc.
FRANÇAIS
PROGRAMMES
Votre projecteur ColorLogic de Hayward peut afficher 12 programmes
différents. Ces programmes avancés utilisent une alimentation cyclique.
Les programmes sont les suivants :
1. Jeu - Voodoo Lounge - Alternance rapide des couleurs
2. Fixe- Deep Blue Sea
3. Fixe- Afternoon Skies
4. Fixe- Emerald
5. Fixe- Sangria
6. Fixe- Cloud White
7. Jeu - Twilight - Alternance lente des couleurs
8. Jeu - Tranquility - Fondu bleu/cyan/blanc
9. Jeu - Gemstone - Fondu bleu/vert/magenta
10. Jeu - USA! - Rouge, blanc, bleu
11. Jeu - Mardi Gras - Fondu aléatoire rapide
12. Jeu - Cool Cabaret - Fondu aléatoire rapide
DÉPANNAGE
Si vous éprouvez des difficultés avec votre projecteur ColorLogic de
Hayward, veuillez lire les conseils suivants avant d'appeler le service
de dépannage:
PROBLÈME: le projecteur ne passe pas au jeu suivant lorsqu'il est
activé par alimentation cyclique (éteint puis rallumé).
SOLUTION: évitez d'allumer et d'éteindre rapidement le commutateur,
laissez-le éteint pendant au moins 1 seconde avant de le rallumer.
PROBLÈME: le projecteur passe au blanc lorsqu'il est allumé et éteint
rapidement.
SOLUTION: assurez-vous d'allumer et d'éteindre le projecteur en moins
de 10 secondes.
PROBLÈME: plusieurs projecteurs sont désynchronisés.
SOLUTION: suivez les étapes dans ce manuel pour resynchroniser les
projecteurs.
PROBLÈME: le projecteur ne s'allume pas.
SOLUTION: vérifiez le défaut de mise à la terre et procédez à une
réinitialisation si nécessaire.
PROBLÈME: le projecteur ne s'allume pas ou il s'éteint et se rallume
constamment.
SOLUTION: le commutateur thermal automatique peut être pris en boucle
à cause de températures excessives. Vérifiez la température de l'eau
de la piscine ou du spa.
PROBLÈME: La lumière ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne
pas du tout.
SOLUTION: Vérifiez que le contrôleur de votre piscine/spa ne tamise
pas la lumière.
loading

Este manual también es adecuado para:

Colorlogic sp0525Colorlogic sp0527Colorlogic sp0524Colorlogic sp0532Colorlogic sp0533Colorlogic sp0535 ... Mostrar todo