Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMMERCIAL
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
COMMERCIAL 12"
BRUSH CUTTER
Français p. 47
Español p. 99
MODEL NUMBER BCX4500/BCX4500-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
loading

Resumen de contenidos para EGO COMMERCIAL BCX4500

  • Página 1 COMMERCIAL OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 12” BRUSH CUTTER Français p. 47 Español p. 99 MODEL NUMBER BCX4500/BCX4500-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS FCC Statement ......... . . 3 Safety Symbols .
  • Página 3 FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 4 SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Indicates a potential personal injury Safety Alert hazard. To reduce the risk of injury, user Read &...
  • Página 6 The distance between the Ensure that other people and pets machine and bystanders 15 m(50 ft) remain at least 50 ft (15 m) away from shall be at least the brush cutter when it is in use. 15 m (50 ft) Warn the operator of the danger of Beware of Blade Thrust blade thrust.
  • Página 7 GENERAL MACHINE SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this machine. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “machine”...
  • Página 8 Personal safety ◾ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a machine. Do not use a machine while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating machines may result in serious personal injury.
  • Página 9 ◾ Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the machine before making any adjustments, changing accessories, or storing machines. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the machine accidentally. ◾ Store idle machines out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the machine or these instructions to operate the machine.
  • Página 10 ◾ Do not use a battery pack or machine that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. ◾ Do not expose a battery pack or machine to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265 °F (130 °C) may cause explosion.
  • Página 11 ◾ While operating the machine, always wear non-slip and protective footwear. Do not operate the machine when barefoot or wearing open sandals. This reduces the chance of injury to the feet from contact with a moving cutter, line or blade. ◾...
  • Página 12 ◾ Maintain control of the machine and do not touch cutters, lines or blades and other hazardous moving parts while they are still in motion. This reduces the risk of injury from moving parts. ◾ Carry the machine with the machine switched off and away from your body. Proper handling of the machine will reduce the likelihood of accidental contact with a moving cutter, line or blade.
  • Página 13 Blade thrust causes and related warnings Blade thrust is a sudden sideways, forward or backward motion of the machine, which may occur when the blade jams or catches on an object such as a sapling or a tree stump. It can be violent enough to cause the machine and/or operator to be propelled in any direction, and possibly lose control of the machine.
  • Página 14 It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your string trimmer.
  • Página 15 SPECIFICATIONS Voltage 1: 3500 /min 2: 4500 /min 3: 5700 /min Cutting Mechanism 3-tooth metal blade Cutting Swath 12 in. (30 cm) Ingress Protection Rating IPX5* (Protection from water jets) Recommended Operating 32 – 104 °F (0 – 40 °C) Temperature Recommended Storage -4 –...
  • Página 16 PACKING LIST PART NAME QUANTITY Brush Cutter Blade and Blade Sheath Set Guard Double-shoulder Strap Hex Key (4 mm) Multi-function Wrench Operator’s Manual 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 12” BRUSH CUTTER — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 17 DESCRIPTION KNOW YOUR BRUSH CUTTER (Fig.1) The safe use of this product requires an understanding of the information on the machine and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Speed Indicator Battery Status Indicator Bluetooth...
  • Página 18 ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth ® SIG, inc. and any use of such marks by EGO is under license. 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 12” BRUSH CUTTER — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 19 ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product.
  • Página 20 ADJUSTING THE BIKE HANDLE WARNING: Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when the product is not in use. Bike Handle 1. During shipping, the bike handle is mounted on the shaft as shown in Fig.
  • Página 21 Be careful to choose the correct guard when using the machine. NOTICE: The string trimmer guard is not included (EGO AD4500, sold separately). 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 12” BRUSH CUTTER — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 22 MOUNTING THE BLADE 1. The blade is shipped with a sheath. Before mounting the blade onto the Clamp Wire brush cutter, the sheath should be Loop removed by undoing the clamp wire from the loop on the sheath (Fig. 4a). 2.
  • Página 23 5. Mount the blade onto the motor Inner FLange Bulge shaft, ensuring that the surface of the blade is flush with the surface of the inner flange bulge. Mount the outer flange and the nut Outer Flange (Fig. 4e). Finger-tighten the nut in COUNTERCLOCKWISE direction.
  • Página 24 ATTACHING/DETACHING BATTERY NOTE: Fully charge battery pack before first use. To Attach Align the battery ribs with the mounting Mouting Slot slots in the machine's battery port and slide the battery pack until it snaps into position (Fig. 5a). To Detach Always be aware of the location of your feet, children, or pets when pressing the battery-release button.
  • Página 25 WARNING: When an emergency occurs, take it off from your shoulder immediately, no matter what way the strap is in. Releasing the strap buckle (Fig. 6f) and both hands taking off your shoulders at each side is a quick release method. WARNING: You should not use the single-shoulder strap and double-shoulder strap simultaneously.
  • Página 26 OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection that is marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
  • Página 27 HOLDING THE BRUSH CUTTER (FIG. 7) WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this machine. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protectors. Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear short pants or sandals or go barefoot.
  • Página 28 ◾ Inspect the blade at a regular short interval for signs of damage. Do not continue working with a damaged blade. ◾ Have the blade resharpened regularly (when it has dulled noticeably) and balanced if necessary (should be performed by a qualified service technician). BLADE THRUST Exercise extreme caution when using this unit.
  • Página 29 STARTING/STOPPING THE MACHINE WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this machine. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy duty, long trousers, boots and gloves. Do not wear short trousers, sandals or go barefoot.
  • Página 30 CHANGING SPEED MODE (FIG. 9) This machine features three speed Speed modes. Indicator Battery- Bluetooth ® The speed mode will change with every Status Indicator Indicator SPEED press of the speed mode button. Speed Mode The speed indicator will display the active Button speed mode: one light for low speed, two lights for medium speed, three lights for...
  • Página 31 Temperature Protection" below. Flashing The battery pack electronics error. red/green Replace the battery pack or contact alternately EGO customer service center. See "Battery Electronics Error Protection". Solid green The machine is working properly. Solid orange The machine is overheated. Cool...
  • Página 32 Products with built-in Bluetooth wireless technology can connect to mobile devices ® using EGO apps. Please visit www.egopowerplus.com/commercial for instructions on how to connect your machine to EGO apps. The Bluetooth symbol lights up when the machine is connected to your mobile ®...
  • Página 33 Using any other brand blade with this brush cutter could result in serious personal injury. CONVERTING THE MACHINE TO A STRING TRIMMER This brush cutter can be converted into a string trimmer using the EGO kit AH3810 (Sold Separately). The required steps are: ◾...
  • Página 34 REPLACE THE 3-TOOTH BLADE Motor Shaft 3-tooth Blade WITH THE STRING TRIMMER Inner Flange Flange Cover HEAD (EGO KIT AH3810, SOLD SEPARATELY) Outer Flange Familiarize yourself with the cutter head by referring to Fig. 10a. Slot in the Inner FLange...
  • Página 35 4. Before mounting the trimmer head, make sure that the inner flange and Motor Shaft flange cover are located correctly on the motor shaft as shown in (Fig. 10d &10e). 5. Align the drive shaft with the screw hole of trimmer head, and then pre- Flange Cover Flange tighten the trimmer head onto the...
  • Página 36 Guard (Fig. 11b). 3. Install the strimmer guard included Icon in the EGO kit AH3810 with the two bolts and washers from the brush cutter (Fig. 11b). 4. Use the supplied hex key to tighten the bolts. 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 12” BRUSH CUTTER — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 37 USING WITH TRIMMER HEAD (EGO KIT AH3810, SOLD SEPARATELY) WARNING: To avoid serious personal injury, wear goggles or safety glasses at all times when operating this unit. Wear a face mask or dust mask in dusty locations. Clear the area to be cut before each use. Remove all objects, such as rocks, broken glass, nails, wire, or string that can be thrown or become entangled in the cutting attachment.
  • Página 38 Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding, and fence posts can easily be damaged by the strings. LINE REPLACEMENT Please refers to the “LINE REPLACEMENT” section in the manual for EGO kit AH3810 (SOLD SEPARATELY). 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 12” BRUSH CUTTER — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 39 MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: Battery-powered machines do not have to be plugged into an electrical outlet;...
  • Página 40 When the blade becomes dull or both edges of the blade are dull, please have it sharpened by a qualified service technician or replace it with a new one if necessary. REPLACING THE BLADE WARNING: A worn, cracked, or damaged blade can break and pieces of the damaged blade can become dangerous projectiles.
  • Página 41 LUBRICATING THE DRIVE GEAR For best operation and longer lifetime, Sealing Screw Gear Case lubricate the brush cutter drive gear with a special grease as described below after every 50 hours of operation. There are two sealing screws: one on the gear case (Fig.
  • Página 42 TRANSPORTING AND STORING ◾ If the 3-tooth blade is installed, always place its sheath on the blade before storing or transporting the machine. Use caution to avoid the sharp teeth of the blade (Fig. 16). ◾ Clean the machine thoroughly before storing.
  • Página 43 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The battery pack is not Attach the battery pack to the attached to the machine. machine. ◾ ◾ No electrical contact Remove battery, check contacts between the machine and and reinstall the battery pack until it the battery pack.
  • Página 44 Line is tangled in the Remove the battery, reload the not advance line. trimmer head. cutting line, follow the section “LINE REPLACEMENT” in manual for EGO kit AH3810. ◾ ◾ The line is too short. Remove the battery and pull the lines while alternately pressing down on and releasing the bump head.
  • Página 45 This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
  • Página 46 The sole and exclusive remedy in connection with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for...
  • Página 47 COMMERCIAL GUIDE D’UTILISATION DÉBROUSSAILLEUSE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 V, 12 PO NUMÉRO DE MODÈLE BCX4500/BCX4500-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Página 48 TABLE DES MATIÈRES Déclaration de conformité FCC ......49 Symboles relatifs à la sécurité ......50 Consignes de sécurité...
  • Página 49 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables. 2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable de l’équipement.
  • Página 50 SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Página 51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur ce produit. Lisez attentivement et suivez toutes les instructions figurant sur la machine avant de l’assembler et de commencer à l’utiliser. Alerte de sécurité Indique un risque de blessure.
  • Página 52 La distance entre la Assurez-vous que les autres personnes et machine et les per- les animaux de compagnie restent à au 15 m(50 ft) sonnes présentes doit moins 15 mètres / 50 pi de la débrous- être d’au moins 15 m sailleuse pendant qu’elle est en train de / 50 pi.
  • Página 53 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES À PILES AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, ainsi que toutes les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 54 ◾ N’utilisez pas le cordon de façon abusive. N’utilisez pas le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Tenez le cordon à distance de toute source de chaleur, d’huile, de bords tranchants ou de pièces mobiles. Des cordons endommagés ou entortillés augmentent le risque de choc électrique. ◾...
  • Página 55 ◾ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples. Gardez vos cheveux et vos vêtements à une distance suffisante des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient être attrapés par des pièces mobiles. ◾...
  • Página 56 ◾ Gardez les machines de coupe tranchantes et propres. Des machines de coupe entretenues de façon adéquate avec des bords de coupe tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler. ◾ Utilisez la machine, les accessoires, les mèches de perçage de la machine, etc.
  • Página 57 ◾ Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager la pile et augmenter le risque d’incendie.
  • Página 58 ◾ Portez des lunettes de protection, un protège-oreilles, un masque pour la tête et des gants. Des équipements de protection adéquats réduiront les blessures corporelles causées par la projection de débris ou par un contact accidentel avec le fil de coupe ou la lame. ◾...
  • Página 59 ◾ N’utilisez pas la machine pour couper plus haut que la hauteur de la taille. Ceci contribue à prévenir un contact accidentel avec le couteau ou la lame et assure un meilleur contrôle de la machine dans des situations inattendues. ◾...
  • Página 60 ◾ Si l’équipement commence à vibrer de façon anormale, arrêtez immédiatement le moteur et recherchez la cause du problème. Des vibrations sont généralement un signe avant-coureur d’un problème. Une tête mal fixée peut vibrer, se fendre, se casser ou se détacher du taille-bordure/ coupe-herbe, ce qui peut entraîner des blessures graves, ou même mortelles.
  • Página 61 ◾ Si la lame se coince ou lorsque vous interrompez une coupe pour une raison quelconque, mettez la machine hors tension et maintenez-la immobile dans le matériau jusqu’à ce que la lame se soit complètement arrêtée. Lorsque la lame se coince, n’essayez jamais de retirer la machine du matériau ou de tirer la machine vers l’arrière lorsque la lame est en mouvement, sans quoi un effet de rebond pourrait se produire.
  • Página 62 Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas remédier facilement, veuillez contacter le centre de service à la clientèle EGO au 1-855-EGO-5656. Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de votre produit en toute sécurité.
  • Página 63 SPÉCIFICATIONS Tension 1 : 3 500 tr/min 2 : 4 500 tr/min 3 : 5 700 tr/min Mécanisme de coupe Lame en métal à 3 dents Largeur de coupe 30 cm / 12 po Indice de protection pour la IPX5* (Protection contre les projections d’eau) pénétration Température de fonctionnement 0°...
  • Página 64 LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ Débroussailleuse Ensemble de lame et de gaine de lame Dispositif de protection Double bretelle pour les épaules Clé hexagonale (4 mm) Clé multifonctionnelle Mode d’emploi DÉBROUSSAILLEUSE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 V, 12 PO — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 65 DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE DÉBROUSSAILLEUSE (Fig. 1). Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur la machine et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité...
  • Página 66 La marque du mot Bluetooth et les logos correspondants sont des marques déposées ® appartenant Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par EGO est effectuée sous licence. DÉBROUSSAILLEUSE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 V, 12 PO — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 67 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires qu’il n’est pas recommandé...
  • Página 68 RÉGLAGE DES POIGNÉES DU GUIDON DE VÉLO AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-piles de ce produit lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des Poignée de guidon de vélo réglages, faites un nettoyage ou n’utilisez pas le produit. 1. Pendant l’expédition, la poignée du guidon de vélo est montée sur l’arbre comme illustré...
  • Página 69 Veillez à choisir le bon dispositif de protection lorsque vous utilisez la machine AVIS : Le dispositif de protection du taille-bordure/coupe-herbe n’est pas inclus (EGO AD4500, vendu séparément). DÉBROUSSAILLEUSE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 V, 12 PO — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 70 MONTAGE DE LA LAME 1. La lame est expédiée dans une gaine. Avant de monter la lame sur Fil de fixation la débroussailleuse, il faut retirer la Boucle gaine en défaisant le fil de fixation de la boucle sur la gaine (Fig. 4a). 2.
  • Página 71 5. Montez la lame sur l’arbre du Protubérance de la bride de moteur en vous assurant que la fixation intérieure surface de la lame est au ras de la surface de la protubérance de la Écrou bride de fixation intérieure. Montez Bride de fixation la bride de fixation extérieure et extérieure...
  • Página 72 ATTACHEMENT/DÉTACHEMENT DE LA PILE REMARQUE : Chargez complètement le bloc-piles avant de vous en servir pour la première fois. Pour l’attacher Costilla Ranura de montaje Alignez les nervures de la pile sur les fentes de montage de l’orifice d’insertion de la pile de la machine et faites glisser le bloc-piles jusqu’à...
  • Página 73 AVERTISSEMENT : En cas d’urgence, détachez-la immédiatement de votre épaule, quelle que soit la position de la bretelle. Une méthode de dégagement rapide consiste à relâcher la boucle de la bretelle (Fig. 6f) et à l’enlever des deux mains de vos épaules de chaque côté.
  • Página 74 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux marqués comme étant conformes à...
  • Página 75 MANUTENTION DE LA DÉBROUSSAILLEUSE (FIG. 7) AVERTISSEMENT : Habillez-vous de façon appropriée pour réduire le risque de blessure lorsque vous utilisez cet outil. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples. Portez des lunettes de sécurité et, des protège-oreilles ou un autre équipement de protection de l’ouïe.
  • Página 76 AVERTISSEMENT : Des parties projetées en conséquence pourraient blesser grièvement l’opérateur ou d’autres personnes présentes. Pour réduire le risque de blessure, il est essentiel de prendre les précautions suivantes : ◾ Évitez tout contact avec des objets durs ou des corps étrangers massifs comme des pierres, des roches ou des morceaux de métal.
  • Página 77 Nettoyez la débroussailleuse après chaque utilisation. Veuillez consulter la rubrique MAINTENANCE pour des instructions sur le nettoyage. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la lame s’est complètement arrêtée avant de nettoyer la débroussailleuse ou d’effectuer une opération d’entretien sur celle- ci. Si vous ne respectez pas cette consigne de sécurité, vous risqueriez de causer ou de subir des blessures graves.
  • Página 78 AVIS : Le moteur ne se met en marche que lorsque le levier de verrouillage en position d’arrêt est déplacé vers l’arrière et lorsque l’interrupteur à gâchette est comprimé en même temps. Arrêt de la machine Déplacez la machine dans le sens opposé à la zone de coupe et relâchez la gâchette de l’interrupteur pour l’arrêter.
  • Página 79 Remplacez le bloc-piles ou alternance contactez le centre de service à la clientèle EGO. Voir la rubrique intitulée « Protection contre les erreurs électroniques de la pile ». DÉBROUSSAILLEUSE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 V, 12 PO — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 80 Remplacez le bloc-piles ou contactez le centre de service à la clientèle d’EGO. DÉBROUSSAILLEUSE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 V, 12 PO — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 81 Les produits dotés de la technologie sans fil Bluetooth intégrée peuvent se connecter ® aux appareils mobiles à l’aide des applications EGO. Veuillez consulter le site www. egopowerplus.com/commercial pour obtenir des instructions sur la manière de connecter votre machine aux applications EGO.
  • Página 82 TRANSFORMATION DE LA MACHINE EN TAILLE-BORDURE/COUPE- HERBE Cette débroussailleuse peut être transformée en un taille-bordure/coupe-herbe à l’aide du kit EGO AH3810 (vendu séparément). Les étapes requises sont les suivantes : ◾ Remplacement de la lame métallique par une tête de taille-bordure/coupe-herbe.
  • Página 83 Bride de fixation moteur À TROIS DENTS PAR LA TÊTE DE intérieure Cache de la bride TAILLE-BORDURE/COUPE-HERBE de fixation (KIT EGO AH3810, VENDUE Bride de fixation extérieure SÉPARÉMENT) Familiarisez-vous avec la tête de coupe Fente dans la en regardant la Fig. 10a.
  • Página 84 4. Avant de monter la tête du taille- bordure/coupe-herbe, assurez-vous Arbre du moteur que la bride de fixation intérieure et le cache de la bride de fixation sont placés correctement sur l’arbre du moteur, tel qu’illustré (Fig. 10d & 10e). Cache de la Bride de fixation 5.
  • Página 85 (Fig. 11b). 3. Installez le dispositif de protection du taille-bordure/coupe-herbe inclus dans le kit EGO AH3810 avec les deux boulons et rondelles de la débroussailleuse (Fig. 11b). 4. Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer les boulons.
  • Página 86 UTILISATION AVEC TÊTE DU TAILLE-BORDURE-COUPE-HERBE (KIT EGO AH3810, VENDU SÉPARÉMENT) AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, portez des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité à tout moment lorsque vous utilisez cet appareil. Portez un masque facial ou un masque de protection contre la poussière dans les endroits poussiéreux.
  • Página 87 RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL DE COUPE La tête du taille-bordure/coupe-herbe permet à l’opérateur de relâcher une longueur supplémentaire de fil de coupe sans devoir arrêter le moteur. Lorsque fil s’effiloche ou devient usé, il est possible de relâcher plus de fil en tapotant légèrement la tête du taille-bordure/ coupe-herbe contre le sol tout en laissant le taille-bordure/coupe-herbe en marche.
  • Página 88 REMPLACEMENT DU FIL Veuillez vous référer à la section intitulée « REMPLACEMENT DU FIL » du mode d’emploi pour le kit EGO AH3810 (VENDU SÉPARÉMENT). DÉBROUSSAILLEUSE COMMERCIALE AU LITHIUM-ION DE 56 V, 12 PO — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 89 MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié. AVERTISSEMENT : Il n’est pas nécessaire de brancher les outils alimentés par des piles dans une prise de courant ;...
  • Página 90 ◾ N’utilisez pas de détergents trop forts sur le boîtier en plastique ou sur la poignée. Ils pourraient être endommagés par certaines huiles aromatiques, comme le pin et le citron, et par des solvants tels que le kérosène. L’humidité peut également causer un risque de choc électrique.
  • Página 91 3. Positionnez la boîte à engrenages Arbre du Bride de fixation moteur contre une surface solide pour intérieure Cache de la bride servir de support. Utilisez une main de fixation pour saisir la lame et l’autre main Bride de fixation pour desserrer l’écrou dans le sens extérieure Trou pour le...
  • Página 92 LUBRIFICATION DE L’ENGRENAGE D’ENTRAÎNEMENT Vis de couverture Boîte à engrenages Pour un meilleur fonctionnement et une durée de vie plus longue, lubrifiez l’engrenage d’entraînement de la débroussailleuse avec une graisse spéciale comme décrit ci-dessous après toutes les 50 heures de fonctionnement. Il y a deux vis d’étanchéité...
  • Página 93 TRANSPORT ET RANGEMENT ◾ Si la lame à trois dents est installée, placez toujours sa gaine sur la lame avant de ranger ou de transporter la machine. Faites attention de ne pas toucher les dents tranchantes de la lame (Fig. 16). ◾...
  • Página 94 RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Le bloc-piles n’est pas Attachez le bloc-piles à la machine. attaché à la machine. ◾ ◾ Il n’y a pas de contact Retirez les piles, inspectez les électrique entre la machine contacts et réinstallez le bloc-piles et le bloc-piles.
  • Página 95 Lors de la coupe, la « REMPLACEMENT DU FIL » dasn tête du taille-bor- le mode d’emploi d’EGO pour le kit dure/coupe-herbe AH3810. ne fait pas avancer ◾...
  • Página 96 GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable. Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,...
  • Página 97 Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué...
  • Página 98 été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée. Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée. Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant (appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504.
  • Página 99 COMMERCIAL MANUAL DE OPERACIONES DESBROZADORA COMERCIAL DE 12 PULGADAS DE ION LI- TIO DE 56 V NÚMERO DE MODELO BCX4500/BCX4500-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Página 100 ÍNDICE Declaración de la FCC ........101 Símbolos de seguridad .
  • Página 101 DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 102 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Página 103 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla. Indica un peligro potencial de lesiones Alerta de seguridad corporales.
  • Página 104 Asegúrese de que otras personas y los La distancia entre la animales domésticos permanezcan al máquina y los curiosos 15 m(50 ft) menos a 50 pies (15 m) de distancia será de al menos 15 m de la desbrozadora cuando se esté (50 pies) utilizando.
  • Página 105 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ALIMENTADAS POR BATERÍAS ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se suministran con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
  • Página 106 ◾ No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar, jalar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. ◾...
  • Página 107 ◾ Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. ◾ Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichos dispositivos estén conectados y se utilicen correctamente.
  • Página 108 ◾ Utilice la máquina, los accesorios, las brocas de la máquina, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la máquina eléctrica para operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa. ◾...
  • Página 109 Servicio de ajustes y reparaciones ◾ Haga que su máquina reciba servicio de ajustes y reparaciones por un técnico de reparaciones calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la máquina. ◾ No haga nunca servicio de ajustes y reparaciones de paquetes de batería dañados.
  • Página 110 ◾ Mientras esté utilizando la máquina, use siempre pantalones largos. La piel al descubierto aumenta la probabilidad de lesiones por causa de objetos lanzados al aire. ◾ Mantenga alejados a los curiosos mientras esté utilizando la máquina. Los residuos lanzados al aire pueden causar lesiones corporales graves. ◾...
  • Página 111 ◾ Tenga precaución extrema cuando corte arbustos y retoños. Es posible que el material delgado se enganche en la hoja y sea lanzado hacia usted o que lo jale a usted y lo desequilibre. ◾ Mantenga el control de la máquina y no toque los cortadores, los hilos o las hojas y otras piezas móviles peligrosas mientras aún estén en movimiento.
  • Página 112 ◾ Utilice la máquina solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, CH2100, CH2100-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, CH3200, CH3200-FC, BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, CH5500, CH5500-FC, BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, CH2800D, CH2800D-FC BA5600T, BA5600T-FC, BA6720T, BA6720T-FC...
  • Página 113 ◾ Mantenga siempre una buena visibilidad del material que se esté cortando. Es más probable que se produzca contragolpe de la hoja en las áreas en las que sea difícil ver el material que se esté cortando. ◾ Si se le acerca otra persona mientras esté utilizando la máquina, apague la máquina.
  • Página 114 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección de la nueva desbrozadora COMERCIAL EGO de ion litio de 56 V. Esta desbrozadora ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles. En caso de que tenga algún problema que no pueda resolver fácilmente, sírvase contactar al centro de servicio al cliente de EGO llamando al1-855-EGO-5656.
  • Página 115 ESPECIFICACIONES Tensión 1: 3500 /min 2: 4500 /min 3: 5700 /min Mecanismo de corte Hoja metálica de 3 dientes Franja de corte 12 pulgadas (30 cm) Grado de protección contra la IPX5* (Protección contra las salpicaduras de agua) penetración Temperatura de funcionamiento 32 –...
  • Página 116 LISTA DE EMPAQUETAMIENTO NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Desbrozadora Conjunto de hoja y funda de la hoja Protector Bandolera doble Llave hexagonal (4 mm) Llave multifunción Manual del operador DESBROZADORA COMERCIAL DE 12 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 117 DESCRIPCIÓN CONOZCA SU DESBROZADORA (Fig. 1) El uso seguro de este producto requiere entender la información que se encuentra en la máquina y en este manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y todas las normas de seguridad.
  • Página 118 La marca denominativa y los logotipos Bluetooth son marcas registradas ® pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por EGO es bajo licencia. DESBROZADORA COMERCIAL DE 12 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 119 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Si alguna de las piezas está dañada o falta, no utilice este producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas. El uso de este producto con piezas dañadas o si le faltan piezas podría tener como resultado lesiones corporales graves.
  • Página 120 AJUSTE DEL MANILLAR ADVERTENCIA : Retire siempre el paquete de batería del producto cuando ensamble piezas, haga ajustes, realice limpieza o cuando el producto no se esté Manillar utilizando. 1. Durante el envío, el manillar está montado en el eje de la manera que se muestra en la Fig.
  • Página 121 Tenga cuidado de seleccionar el protector correcto cuando utilice la máquina AVISO: El protector de la orilladora de hilo no está incluido (EGO AD4500, vendido por separado). DESBROZADORA COMERCIAL DE 12 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 122 MONTAJE DE LA HOJA 1. La hoja se envía con una funda. Alambre de sujeción Antes de montar la hoja en la desbrozadora, la funda se deberá Bucle retirar soltando el alambre de sujeción del bucle ubicado en la funda (Fig. 4a). 2.
  • Página 123 5. Monte la hoja en el eje del motor, Parte saliente de la brida interna asegurándose de que la superficie de la hoja esté al ras con la superficie de la parte saliente de Tuerca la brida interna. Monte la brida Brida externa externa y la tuerca (Fig.
  • Página 124 INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DE LA BATERÍA NOTA: Cargue completamente el paquete de batería antes del primer uso. Para instalar Alinee las costillas de la batería con las Mouting Slot ranuras de montaje ubicadas en el puerto de la batería de la máquina y deslice el paquete de batería hasta que se acople a presión en la posición correcta (Fig.
  • Página 125 ADVERTENCIA : Cuando se produzca una emergencia, quítese inmediatamente la bandolera del hombro, independientemente de cómo esté colocada. Liberar la hebilla de la bandolera (Fig. 6f) y quitarse la bandolera de los hombros con las dos manos a cada lado es un método de liberación rápida. ADVERTENCIA : Usted no deberá...
  • Página 126 UTILIZACIÓN ADVERTENCIA: No deje que la familiaridad con este producto le haga descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para causar lesiones graves. ADVERTENCIA: Use siempre protección ocular con escudos laterales que esté marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1, junto con protección de la audición. Si no se hace así, el resultado podría ser que se lancen objetos hacia los ojos del operador y otras posibles lesiones graves.
  • Página 127 CÓMO AGARRAR LA DESBROZADORA (Fig. 7) ADVERTENCIA: Vístase adecuadamente para reducir el riesgo de lesiones cuando utilice esta herramienta. No se ponga ropa holgada ni joyas. Use protección ocular y de los oídos/la audición. Use pantalones largos gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos ni sandalias, ni vaya descalzo.
  • Página 128 ADVERTENCIA: Es posible que los pedazos lanzados al aire lesionen al operador o a las personas que estén presentes. Para reducir el riesgo de lesiones corporales, es esencial tomar las siguientes precauciones: ◾ Evite el contacto con objetos extraños duros o macizos, tales como piedras, rocas o pedazos de metal.
  • Página 129 Limpie la desbrozadora después de cada uso Consulte la sección MANTENIMIENTO para obtener instrucciones de limpieza. ADVERTENCIA : Asegúrese de que la hoja se haya detenido por completo antes de limpiar la desbrozadora o hacerle servicio de ajustes y reparaciones. Si no se cumple con esta advertencia, el resultado podría ser posibles lesiones corporales graves.
  • Página 130 Para detener la máquina Mueva la máquina alejándola del área de corte y suelte el interruptor gatillo para detenerla. ADVERTENCIA : Retire siempre el paquete de batería de la máquina durante las pausas de descanso del trabajo y después de acabar el trabajo. CAMBIO DEL MODO DE VELOCIDAD (FIG.
  • Página 131 Reemplace el alternadamente paquete de batería o contacte a un centro de servicio al cliente de EGO. Consulte "Protección contra errores del sistema electrónico de la batería". DESBROZADORA COMERCIAL DE 12 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 132 3 segundos. Reemplace el paquete de batería o contacte a un centro de servicio al cliente de EGO. Protección contra sobrecargas de la máquina Esta máquina cuenta con protección de circuitos contra sobrecargas incorporada.
  • Página 133 ® Los productos con tecnología inalámbrica Bluetooth incorporada se pueden conectar a ® dispositivos móviles utilizando las apps EGO. Sírvase visitar www.egopowerplus.com/ commercial para obtener instrucciones sobre cómo conectar su máquina a las apps EGO. El símbolo de Bluetooth se ilumina cuando la máquina se conecta al dispositivo móvil del operador.
  • Página 134 . La utilización de una hoja de cualquier otra marca con esta desbrozadora podría causar lesiones corporales graves. CONVERSIÓN DE LA MÁQUINA EN UNA ORILLADORA DE HILO Esta desbrozadora se puede convertir en una orilladora de hilo utilizando el kit EGO AH3810 (vendido por separado). Los pasos requeridos son: ◾...
  • Página 135 REEMPLACE LA HOJA DE 3 DIENTES POR EL CABEZAL DE LA ORILLADORA DE HILO (KIT Brida Cubierta de la brida EGO AH3810, VENDIDO POR SEPARADO) Familiarícese con el cabezal de corte consultando la Fig. 10a. Siga los pasos que se indican a continuación para retirar la hoja de...
  • Página 136 (Fig. 11b). 3. Instale el protector de la orilladora de hilo incluido en el kit EGO AH3810 con los dos pernos y las dos arandelas de la desbrozadora (Fig. 11b).
  • Página 137 UTILIZACIÓN DEL CABEZAL DE LA ORILLADORA (KIT EGO AH3810, VENDIDO POR SEPARADO) ADVERTENCIA : Para evitar lesiones corporales graves, use anteojos o gafas de seguridad en todo momento cuando utilice esta unidad. Use una careta o una máscara antipolvo en lugares donde haya grandes cantidades de polvo.
  • Página 138 REEMPLAZO DEL HILO Sírvase consultar la sección “REEMPLAZO DEL HILO” del manual del kit EGO AH3810 (VENDIDO POR SEPARADO). DESBROZADORA COMERCIAL DE 12 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — BCX4500/BCX4500-FC...
  • Página 139 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Es posible que el uso de cualquier otra pieza cree un peligro o cause daños al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio calificado.
  • Página 140 ◾ Utilice un cepillo pequeño o una aspiradora pequeña para limpiar las aberturas de ventilación ubicadas en la carcasa trasera. Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones. ◾ No utilice detergentes fuertes en la carcasa del plástico ni en la empuñadura. Tanto la carcasa como la empuñadura pueden resultar dañadas por ciertos aceites aromáticos, tales como los de pino y limón, y por solventes tales como el queroseno.
  • Página 141 3. Posicione la caja de engranajes contra una superficie sólida para tener soporte. Use una mano para Tornillo de sellado Caja de engranajes agarrar la hoja y la otra mano para aflojar la tuerca en el sentido de la flecha marcada en la brida externa, utilizando la llave multifunción incluida.
  • Página 142 3. Utilice una pistola engrasadora (no incluida) para inyectar un poco de grasa en el agujero de lubricación. No exceda 3/4 de la capacidad. 4. Apriete el tornillo (los tornillos) de sellado después de la inyección. La grasa deberá cumplir con los siguientes requisitos: ◾...
  • Página 143 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El paquete de batería Instale el paquete de batería en la no está instalado en la máquina. máquina. ◾ ◾ No hay contacto eléctrico Retire la batería, compruebe los entre la máquina y el contactos y reinstale el paquete paquete de batería.
  • Página 144 Retire la batería y recargue el hilo de orilladora no hace el cabezal de la orilladora. corte, siga la sección “REEMPLAZO avanzar el hilo. DEL HILO” del manual del kit EGO AH3810. ◾ ◾ El hilo es demasiado corto Retire la batería y jale los hilos...
  • Página 145 Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea...
  • Página 146 EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras;...
  • Página 147 Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave.

Este manual también es adecuado para:

Commercial bcx4500-fc