Dometic eStore 9102900224 Instrucciones De Montaje Y De Uso
Dometic eStore 9102900224 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Dometic eStore 9102900224 Instrucciones De Montaje Y De Uso

Ocultar thumbs Ver también para eStore 9102900224:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

Battery
EN
Installation and Operating Manual . . . 7
Batterie
DE
Montage- und Bedienungsanleitung 26
Batterie
FR
Instructions de montage
et de service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Batería
ES
Instrucciones de montaje y de uso. . 66
Batteria
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso. . . . . 86
Accu
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . 105
Batteri
DA
Monterings- og
betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . . 124
Batteri
SV
Monterings- och bruksanvisning . . 142
Batteri
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . 161
Akku
FI
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . 179
Bateria
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Батарея
RU
Инструкция по монтажу
и эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . 217
eStore
Akumulator
PL
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 238
Baterie
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . 257
Batéria
SK
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Akkumulátor
HU
Szerelési és használati útmutató . 295
loading

Resumen de contenidos para Dometic eStore 9102900224

  • Página 1 Battery Installation and Operating Manual . . . 7 Batterie Montage- und Bedienungsanleitung 26 Batterie Instructions de montage et de service....46 Batería Instrucciones de montaje y de uso.
  • Página 3 eStore...
  • Página 4 eStore...
  • Página 5 eStore...
  • Página 6 eStore...
  • Página 7 eStore Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ........8 Safety instructions .
  • Página 8 Explanation of symbols eStore Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
  • Página 9 eStore Safety instructions Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:  Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage or current  Alterations to the product without express permission from the manu- facturer ...
  • Página 10 Scope of delivery eStore  Ensure that the positive [+] and negative [-] terminals never come into contact.  If cables have to be led through sharp-edged walls, use a cable duct or cable bushes!  Do not lay any loose or sharp bent cables against electric-con- ducting materials (metal).
  • Página 11 In conjunction with an inverter, such as Dometic eCore, devices with 230 Vw can be supplied. Use as a starter battery is not possible. eStore must not be directly connected to the starter battery to support engine starting.
  • Página 12  Battery cell temperature monitoring due to integrated temperature sensor  Communication between multiple eStore batteries eStore can be charged by chargers like Dometic eCore or Waeco PerfectCharge MCA series (with LIN / CIB connection). Use of third party charger is permitted if the following requirements are met: 1.
  • Página 13 eStore Technical description Display and operating elements Pos. in fig. 1, Description Explanation page 3 Main Switch Command activates (closes) and dis-activates (opens) the internal main switch Status LED not lit: storage mode flashes green: the battery management sys- tem is active, the main switch is activated or turned on (closed) flashes yellow: the battery management sys- tem is active, the main switch is dis-activated...
  • Página 14 Attaching eStore eStore Attaching eStore WARNING! Do not secure the eStore using straps, or similar, passing over the plastic eStore cover. This will result in damage to the unit. NOTE If you use multiple connected eStores: configure and mark eStore number on each eStore before installation in the vehicle, see chapter “Connecting multiple eStores”...
  • Página 15 eStore Connecting eStore Connecting eStore Opening the cover of the pole ➤ Release the closure by gently pushing down the pin in the middle of the closure (fig. 3 1, page 3). Take care not to push it through completely. ➤...
  • Página 16 Connecting eStore eStore Connecting the power cable NOTICE!  Only connect devices with a rated voltage of 12 Vg.  Pay attention to the correct polarity when connecting devices to eStore. Please refer to the respective manual.  Make sure that the devices you want to connect are turned off. ➤...
  • Página 17 Connecting data cable You can connect eStore for data communication as follows:  to Dometic eCore via the CAN bus  to WAECO MCA charger via LIN / CI bus Through the data link parameters such as voltage, temperature and charge level are monitored and displayed.
  • Página 18 Connecting eStore eStore ➤ Configure the master, see chapter “Configuring connected eStores” on page 18. ➤ Attach the ID label (fig. 6 6, page 4) on the master (fig. 6 1, page 4). ➤ Disconnect the USB cable from the master. ➤...
  • Página 19 eStore Before initial use ➤ Press the enter key. ➤ Enter in the field Parallel Pack Number the number of all eStores you want to connect , e.g. “3” if you want to connect three eStores (fig. 9 3, page 5). Note: total pack number and parallel pack number must be the same.
  • Página 20 10.1 Charging eStore NOTICE! eStore can be charged with chargers like Dometic eCore or Waeco PerfectCharge MCA series (with LIN / CIB connection). Use of third party charger is permitted if the following require- ments are met:  1. end of charge voltage between 13.8 and 14.0 V ...
  • Página 21 eStore Cleaning eStore Cleaning eStore NOTICE! Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product. ➤ Occasionally clean the product with a damp cloth. Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Turn on (close) the main No voltage at the The main switch is turned off battery terminals.
  • Página 22 Troubleshooting eStore Problem Cause Remedy ➤ Activate eStore. Status LED does eStore is in storage mode. not flash. ➤ Charge eStore with a eStore is over discharged. charging current of <10 A. Note: Do not use intelligent charging systems (with main swtich open, the eStore terminals have no voltage.
  • Página 23 eStore Troubleshooting Problem Cause Remedy ➤ Charge eStore. Main switch turns eStore is over discharged. on (closes) but ➤ Disconnect chargers from eStore is over charged turns off (opens) eStore. again immediately. ➤ Check the charging volt- age of battery chargers. ➤...
  • Página 24 Warranty eStore Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following docu- ments when you send in the device: ...
  • Página 25 Voltage: 13.2 Vg Operating temperature range –30 °C to +55 °C (discharge): Temperature range for charging with Dometic eCore: –10 °C to +55 °C with other chargers: 0 °C to +40 °C Capacity: 100 Ah Dimensions L x W x H:...
  • Página 26 eStore Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........27 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Página 27 eStore Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Página 28 Allgemeine Sicherheitshinweise eStore Allgemeine Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:  Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen und Überstrom  Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller  Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor: ...
  • Página 29 eStore Lieferumfang ACHTUNG!  Vergleichen Sie vor der Inbetriebnahme die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.  Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurz- schluss an den Kontakten des Gerätes verursachen.  Achten Sie darauf, dass sich nie die positive und die negative Klemme berühren.
  • Página 30 Wohnmobile und stationäre Anwendungen. eCore darf nicht für medizi- nische Zwecke verwendet werden. In Verbindung mit einem Wechselrichter, z. B. Dometic eCore, können auch Geräte mit 230 Vw versorgt werden. Eine Verwendung als Starterbatterie ist nicht möglich. eStore darf nicht direkt mit der Starterbatterie verbunden werden.
  • Página 31  Batteriezellentemperatur-Überwachung durch integrierte Temperatur- fühler  Kommunikation zwischen mehreren eStore-Batterien eStore kann mit Ladegeräten wie Dometic eCore oder WAECO PerfectCharge MCA-Lader (mit LIN / CIB-Verbindung) geladen werden. Die Verwendung von anderen Ladegeräten ist zulässig, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: 1.
  • Página 32 Technische Beschreibung eStore Anzeige- und Bedienelemente Pos. in Abb. 1, Bezeichnung Erklärung Seite 3 Hauptschalter aktiviert (schließt) und deaktiviert (öffnet) den internen Hauptschalter Status-LED leuchtet nicht: Speichermodus blinkt grün: Batteriemanagementsystem aktiv, Hauptschalter ist aktiviert oder einge- schaltet (geschlossen) blinkt gelb: Batteriemanagementsystem aktiv, Hauptschalter deaktiviert oder ausge- schaltet (geöffnet) blinkt rot: Funktionsstörung...
  • Página 33 eStore eStore befestigen eStore befestigen WARNUNG! eStore darf nicht mit Gurten o. ä. über der Kunststoffabdeckung gesichert werden, da dies eStore beschädigt. HINWEIS Beachten Sie beim Einsatz von mehreren verbundenen eStores: Konfugurieren und markieren Sie die eStores vor dem Einbau in das Fahrzeug, siehe Kapitel „Mehrere eStores verbinden“...
  • Página 34 eStore anschließen eStore eStore anschließen Abdeckung des Pols öffnen ➤ Entriegeln Sie den Verschluss, indem Sie den Stift in der Mitte des Ver- schlusses leicht herunterdrücken (Abb. 3 1, Seite 3). Achten Sie darauf, ihn nicht vollständig durchzudrücken. ➤ Öffnen Sie die Abdeckklappe (Abb. 3 2, Seite 3). ➤...
  • Página 35 eStore eStore anschließen Anschlusskabel anschließen ACHTUNG!  Schließen Sie nur Geräte mit einer Nennspannung von 12 Vg  Achten Sie auf die richtige Polarität, wenn Sie Geräte an eStore anschließen. Beachten Sie hierzu auch die jeweilige Bedienungsanleitung.  Stellen Sie sicher, dass die Geräte, die Sie anschließen wollen, ausgeschaltet sind.
  • Página 36 ➤ Schalten Sie das 12 Vg-Gerät ein. Datenkabel anschließen eStore können Sie zur Datenkommunikation wie folgt verbinden:  an Dometic eCore über den CAN-Bus  an einen WAECO MCA-Lader über CIB-Bus an der LIN-Schnittstelle Durch die Datenverbindung können Parameter wie Spannung, Temperatur und Ladezustand kontrolliert und angezeigt werden.
  • Página 37 eStore eStore anschließen BUS-Kabel verbinden und konfigurieren Zur Konfiguration benötigen Sie einen PC mit USB-Anschluss und dem eStore-Konfigurator. Je nach Einbau-Situation ist es sinnvoll, die eStores vor dem Einbau ins Fahrzeug zu konfigurieren und zu kennzeichnen. ➤ Stellen Sie sicher, dass eStore sich nicht im Speichermodus befindet (Status-LED blinkt).
  • Página 38 Vor dem ersten Gebrauch eStore ➤ Drücken Sie STRG+ P oder wählen Sie im Menü „Connection“ COM Parameters (Abb. 8 3, Seite 5). ➤ Das Fenster COM Settings öffnet sich. ➤ Wählen Sie aus der Auswahlliste Parity (Abb. 8 4, Seite 5) den Wert Even aus.
  • Página 39 – Vermeiden sie eine dauerhaft hohe Entladung (>200 A). 10.1 eStore laden ACHTUNG! eStore kann mit Ladegeräten wie Dometic eCore oder WAECO PerfectCharge MCA-Ladern (mit LIN / CIB-Verbindung) geladen werden. Die Verwendung von anderen Ladegeräten ist zulässig, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: ...
  • Página 40 eStore reinigen eStore ➤ Schließen Sie die Abdeckklappe des Pluspols (Kapitel „Abdeckung des Pols schließen“ auf Seite 34). 10.3 eStore lagern HINWEIS  Lagern Sie eStore möglichst bei Zimmertemperatur.  Vermeiden Sie die Lagerung bei dauerhaft hohen Temperatu- ren. Dies verkürzt die Lebensdauer. ...
  • Página 41 eStore Störungen beseitigen Störungen beseitigen Störung Ursache Behebung ➤ Schalten (schließen) Sie An den Batterie- Der Hauptschalter ist ausge- klemmen liegt schaltet (geöffnet). den Hauptschalter ein. keine Spannung ➤ Ersetzen Sie die Siche- Die Sicherung ist defekt. rung (siehe Kapitel „Siche- rung austauschen“...
  • Página 42 Störungen beseitigen eStore Störung Ursache Behebung ➤ Aktivieren Sie eStore. Die Status-LED eStore ist im Speichermodus. blinkt nicht. ➤ Laden Sie eStore mit eStore ist tiefentladen. einem Ladestrom von <10 A auf. Hinweis: Verwenden Sie keine intelligenten Lade- systeme (mit eingeschalte- tem Hauptschalter liegt an den Klemmen keine Span- nung an.
  • Página 43 eStore Störungen beseitigen Störung Ursache Behebung ➤ Aktivieren Sie eStore. eStore reagiert eStore ist im Speichermodus. nicht auf das Ein- ➤ Laden Sie eStore mit eStore4 ist tiefentladen. schalten des einem Ladestrom von Hauptschalters. <10 A auf. Hinweis: Verwenden Sie keine intelligenten Lade- systeme (mit eingeschalte- tem Hauptschalter liegt an...
  • Página 44 Gewährleistung eStore Störung Ursache Behebung ➤ Prüfen Sie die Status-LED “Warning eStore“ eStore-Temperatur ist zu nied- erscheint auf dem rig. des Ladegeräts. Bedienpanel von ➤ Prüfen Sie die eStore- eCore. Temperatur. ➤ Erwärmen Sie die Umge- bung. ➤ Prüfen Sie die Status-LED eStore-Temperatur ist zu hoch.
  • Página 45 9102900224 Spannung: 13,2 Vg Betriebstemperaturbereich (Entladung): –30 °C bis +55 °C Temperaturbereich für das Laden mit Dometic eCore: –10 °C bis +55 °C mit anderen Ladegeräten: 0 °C bis +40 °C Kapazität: 100 Ah Abmessungen L x B x H:...
  • Página 46 eStore Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles....... . . 47 Consignes générales de sécurité.
  • Página 47 eStore Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Página 48 Consignes générales de sécurité eStore Consignes générales de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :  des endommagements du produit causés par des sollicitations méca- niques, des surtensions ou des surintensités  des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;...
  • Página 49 eStore Contenu de la livraison AVIS !  Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez.  Veillez à ce que d'autres objets ne provoquent aucun court-cir- cuit au niveau des contacts de l'appareil.
  • Página 50 L'eCore ne doit pas être utilisé à des fins médicales. Avec un onduleur, p. ex. l'eCore de Dometic, il est également possible d'ali- menter des appareils en 230 Vw. Une utilisation comme batterie de démarrage n'est pas possible. L'eStore ne doit pas être raccordé...
  • Página 51  Communication entre plusieurs batteries eStore L'eStore peut être chargé grâce à des chargeurs eCore de Dometic ou des chargeurs PerfectCharge MCA de WAECO (avec connexion LIN / CIB). L'utilisation d'autres chargeurs est autorisée si les conditions suivantes sont remplies : 1.
  • Página 52 Description technique eStore Affichages et éléments de commande Pos. dans fig. 1, Désignation Explication page 3 Commutateur princi- active (ferme) et désactive (ouvre) le com- mutateur principal interne Voyant d'état N'est pas éclairé : mode d'enregistrement Clignote en vert : système de gestion de la batterie activé, le commutateur principal est activé...
  • Página 53 eStore Fixation de l'eStore Fixation de l'eStore AVERTISSEMENT ! L'eStore ne doit pas être fixé par des sangles, etc. passant sur le cache en plastique, car cela endommage l'eStore. REMARQUE En cas d'utilisation de plusieurs eStores raccordés : configurez et marquez les eStores avant le montage dans le véhicule, voir cha- pitre «...
  • Página 54 Raccordement de l'eStore eStore Raccordement de l'eStore Ouverture du cache du pôle ➤ Déverrouillez la fermeture en appuyant légèrement vers le bas la tige située au milieu de la fermeture (fig. 3 1, page 3). Veillez à ne pas l'enfoncer complètement. ➤...
  • Página 55 eStore Raccordement de l'eStore Raccordement des câbles AVIS !  Raccordez uniquement des appareils d'une tension nominale de 12 Vg.  Veillez à ce que la polarité soit correcte lorsque vous raccor- dez les appareils à l'eStore. Respectez pour ce faire les manuels d'utilisation correspondants.
  • Página 56 Vous pouvez raccorder l'eStore pour la communication de données de la manière suivante :  à l'eCore Dometic via le bus CAN  à un chargeur MCA de WAECO via le bus CIB sur l'interface LIN Du fait de la connexion de données, il est possible de contrôler et d'afficher des paramètres tels que la tension, la température et l'état de charge.
  • Página 57 eStore Raccordement de l'eStore Raccordement et configuration du câble BUS Pour la configuration, vous avez besoin d'un PC possédant un port USB et du configurateur eStore. Selon la situation de montage, il est pertinent de configurer les eStores et de les marquer avant le montage dans le véhicule.
  • Página 58 Avant la première utilisation eStore ➤ La fenêtre COM Settings s'ouvre. ➤ Dans la liste de sélection Parity (fig. 8 4, page 5), sélectionnez la valeur Even . ➤ Cliquez sur OK (fig. 8 5, page 5). ➤ Dans le champ Pack Address, saisissez le numéro de l'eStore, p. ex. «...
  • Página 59 Chargement de l'eStore AVIS ! L'eStore peut être chargé grâce à des chargeurs eCore de Dometic ou des chargeurs PerfectCharge MCA de WAECO (avec connexion LIN / CIB). L'utilisation d'autres chargeurs est autori- sée si les conditions suivantes sont remplies : ...
  • Página 60 Nettoyage de l'eStore eStore 10.2 Remplacement du fusible REMARQUE Utilisez au maximum un fusible de 250 A avec un écart de 50,8 mm entre les trous. Procédez de la manière suivante pour remplacer le fusible : ➤ Ouvrez le cache du pôle positif (chapitre « Ouverture du cache du pôle », page 54).
  • Página 61 eStore Guide de dépannage Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause Solution ➤ Allumez (fermez) le com- Il n'y a pas de tension Le commutateur principal au niveau des bornes est éteint (ouvert). mutateur principal. de la batterie. ➤ Changez le fusible (voir Le fusible est défectueux.
  • Página 62 Guide de dépannage eStore Dysfonctionnement Cause Solution ➤ Activez l'eStore. Le voyant d'état LED L'eStore est en mode ne clignote pas. d'enregistrement. ➤ Chargez l'eStore avec un L'eStore est déchargé. courant de charge de <10 A. Remarque : N'utilisez pas de système de charge- ment intelligent (lorsque le commutateur principal est...
  • Página 63 eStore Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause Solution ➤ Activez l'eStore. L'eStore ne réagit L'eStore est en mode pas à la mise en d'enregistrement. marche du commuta- ➤ Chargez l'eStore avec un L'eStore est déchargé. teur principal. courant de charge de <10 A.
  • Página 64 Garantie eStore Dysfonctionnement Cause Solution ➤ Vérifiez la LED d'état du « Warning eStore » La température de l'eStore apparaît sur le pan- est trop basse. chargeur. neau de commande ➤ Vérifiez la température de de l'eCore. l'eStore. ➤ Réchauffez l'environne- ment d'utilisation.
  • Página 65 13,2 Vg Plage de température de fonctionnement –30 °C à +55 °C (décharge) : Plage de température pour le chargement Avec l'eCore de Dometic : –10 °C à +55 °C Avec d'autres chargeurs : 0 °C à +40 °C Capacité :...
  • Página 66 eStore Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos....... 67 Indicaciones generales de seguridad .
  • Página 67 eStore Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Página 68 Indicaciones generales de seguridad eStore Indicaciones generales de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:  desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas, a sobreten- sión y a sobrecorriente;  modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante;...
  • Página 69 eStore Volumen de entrega ¡AVISO!  Antes de la puesta en funcionamiento, compare el valor de ten- sión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.  Asegúrese de que no haya otros objetos que causen un corto- circuito en los contactos del aparato.
  • Página 70 En combinación con un inversor, por ejemplo Dometic eCore, también se pueden alimentar otros aparatos con 230 Vw. No es posible su uso como batería de arranque. eStore no se puede conec- tar directamente con la batería de arranque.
  • Página 71  comunicación entre varias baterías eStore eStore se puede cargar con cargadores como Dometic eCore o WAECO PerfectCharge MCA (con conexión LIN / CIB). También se pueden utilizar otros cargadores, siempre y cuando cumplan las siguientes condiciones: 1.
  • Página 72 Descripción técnica eStore Elementos de indicación y de mando Pos. en fig. 1, Denominación Explicación página 3 Interruptor principal Activa (cierra) y desactiva (abre) el interrup- tor principal interno LED de estado No iluminado: modo de memoria Intermitente en verde: sistema de gestión de baterías activo, interruptor principal activado o encendido (cerrado) Intermitente en amarillo: sistema de gestión...
  • Página 73 eStore Fijar eStore Fijar eStore ¡ADVERTENCIA! eStore no se puede asegurar con correas o medios similares por encima de la cubierta de plástico, pues ello dañaría la eStore. NOTA Si se utilizan varias eStores: configúrelas y márquelas antes de montarlas en el vehículo. Véase el capítulo “Conectar varias eStores”...
  • Página 74 Conexión de la eStore eStore Conexión de la eStore Abrir la cubierta de los polos ➤ Desbloquee el cierre presionando ligeramente el pasador situado en el centro (fig. 3 1, página 3). Tenga cuidado de no presionarlo del todo. ➤ Afloje la tapa (fig. 3 2, página 3). ➤...
  • Página 75 eStore Conexión de la eStore Conectar el cable de conexión ¡AVISO!  Conecte únicamente aparatos con una tensión nominal de 12 Vg.  Al conectar los aparatos a la eStore, preste atención a que la polaridad sea la correcta y respete las instrucciones dadas al respecto.
  • Página 76 Conexión del cable de datos Para transferir datos, puede conectar la eStore de la siguiente forma:  a Dometic eCore a través del bus CAN  a un cargador WAECO MCA a través del bus CIB en el puerto LIN Con la conexión de datos se pueden controlar y visualizar parámetros como...
  • Página 77 eStore Conexión de la eStore La primera eStore funciona como maestro desempeñando las siguientes funciones:  controla el interruptor principal de las otras eStores;  conecta los cargadores a través de CAN/LIN. Las demás eStores funcionan como esclavos y son controladas por el maestro.
  • Página 78 Conexión de la eStore eStore ✓ Se abre el configurador de la eStore (fig. 7, página 5). ➤ Pulse STRG +F o seleccione el comando Find COM (fig. 8 1, página 5) en el menú “Connection”. ➤ Seleccione el nuevo número de puerto, en el ejemplo COM18 (fig. 8 2, página 5).
  • Página 79 (>200 A). 10.1 Cargar eStore ¡AVISO! eStore se puede cargar con cargadores como Dometic eCore o WAECO PerfectCharge MCA (con conexión LIN / CIB). También se pueden utilizar otros cargadores, siempre y cuando cumplan las siguientes condiciones:  1. Tensión final de carga entre 13,8 y 14,0 V ...
  • Página 80 Limpieza de la eStore eStore 10.2 Sustitución del fusible NOTA Utilice, como máximo, un fusible de 250 A con una distancia de 50,8 mm entre los agujeros. Para cambiar el fusible, proceda como se indica a continuación: ➤ Abra la tapa del polo positivo (capítulo “Abrir la cubierta de los polos” en la página 74).
  • Página 81 eStore Solución de averías Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Conecte (cierre) el inte- No hay tensión en El interruptor principal está los bornes de la apagado (abierto). rruptor principal. batería. ➤ Cambie el fusible (véase El fusible está estropeado. capítulo “Sustitución del fusible”...
  • Página 82 Solución de averías eStore Avería Causa Solución ➤ Active eStore. El LED de estado eStore está en el modo de no parpadea. memoria. ➤ Recargue la eStore con eStore está casi totalmente descargada. una corriente de carga <10 A. Nota: No utilice ningún sis- tema de carga inteligente (estando el interruptor prin- cipal encendido, no hay...
  • Página 83 eStore Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Active eStore. eStore no reac- eStore está en el modo de ciona cuando se memoria. enciende el inte- ➤ Recargue la eStore con eStore4 está casi totalmente rruptor principal. descargada. una corriente de carga <10 A.
  • Página 84 Garantía legal eStore Avería Causa Solución ➤ Cargue eStore. El interruptor prin- eStore está casi totalmente cipal se conecta descargada. (se cierra) y se eStore está sobrecargada. ➤ Desenchufe los cargado- vuelve a desco- res de eStore. nectar (abrir) ➤ Compruebe la tensión de inmediatamente.
  • Página 85 13,2 Vg Rango de temperatura de funciona- de –30 °C a +55 °C miento (descarga): Rango de temperatura para la carga Con Dometic eCore: de –10 °C a +55 °C Con otros cargadores: de 0 °C a +40 °C Capacidad:...
  • Página 86 eStore Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........87 Indicazioni di sicurezza generali .
  • Página 87 eStore Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Página 88 Indicazioni di sicurezza generali eStore Indicazioni di sicurezza generali Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:  danni all'apparecchio dovuti a influenze meccaniche, sovratensioni e sovracorrente  modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore ...
  • Página 89 eStore Dotazione AVVISO!  Prima della messa in funzione, confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.  Assicurarsi che altri oggetti non causino un cortocircuito sui contatti del dell'apparecchio.  Fare attenzione che il morsetto positivo e quello negativo non entrino mai in contatto.
  • Página 90 L'eCore non può essere utiliz- zato a fini medici. In collegamento con un inverter, es. Dometic eCore, è possibile alimentare anche dispositivi con 230 Vw. Non è possibile l'utilizzo come batteria d'avviamento. L'eStore non può...
  • Página 91  monitoraggio della temperatura delle pile con il sensore per la tempera- tura integrato  comunicazione tra più batterie eStore L'eStore può essere ricaricato con alimentatori come Dometic eCore o WAECO PerfectCharge MCA (con collegamento LIN / CIB). È consentito l'utilizzo di altri alimentatori se vengono soddisfatte le seguenti condizioni: 1.
  • Página 92 Descrizione tecnica eStore Elementi di indicazione e comando Pos. in fig. 1, Denominazione Spiegazione pagina 3 Interruttore principale attiva (chiude) e disattiva (apre) l'interruttore principale interno LED di stato è spento: modalità magazzino lampeggia con luce verde: sistema di gestione delle batterie attivo, interruttore principale attivato o azionato (chiuso) lampeggia con luce gialla: sistema di gestione delle batterie attivo, interruttore...
  • Página 93 eStore Fissaggio dell'eStore Fissaggio dell'eStore AVVERTENZA! L'eStore non deve essere fissato con fasce o sistemi simili sopra al coperchio in plastica, perché ciò potrebbe danneggiare l'eStore. NOTA In caso d'impiego di più eStore collegati: configurare e contrasse- gnare gli eStore prima di installarli nel veicolo, vedi capitolo “Con- nessione di più...
  • Página 94 Collegamento dell'eStore eStore Collegamento dell'eStore Apertura del coperchio del polo ➤ Sbloccare la chiusura premendo leggermente sul perno al centro di essa (fig. 3 1, pagina 3). Fare attenzione a non premerlo del tutto. ➤ Aprire il coperchio (fig. 3 2, pagina 3). ➤...
  • Página 95 eStore Collegamento dell'eStore Collegamento dei cavi di allacciamento AVVISO!  Collegare solo dispositivi con una tensione nominale di 12 Vg.  Osservare la giusta polarità quando si collegano i dispositivi all'eStore. Consultare anche il relativo manuale di istruzioni.  Assicurarsi che i dispositivi da collegare siano spenti. ➤...
  • Página 96 Collegamento del cavo dati È possibile collegare l'eStore per la comunicazione dati nel seguente modo:  al Dometic eCore tramite il CAN Bus  a un alimentatore MCA WAECO tramite il CIB Bus all'interfaccia LIN Con la connessione dati, è possibile controllare e visualizzare parametri come la tensione, la temperatura e lo stato di carica.
  • Página 97 eStore Collegamento dell'eStore Collegamento e configurazione del cavo BUS Per la configurazione sono necessari un PC con collegamento USB e il con- figuratore eStore. In base al tipo d'installazione, è consigliabile configurare e contrassegnare gli eStore prima di montarli nel veicolo. ➤...
  • Página 98 Prima della messa in funzione iniziale eStore ➤ Si apre la finestra COM Settings. ➤ Selezionare dalla lista Parity (fig. 8 4, pagina 5) il valore Even . ➤ Cliccare su OK (fig. 8 5, pagina 5). ➤ Inserire nel campo Pack Address il numero dell'eStore, es. “1” per il master (fig.
  • Página 99 – Evitare una scarica alta continua (>200 A). 10.1 Ricarica dell'eStore AVVISO! L'eStore può essere ricaricato con alimentatori come Dometic eCore o WAECO PerfectCharge MCA (con collegamento LIN / CIB). È consentito l'utilizzo di altri alimentatori se vengono soddi- sfatte le seguenti condizioni: ...
  • Página 100 Pulizia dell'eStore eStore 10.2 Sostituzione del fusibile NOTA Utilizzare un fusibile da massimo 250 A con distanza tra i fori di 50,8 mm. Per sostituire il fusibile, procedere nel seguente modo: ➤ Aprire il coperchio del polo positivo (capitolo “Apertura del coperchio del polo”...
  • Página 101 eStore Risoluzione dei guasti Risoluzione dei guasti Guasto Causa Soluzione ➤ Attivare (chiudere) l'inter- Non c'è tensione L'interruttore principale è nei morsetti delle disattivato (aperto). ruttore principale. batterie. ➤ Sostituire il fusibile (vedi Il fusibile è guasto. capitolo “Sostituzione del fusibile”...
  • Página 102 Risoluzione dei guasti eStore Guasto Causa Soluzione ➤ Inserire i cavi dell'eStore. Il LED di stato L'eStore è configurato per il lampeggia con collegamento di più eStore e i luce rossa. cavi BUS non sono inseriti. ➤ Rivolgersi a un rivenditore L'eStore è...
  • Página 103 eStore Garanzia Guasto Causa Soluzione ➤ Caricare l'eStore. L'interruttore prin- L'eStore è completamente cipale si attiva (si scarico. chiude) e si disat- L'eStore è troppo carico. ➤ Scollegare gli alimentatori tiva subito (si dall'eStore. apre). ➤ Controllare la tensione di carica del caricabatterie.
  • Página 104 9102900224 Tensione: 13,2 Vg Temperatura di funzionamento (scarica): da –30 °C a +55 °C Temperatura per la ricarica con Dometic eCore: da –10 °C a +55 °C con altri alimentatori: da 0 °C a +40 °C Capacità: 100 Ah Dimensioni L x P x A:...
  • Página 105 eStore Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen......106 Algemene veiligheidsinstructies.
  • Página 106 Verklaring van de symbolen eStore Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 107 eStore Algemene veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:  Beschadigingen aan het product door mechanische invloeden en over- spanningen en overstroom  Veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant ...
  • Página 108 Omvang van de levering eStore LET OP!  Vergelijk voor de ingebruikneming de spanning op het type- plaatje met de aanwezige energievoorziening.  Let erop dat andere voorwerpen geen kortsluiting bij de contac- ten van het toestel veroorzaken.  Voorkom dat de positieve en negatieve klem elkaar raken. ...
  • Página 109 In combinatie met een wisselomvormer, bijvoorbeeld Dometic eCore kunnen ook toestellen van 230 Vw worden voorzien. Gebruik als startaccu is niet mogelijk. eStore mag niet direct met de startaccu worden verbonden.
  • Página 110  Accuspanningsbewaking  Accucellentemperatuur-bewaking door geïntegreerde temperatuurvoeler  Communicatie tussen meerdere eStore-accu's eStore kan met laders zoals Dometic eCore of WAECO PerfectCharge MCA- lader (met LIN / CIB-verbinding) worden geladen. Gebruik van andere laders is toegestaan, als aan volgende voorwaarden is voldaan: 1.
  • Página 111 eStore Technische beschrijving Indicatie- en bedieningselementen Pos. in afb. 1, Omschrijving Verklaring pagina 3 Hoofdschakelaar activeert (sluit) en deactiveert (opent) de interne hoofdschakelaar Status-led brandt niet: Geheugenmodus knippert groen: Accumanagementsysteem actief, hoofdschakelaar is actief of ingescha- keld (gesloten) knippert geel: Accumanagementsysteem actief, hoofdschakelaar is gedeactiveerd of uitgeschakeld (geopend) knippert rood: Functiestoring...
  • Página 112 eStore bevestigen eStore eStore bevestigen WAARSCHUWING! eStore mag niet met gordels, o.a. over de kunststofafdekking wor- den beveiligd, omdat dit de eStore beschadigd. INSTRUCTIE Bij gebruik van meerdere verbonden eStores: Configureer en markeer de eStores voor de inbouw in het voertuig, zie hoofdstuk „Meerdere eStores verbinden”...
  • Página 113 eStore eStore aansluiten eStore aansluiten Afdekking van de pool openen ➤ Ontgrendel de afsluiting door de stift in het midden van de afsluiting iets omlaag te drukken (afb. 3 1, pagina 3). Druk deze er niet helemaal doorheen. ➤ Open de afdekklep (afb. 3 2, pagina 3). ➤...
  • Página 114 eStore aansluiten eStore Aansluitkabel aansluiten LET OP!  Sluit alleen toestellen met een nominale spanning van 12 Vg aan.  Let op de juiste polariteit, als u toestellen op eStore aansluit. Neem hierover ook de desbetreffende bedieningshandleiding in acht.  Controleer of de toestellen die u wilt aansluiten zijn uitgescha- keld.
  • Página 115 ➤ Schakel het 12 Vg-toestel in. Gegevenskabel aansluiten U kunt eStore voor gegevenscommunicatie als volgt aansluiten:  op Dometic eCore via de CAN-Bus  op een WAECO MCA-lader via CIB-Bus op de LIN-interface Door de gegevensverbinding kunnen parameters zoals spanning, tempera- tuur en laadtoestand worden gecontroleerd en weergegeven.
  • Página 116 eStore aansluiten eStore BUS-kabel verbinden en configureren Voor de configuratie heeft u een pc met USB-aansluiting en de eStore-con- figurator nodig. Afhankelijk van de inbouwsituatie is het zinvol om de eStores voor inbouw in het voertuig te configureren en te kenmerken. ➤...
  • Página 117 eStore Voor het eerste gebruik ➤ Het venster COM Settings verschijnt. ➤ Selecteer in de lijst Parity (afb. 8 4, pagina 5) de waarde Even. ➤ Klik op OK (afb. 8 5, pagina 5). ➤ Voer in het veld Pack Address het nummer van de eStore in, bijvoor- beeld „1”...
  • Página 118 – Vermijd een continu hoge ontlading (>200 A). 10.1 eStore laden LET OP! eStore kan met laders zoals Dometic eCore of WAECO PerfectCharge MCA-laders (met LIN / CIB-verbinding) worden geladen. Gebruik van andere laders is toegestaan, als aan vol- gende voorwaarden is voldaan: ...
  • Página 119 eStore eStore reinigen 10.2 Zekering vervangen INSTRUCTIE Gebruik maximaal een 250-A-zekering met 50,8 mm perforatie- afstand. Vervang de zekering als volgt: ➤ Open de afdekklep van de pluspool (hoofdstuk „Afdekking van de pool openen” op pagina 113). ➤ Verwijder de moeren en de onderlegschijven van de zekering (afb. 0 1, pagina 6).
  • Página 120 Storingen oplossen eStore Storingen oplossen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Schakel (sluit) de hoofd- De accuklemmen De hoofdschakelaar is uitge- zijn stroomloos. schakeld (geopend). schakelaar in. ➤ Vervang de zekering (zie De zekering is defect. hoofdstuk „Zekering ver- vangen” op pagina 119). ➤...
  • Página 121 eStore Storingen oplossen Storing Oorzaak Oplossing ➤ Steek de eStore-kabel Status-led knip- eStore is voor het aansluiten pert rood. van meerdere eStores gecon- erin. figureerd en de BUS-kabels zijn niet ingestoken. ➤ Neem contact op met een eStore is defect. geautoriseerde dealer.
  • Página 122 Garantie eStore Storing Oorzaak Oplossing ➤ Laad eStore. Hoofdschakelaar eStore is diepontladen. schakelt in (sluit) ➤ Scheid de laders van eStore is overgeladen. en schakelt eStore. (opent) onmiddel- ➤ Controleer de laad- lijk weer uit. spanning van de acculader. ➤ Reduceer de laadstroom. Laadstroom is te hoog.
  • Página 123 Artikelnr.: 9102900224 Spanning: 13,2 Vg Bedrijfstemperatuurbereik (ontlading): –30 °C tot +55 °C Temperatuurbereik voor laden met Dometic eCore: –10 °C tot +55 °C met andere laders: 0 °C tot +40 °C Capaciteit: 100 Ah Afmetingen l x b x h:...
  • Página 124 eStore Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . 125 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Página 125 eStore Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Página 126 Generelle sikkerhedshenvisninger eStore Generelle sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde:  Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og over- spændinger og overstrøm  Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten  Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektriske apparater for at beskytte mod: ...
  • Página 127 eStore Leveringsomfang  Sørg for, at den positive og den negative klemme aldrig berører hinanden.  Hvis ledninger skal føres gennem vægge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller ledningsgennemføringer.  Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal).
  • Página 128 12 V i strømanlæg i camping- vogne, autocampere, og stationære anvendelser. eCore må ikke anvendes til mediciniske formål. I forbindelse med en inverter, f.eks. Dometic eCore, kan apparater også for- synes med 230 Vw. En anvendelse som startbatteri er ikke mulig. eStore må ikke forbindes direkte med startbatteriet.
  • Página 129  Battericelletemperaturovervågning ved hjælp af integrerede temperatur- følere  Kommunikation mellem flere eStore-batterier eStore kan oplades med opladere som f.eks. Dometic eCore eller WAECO PerfectCharge MCA-oplader (med LIN/CIB-forbindelse). Det er tilladt at anvende andre opladere, hvis følgende forudsætninger er opfyldt: 1.
  • Página 130 Teknisk beskrivelse eStore Visnings- og betjeningselementer Pos. på fig. 1, Betegnelse Forklaring side 3 Hovedafbryder Aktiverer (slutter) og deaktiverer (åbner) den interne hovedafbryder Statuslysdiode Lyser ikke: Hukommelsesmodus Blinker grønt: Batterimanagementsystem aktivt, hovedafbryderen er aktiveret eller til- koblet (sluttet) Blinker gult: Batterimanagementsystem aktivt, hovedafbryderen er deaktiveret eller frakoblet (åbnet) Blinker rødt: Funktionsfejl...
  • Página 131 eStore Fastgørelse af eStore Fastgørelse af eStore ADVARSEL! eStore må ikke sikres med remme e.lign. over kunststofafdæknin- gen, da det beskadiger eStore. BEMÆRK Vær ved anvendelse af flere forbundne eStores opmærksom på følgende: Konfugurér og markér eStores, før de monteres i køre- tøjet, se kapitlet „Forbindelse af flere eStores“...
  • Página 132 Tilslutning af eStore eStore Tilslutning af eStore Åbning af polens afdækning ➤ Åbn låsen ved at trykke stiften i midten af låsen lidt ned (fig. 3 1, side 3). Sørg for ikke at trykke den helt ned. ➤ Åbn klappen (fig. 3 2, side 3). ➤...
  • Página 133 eStore Tilslutning af eStore Tilslutning af tilslutningskablet VIGTIGT!  Tilslut kun apparater med en nominel spænding på 12 Vg.  Sørg for, at polerne vender rigtigt, når du tilslutter apparater til eStore. Overhold hertil også den efterfølgende betjeningsvej- ledning.  Sørg for at sikre, at apparaterne, som du vil tilslutter, er frakob- let.
  • Página 134 ➤ Tænd 12 Vg-apparatet. Tilslutning af datakablet eStore kan du forbinde på følgende måde ved datakommunikation:  Til Dometic eCore via CAN-bussen  Til en WAECO MCA-oplader via CIB-bus på LIN-interfacet Med dataforbindelsen kan parametre som f.eks. spænding, temperatur og ladetilstand kontrolleres og vises.
  • Página 135 eStore Tilslutning af eStore Forbindelse og konfiguration af BUS-kabel Ved konfigurationen har du brug for en pc med USB-tilslutning og eStore- konfigurator. Afhængigt monteringssituationen er det meningsfuldt at konfigurere og mærke eStores før monteringen i køretøjet. ➤ Sørg for, at eStore ikke befinder sig i hukommelsesmodus (status-LED blinker).
  • Página 136 Før første brug eStore ➤ Klik på OK (fig. 8 5, side 5). ➤ Indtast nummere på eStore i feltet Pack Address, f.eks. „1“ for master (fig. 9 1, side 5). ➤ Tryk på "F2", eller vælg kommandoen Connect (fig. 8 6, side 5) i menuen „Connection“.
  • Página 137 – Undgå en konstant høj afladning (>200 A). 10.1 Opladning af eStore VIGTIGT! eStore kan oplades med opladere som f.eks. Dometic eCore eller WAECO PerfectCharge MCA-opladere (med LIN/CIB-forbin- delse). Det er tilladt at anvende andre opladere, hvis følgende for- udsætninger er opfyldt: ...
  • Página 138 Rengøring af eStore eStore 10.3 Opbevaring af eStore BEMÆRK  Opbevar så vidt muligt eStore ved stuetemperatur.  Undgå opbevaring ved konstant høje temperaturer. Det forkor- ter levetiden.  Oplad eStore hver 3. måned. Rengøring af eStore VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler til rengøring, da det kan beskadige produktet.
  • Página 139 eStore Udbedring af fejl Fejl Årsag Udbedring ➤ Aktivér eStore. Status- eStore er i hukommelsesmodus. lysdioden ➤ Oplad eStore med en lade- eStore er dybafladet. blinker strøm på <10 A. ikke. Bemærk: Anvend ikke intelli- gente ladesystemer (med tændt hovedafbryder er der ingen spænding på...
  • Página 140 Garanti eStore Fejl Årsag Udbedring ➤ Oplad eStore. Hovedaf- eStore er dybafladet. bryder ➤ Afbryd opladerne fra eStore. eStore er overopladet. tændt ➤ Kontrollér batteriladernes (sluttes) ladespænding. og slukker (åbner) ➤ Reducér ladestrømmen. Ladestrøm er for høj. straks ➤ Reducér belastningen. Afladningsstrøm er for høj.
  • Página 141 Art.nr.: 9102900224 Spænding: 13,2 Vg Driftstemperaturområde (afladning): –30 °C til +55 °C Temperaturområde for opladningen Med Dometic eCore: –10 °C til +55 °C Med andre opladere: 0 °C til +40 °C Kapacitet: 100 Ah Mål L x B x H: 315 x 160 x 285 mm Vægt:...
  • Página 142 eStore Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler........143 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Página 143 eStore Förklaring av symboler Förklaring av symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador.
  • Página 144 Allmänna säkerhetsanvisningar eStore Allmänna säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:  Skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan och överspänning och överström  Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren  Ej ändamålsenlig användning Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för elapparater för att förhindra: ...
  • Página 145 eStore Leveransomfattning  Se till att andra föremål inte orsakar en kortslutning på appara- ten.  Se till att plus- och minusklämman aldrig vidrör varandra.  Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras genom väggar med vassa kanter. ...
  • Página 146 ändamål. Tillsammans med en växelriktare, t.ex. Dometic eCore går det även att driva apparater med 230 Vw. eCore kan inte användas som startbatteri. eStore får inte anslutas direkt till startbatteriet.
  • Página 147  Batterispänningsövervakning  Övervakning av battericellstemperatur med integrerade temperaturgivare  Kommunikation mellan flera eStore-batterier eStore kan laddas med laddare som Dometic eCore eller WAECO PerfectCharge MCA (med LIN/CIB-anslutning). Fler laddare får användas om följande förutsättningar är uppfyllda: 1. Spänning vid slutet av laddningen ligger på mellan 13,8 och 14,0 V 2.
  • Página 148 Teknisk beskrivning eStore Lysdioder och reglage Pos. på bild 1, Beteckning Förklaring sida 3 Huvudbrytare Aktiverar (stänger) och avaktiverar (öppnar) den interna huvudbrytaren Statuslysdiod Lyser inte: Lagringsläge Blinkar grönt: Batterihanteringssystem aktivt, huvudbrytaren är aktiverad eller påslagen (stängd) Blinkar gult: Batterihanteringssystem aktivt, huvudbrytaren är avaktiverad eller avstängd (öppen) Blinkar rött: Funktionsstörning...
  • Página 149 eStore Fästa eStore Fästa eStore VARNING! eStore får inte fästas på plastkåpan med bälten, eller liknande, eftersom detta riskerar att skada eStore. ANVISNING Observera följande vid användning av flera anslutna eStores: Konfigurera och markera eStore-batterierna innan de monteras i fordonet, se kapitel ”Ansluta flera eStores” på sidan 152. Beakta följande anvisningar gällande monteringsplatsen: ...
  • Página 150 Ansluta eStore eStore Ansluta eStore Öppna polens kåpa ➤ Lås upp locket genom att lätt trycka ner stiftet i mitten av locket (bild 3 1, sida 3). Var försiktig så att du inte trycker ner stiftet helt. ➤ Öppna luckan (bild 3 2, sida 3). ➤...
  • Página 151 eStore Ansluta eStore Ansluta anslutningskabeln OBSERVERA!  Anslut endast apparater med en nätspänning på 12 Vg.  Se till att polariteten är korrekt när du ansluter apparater till eStore. Observera även anvisningarna i de olika apparaternas bruksanvisningar.  Se till att apparaterna som du vill ansluta är avstängda. ➤...
  • Página 152 Ansluta datakabel För datakommunikation kan eStore kan anslutas på följande sätt:  till Dometic eCore via CAN-bussen  till en WAECO MCA-laddare via CIB-bussen på LIN-gränssnittet Med dataanslutningen kan man kontrollera och visa parametrar som spän- ning, temperatur och laddningstillstånd. Mer information finns i respektive apparats bruksanvisning.
  • Página 153 eStore Ansluta eStore Ansluta och konfigurera BUSS-kabel För konfigurationen behöver du en PC med USB-uttag och eStore-konfigu- ratorn. Beroende på monteringssituationen är det fördelaktigt att konfigurera och märka eStore-batterierna innan de monteras i fordonet. ➤ Säkerställ att eStore inte befinner sig i lagringsläge (statuslysdiod blin- kar).
  • Página 154 Före den första användningen eStore ➤ Välj värdet Even i urvalslistan Parity (bild 8 4, sida 5). ➤ Klicka på OK (bild 8 5, sida 5). ➤ I fältet Pack Address, ange numret för eStore, t.ex. ”1” för mastern (bild 9 1, sida 5). ➤...
  • Página 155 – Undvik en kontinuerligt hög urladdning (>200 A). 10.1 Ladda eStore OBSERVERA! eStore kan laddas med laddare som Dometic eCore eller WAECO PerfectCharge MCA (med LIN/CIB-anslutning). Fler laddare får användas om följande förutsättningar är uppfyllda:  1. Spänning vid slutet av laddningen mellan 13,8 och 14,0 V ...
  • Página 156 Rengöra eStore eStore 10.3 Förvara eStore ANVISNING  Förvara om möjligt eStore i rumstemperatur.  Se till att eStore inte utsätts för kontinuerlig höga temperaturer vid förvaring. Detta förkortar livslängden.  Ladda eStore var 3:e månad. Rengöra eStore OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa rengöringsmedel;...
  • Página 157 eStore Felsökning Felsökning Orsak Åtgärd Huvudbrytaren är avstängd (öppen). ➤ Slå på (stäng) huvudbryta- Ingen spän- ning ligger ren. an på batte- ➤ Byt säkringen (se kapitel Säkringen är defekt. rikläm- ”Byta säkring” på morna. sidan 155). ➤ Aktivera eStore. eStore är i lagringsläge.
  • Página 158 Felsökning eStore Orsak Åtgärd ➤ Sätt i eStore-kabeln. Status- eStore är konfigurerat för att ansluta lysdioden flera eStores och BUSS-kablarna blinkar rött. har inte satts i. ➤ Kontakta din auktoriserade eStore är defekt. återförsäljare. ➤ Aktivera eStore. eStore eStore är i lagringsläge. reagerar ➤...
  • Página 159 eStore Garanti Orsak Åtgärd ➤ Kontrollera laddarens ”Warning eStore-temperatur för låg. eStore” statuslysdiod: visas på ➤ Kontrollera eStore-tempe- kontroll- raturen. panelen till ➤ Värm upp omgivningen. eCore. ➤ Kontrollera laddarens eStore-temperatur för hög. statuslysdiod: ➤ Kontrollera eStore-tempe- raturen. ➤ Kyl omgivningen. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller.
  • Página 160 Art.nr: 9102900224 Spänning: 13,2 Vg Drifttemperaturområde (urladdning): –30 °C till +55 °C Temperaturområde för laddning med Dometic eCore: –10 °C till +55 °C med andra laddare: 0 °C till +40 °C Kapacitet: 100 Ah Mått L x B x H:...
  • Página 161 eStore Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........162 Generelle sikkerhetsregler .
  • Página 162 Symbolforklaringer eStore Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Página 163 eStore Generelle sikkerhetsregler Generelle sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:  Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger og overstrøm  Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av pro- dusenten ...
  • Página 164 Leveransen omfatter eStore  Påse at andre gjenstander ikke forårsaker kortslutning på kon- taktene til apparatet.  Pass på at du ikke berører den positive og den negative klem- men.  Hvis ledninger føres gjennom vegger med skarpe kanter, bruker du kabelrør hhv.
  • Página 165 12 V-spenningskilde i strømanlegg i campingvogner, bobiler og til stasjonær bruk. eCore må ikke brukes til medisinske formål. I kombinasjon med en vekselretter, f.eks. Dometic eCore, kan apparater også forsynes med 230 Vw. Enheten kan ikke brukes som startbatteri. eStore må ikke kobles direkte til startbatteriet.
  • Página 166  Batterispenningsovervåkning  Battericelletemperatur-overvåkning med integrert temperaturføler  Kommunikasjon mellom flere eStore-batterier eStore kan lades med ladere som Dometic eCore eller WAECO PerfectCharge MCA-lader (med LIN / CIB-forbindelse). Det er tillatt å bruke andre ladere når følgende forutsetninger er oppfylt: 1.
  • Página 167 eStore Teknisk beskrivelse Indikering- og betjeningselementer Pos. i fig. 1, Betegnelse Forklaring side 3 Hovedbryter Aktiverer (lukker) og deaktiverer (åpner) den interne hovedbryteren Status-LED Lyser ikke: Lagringsmodus Blinker grønt: Batteristyringssystem aktivt, hovedbryteren er aktivert eller slått på (luk- ket) Blinker gult: Batteristyringssystem aktivt, hovedbryteren er deaktivert eller slått av (åpen) Blinker rødt: Funksjonsfeil...
  • Página 168 Feste eStore eStore Feste eStore ADVARSEL! eStore må ikke sikres med stropper e.l. over plastdekslet, da dette vil skade eStore. MERK Ta hensyn til følgende ved bruk av flere tilkoblede eStore: Konfi- gurer og merk eStore før de monteres inn i kjøretøyet, se kapittel «Koble til flere eStore»...
  • Página 169 eStore Koble til eStore Koble til eStore Åpne dekslet på polen ➤ Lås opp sperren ved å trykke stiften midt i sperren litt ned (fig. 3 1, side 3). Vær forsiktig så du ikke trykker den helt gjennom. ➤ Åpne dekslet (fig. 3 2, side 3). ➤...
  • Página 170 Koble til eStore eStore Koble til tilkoblingskabel PASS PÅ!  Koble kun til apparater med en nominell spenning på 12 Vg.  Sørg for riktig polaritet når du kobler apparater til eStore. Følg også den aktuelle bruksanvisningen.  Påse at apparatene som du vil koble til, er slått av. ➤...
  • Página 171 Koble til eStore Koble til datakabel eStore kan kobles til datakommunikasjon på følgende måte:  Til Dometic eCore med CAN-Bus  Til en WAECO MCA-lader med CIB-Bus på LIN-grensesnittet Ved hjelp av dataforbindelsen kan parametere som spenning, temperatur og ladestatus kontrolleres og vises. Mer informasjon finner du i respektive bruk- sanvisninger for apparatene.
  • Página 172 Koble til eStore eStore Koble til og konfigurere BUS-kabel For å utføre konfigureringen trenger du en datamaskin med USB-tilkobling og eStore-konfigurator. Avhengig av monteringssted er det fornuftig å konfigurere og merke alle eStore før de monteres inn i kjøretøyet. ➤ Påse at eStore ikke er i lagringsmodus (statuslampen blinker). ➤...
  • Página 173 eStore Før første gangs bruk ➤ Klikk på OK (fig. 8 5, side 5). ➤ I feltet Pack Address legger du inn nummeret på den aktuelle eStore, f.eks. «1» for master (fig. 9 1, side 5). ➤ Trykk på "F2" eller velg kommandoen Connect i menyen «Connection» (fig.
  • Página 174 10.1 Lade eStore PASS PÅ! eStore kan lades med ladere som Dometic eCore eller WAECO PerfectCharge MCA-ladere (med LIN / CIB-forbindelse). Det er til- latt å bruke andre ladere når følgende forutsetninger er oppfylt:  1. Ladesluttspenning mellom 13,8 og 14,0 V ...
  • Página 175 eStore Rengjøre eStore 10.3 Lagre eStore MERK  Lagre eStore i romtemperatur hvis det er mulig.  Unngå lagring i permanent høy temperatur. Dette forkorter levetiden.  Lad opp eStore hver 3. måned. Rengjøre eStore PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da det kan skade produktet.
  • Página 176 Utbedre feil eStore Feil Årsak Tiltak ➤ Aktiver eStore. Statuslampen eStore er i lagringsmodus. blinker ikke. ➤ Lad opp eStore med en lade- eStore er dyputladet. strøm på <10 A. Tips: Ikke bruk intelligente ladesystemer (med innkoblet hovedbryter ligger ingen spenning an på...
  • Página 177 eStore Garanti Feil Årsak Tiltak ➤ Lad opp eStore. Hovedbryteren eStore er dyputladet. slår seg på (luk- ➤ Koble laderen fra eStore. eStore er overbelastet. kes) og av igjen ➤ Kontroller batterieladerens (åpnes) umid- ladespenning. delbart. ➤ Reduser ladestrømmen. Ladestrømmen er for høy. Utladingsstrømmen er for høy.
  • Página 178 Art.nr.: 9102900224 Spenning: 13,2 Vg Driftstemperaturområde (utlading): –30 °C til +55 °C Temperaturområde for lading Med Dometic eCore: –10 °C til +55 °C Med andre ladere: 0 °C til +40 °C Kapasitet: 100 Ah Mål L x B x H:...
  • Página 179 eStore Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........180 Yleisiä...
  • Página 180 Symbolien selitykset eStore Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Página 181 eStore Yleisiä turvallisuusohjeita Yleisiä turvallisuusohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa:  laitteeseen mekaanisten vaikutusten ja ylijännitteiden sekä ylivirran takia syntyneet vauriot  tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset  käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Noudata seuraavia perustavia turvatoimenpiteitä käyttäessäsi sähköllä toi- mivia laitteita.
  • Página 182 Toimituskokonaisuus eStore  Pidä huoli, etteivät punaiset ja mustat liittimet koskaan kosketa toisiaan.  Jos johtimet täytyy viedä teräväreunaisten seinien läpi, käytä putkitusta tai läpivientikappaleita.  Älä aseta irrallisia tai teräville taitteille asetettuja johtimia säh- köä johtavien materiaalien (metalli) päälle. Laitteen käyttöturvallisuus VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara! ...
  • Página 183 12 V -jännitelähteenä asuntovaunujen, matkailuautojen ja kiin- teiden sovellusten sähkölaitteistoissa. eCorea ei saa käyttää lääketieteelli- siin tarkoituksiin. Yhdessä vaihtosuuntaajan – esim. Dometic eCoren – kanssa laitteisiin voi- daan syöttää myös 230 Vw -jännitettä. Käyttö käynnistysakkuna ei ole mahdollista. eStorea ei saa liittää suoraan käynnistysakkuun.
  • Página 184  Akkujännitteen valvonta  Akkukennojen lämpötilavalvonta integroidulla lämpötila-anturilla  Useiden eStore-akkujen keskinäinen tietoliikenne eStore voidaan ladata latureilla kuten Dometic eCorella ja WAECO PerfectCharge MCA-laturilla (LIN / CIB-yhteys). Muiden laturien käyttäminen on sallittua, jos seuraavat edellytykset täyttyvät: 1. Latausjännite on 13,8 ... 14,0 V 2.
  • Página 185 eStore Tekninen kuvaus Näyttö- ja käyttölaitteet Kohta – kuva 1, Nimitys Selitys sivulla 3 Pääkytkin Aktivoi (sulkee) ja deaktivoi (avaa) sisäisen pääkytkimen Tila-LED Ei pala: Varastotila Vilkkuu vihreänä: Akkuhallintajärjestelmä aktivoitu, pääkytkin on aktivoitu tai päällä (suljettu) Vilkkuu keltaisena: Akkuhallintajärjestelmä aktivoitu, pääkytkin on deaktivoitu tai pois päältä...
  • Página 186 eStoren kiinnittäminen eStore eStoren kiinnittäminen VAROITUS! eStorea ei saa kiinnittää muovikatteen päältä kulkevilla liinoilla tai vastaavilla, koska se vahingoittaa eStorea. OHJE Huomaa useampia toisiinsa yhdistettyjä eStoreja käytettäessä: Konfiguroi ja merkitse eStoret ennen kuin asennat ne ajoneu- voon, katso kap. ”Useiden eStorejen yhdistäminen” sivulla 189. Noudata seuraavia asennuspaikkaa koskevia ohjeita ...
  • Página 187 eStore eStoren liittäminen eStoren liittäminen Navan peitelevyn avaaminen ➤ Vapauta salpa painamalla sen keskellä olevaa tappia kevyesti alaspäin (kuva 3 1, sivulla 3). Varo, että ei paina sitä kokonaan läpi. ➤ Avaa peiteluukku (kuva 3 2, sivulla 3). ➤ Ota vapautettu salpa pois (kuva 3 3, sivulla 3). ➤...
  • Página 188 eStoren liittäminen eStore Liitäntäjohdon liitäntä HUOMAUTUS!  Yhdistä vain laitteita, joiden nimellisjännite on 12 Vg.  Noudata oikeaa napaisuutta liittäessäsi laitteita eStoreen. Noudata tätä varten myös kulloistakin käyttöohjetta.  Varmista, että laitteet, jotka haluat liittää, on kytketty pois päältä. ➤ Kytke (avaa) eStoren pääkytkin päälle painamalla pääkytkintä (kuva 1 1, sivulla 3).
  • Página 189 Datajohdon liittäminen Voit yhdistää eStoren tietoliikenteeseen seuraavasti:  Dometic eCoreen CAN-väylän kautta  WAECO MCA-laturiin CIB-väylän kautta LIN-liitännästä Parametreja kuten jännitettä, lämpötilaa ja lataustilaa voidaan tarkkailla ja ne voidaan näyttää datayhteyden kautta. Katso lisätiedot laitteiden vastaavista käyttöohjeista.
  • Página 190 eStoren liittäminen eStore BUS-johdon liittäminen ja konfigurointi Konfiguroimiseen tarvitset PC-tietokoneen, jossa on USB-liitäntä, sekä eStore-konfiguraattorin. Asennustilanteesta riippuen on järkevää konfiguroida ja merkitä eStoret ennen niiden asentamista ajoneuvoon. ➤ Varmista, että eStore ei ole varastotilassa (tila-LED vilkkuu). ➤ Työnnä PC-tietokoneen USB-johto USB-liittimeen (kuva 1 5, sivulla 3) joka on ensimmäisessä...
  • Página 191 eStore Ennen ensimmäistä käyttöä ➤ Ikkuna COM Settings avautuu. ➤ Valitse valintalistasta Parity (kuva 8 4, sivulla 5) arvo Even. ➤ Napsauta OK (kuva 8 5, sivulla 5). ➤ Syötä kenttään Pack Address eStoren numero, esim. ”1” master-lait- teelle (kuva 9 1, sivulla 5). ➤...
  • Página 192 – Vältä jatkuvasti suurta purkuvirtaa (>200 A). 10.1 eStoren lataaminen HUOMAUTUS! eStore voidaan ladata latureilla kuten Dometic eCorella ja WAECO PerfectCharge MCA-laturilla (LIN / CIB-yhteys). Muiden laturien käyttäminen on sallittua, jos seuraavat edellytykset täyt- tyvät:  1. Latausjännite on 13,8 ... 14,0 V ...
  • Página 193 eStore eStoren puhdistaminen 10.3 eStoren varastoiminen OHJE  Varastoi eStore mahdollisuuksien mukaan huonelämpöti- lassa.  Vältä varastoimista jatkuvasti korkeissa lämpötiloissa. Tämä lyhentää kestoikää.  Lataa eStore joka 3. kuukausi. eStoren puhdistaminen HUOMAUTUS! Puhdistukseen ei saa käyttää teräviä tai kovia välineitä eikä puh- distusaineita, koska tämä...
  • Página 194 Häiriöiden poistaminen eStore Häiriö Poistaminen ➤ Aktivoi eStore. Tila-LED ei eStore on varastotilassa. vilku. ➤ Lataa eStore latausvirralla eStore on syväpurkautunut. <10 A. Ohje: Älä käytä älykkäitä latausjärjestelmiä (liittimissä ei ole jännitettä, kun pääkyt- kin on kytkettynä päälle. Älyk- käät akkulaturit eivät käynnisty, jos jännitettä...
  • Página 195 eStore Tuotevastuu Häiriö Poistaminen ➤ Lataa eStore. Pääkytkin eStore on syväpurkautunut. kytkeytyy ➤ Irrota laturit eStoresta. eStore on yliladattu. päälle (sul- ➤ Tarkista akkulaturin lataus- keutuu) ja jännite. heti pois (avautuu). ➤ Vähennä latausvirtaa. Latausvirta on liian voimakas. ➤ Pienennä kuormaa. Purkuvirta on liian voimakas.
  • Página 196 Tuotenro: 9102900224 Jännite: 13,2 Vg Käyttölämpötila-alue (purkaminen): –30 °C … +55 °C Latauksen lämpötila-alue Dometic eCorella: –10 °C … +55 °C muilla latureilla: 0 °C … +40 °C Kapasiteetti: 100 Ah Mitat P x L x K 315 x 160 x 285 mm...
  • Página 197 eStore Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 198 Indicações de segurança gerais .
  • Página 198 Explicação dos símbolos eStore Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Página 199 eStore Indicações de segurança gerais Indicações de segurança gerais O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:  Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões e excesso de corrente  Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante ...
  • Página 200 Material fornecido eStore NOTA!  Antes da colocação em funcionamento, compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente.  Preste atenção para que outros objetos não provoquem curto- circuito nos contactos do aparelho. ...
  • Página 201 A eCore não pode ser utilizada para fins médicos. Em combinação com um conversor, p.ex. o eCore da Dometic, podem ser alimentados também aparelhos com 230 Vw. Não é possível uma utilização como bateria de arranque. A eStore não pode ser ligada diretamente à...
  • Página 202  Comunicação entre várias baterias eStore A eStore pode ser carregada com carregadores como o eCore da Dometic ou o carregador MCA PerfectCharge da WAECO (com ligação LIN/CIB). A utilização de outros carregadores é permitida se estiverem cumpridos os seguintes requisitos: 1.
  • Página 203 eStore Descrição técnica Elementos de indicação e de comando Pos. na fig. 1, Designação Explicação página 3 Interruptor principal Ativa (fecha) e desativa (abre) o interruptor principal interno LED de estado Não acende: Modo de armazenamento Pisca a verde: Sistema de gestão de bate- rias ativo, o interruptor principal está...
  • Página 204 Fixar a eStore eStore Fixar a eStore AVISO! A eStore não pode ser fixa com cintas ou outras por cima da cobertura de plástico, uma vez que isso iria danificar a eStore. OBSERVAÇÃO Durante a utilização de vários eStores ligadas, tenha em atenção o seguinte: Configure e marque as eStores antes da montagem no veículo, ver capítulo “Ligar vários eStores”...
  • Página 205 eStore Conetar a eStore Conetar a eStore Abrir a cobertura do polo ➤ Desbloqueie o fecho, pressionando o pino no centro do fecho ligeira- mente para baixo (fig. 3 1, página 3). Preste atenção para não o pressionar completamente. ➤ Abra a tampa (fig. 3 2, página 3). ➤...
  • Página 206 Conetar a eStore eStore ✓ O LED de estado (fig. 1 2, página 3) pisca a amarelo. ✓ A eStore está ativada. Conetar o cabo de conexão NOTA!  Conete apenas aparelhos com uma corrente nominal de 12 Vg.  Quando conetar aparelhos à eStore, tenha atenção à polari- dade correta.
  • Página 207 Conetar o cabo de dados Pode ligar a eStore para a comunicação de dados da seguinte forma:  a uma eCore da Dometic através do bus CAN  a um carregador MCA da WAECO através de bus CIB à interface LIN Através da ligação de dados, podem ser controlados e apresentados parâ-...
  • Página 208 Conetar a eStore eStore Ligar e configurar o cabo BUS Para a configuração, necessita de um PC com conexão USB e do configu- rador eStore. Consoante a situação de montagem, é aconselhável configurar e identificar as eStores antes da montagem no veículo. ➤...
  • Página 209 eStore Antes da primeira utilização ➤ A janela COM Settings abre-se. ➤ A partir da lista de seleção Parity (fig. 8 4, página 5) selecione o valor Even . ➤ Clique em OK (fig. 8 5, página 5). ➤ No campo Pack Address insira o número da eStore, p.ex. “1” para o mestre (fig.
  • Página 210 Carregar a eStore NOTA! A eStore pode ser carregada com carregadores como o eCore da Dometic ou os carregadores MCA PerfectCharge da WAECO (com ligação LIN/CIB). A utilização de outros carregadores é per- mitida se estiverem cumpridos os seguintes requisitos: ...
  • Página 211 eStore Limpar a eStore 10.2 Substituir o fusível OBSERVAÇÃO Utilize, no máximo, um fusível de 250 A com uma distância entre furos de 50,8 mm. Proceda da seguinte forma para substituir o fusível: ➤ Abra a tampa do polo positivo (capítulo “Abrir a cobertura do polo” na página 205).
  • Página 212 Eliminar falhas eStore Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Ligue (feche) o interruptor Nos bornes da O interruptor principal está bateria não existe desligado (aberto). principal. tensão. ➤ Substitua o fusível (ver O fusível está avariado. capítulo “Substituir o fusí- vel”...
  • Página 213 eStore Eliminar falhas Falha Causa Eliminação ➤ Ative a eStore. O LED de estado A eStore está no modo de não pisca. armazenamento. ➤ Carregue a eStore com A eStore está completamente descarregada. uma corrente de carga de <10 A. Nota: Não utilize quais- quer sistemas de carrega- mento inteligentes (com o...
  • Página 214 Eliminar falhas eStore Falha Causa Eliminação ➤ Ative a eStore. A eStore não A eStore está no modo de reage à ligação do armazenamento. interruptor princi- ➤ Carregue a eStore com A eStore4 está completa- pal. mente descarregada. uma corrente de carga de <10 A.
  • Página 215 eStore Garantia Falha Causa Eliminação ➤ Verifique o estado LED do No painel de con- A temperatura da eStore é trolo do eCore demasiado baixa. carregador. surge “Warning ➤ Verifique a temperatura da eStore” eStore. ➤ Aqueça o ambiente. ➤ Verifique o estado LED do A temperatura da eStore é...
  • Página 216 –30 °C a +55 °C (descarga): Gama de temperatura para o carrega- mento –10 °C a +55 °C com o eCore da Dometic: 0 °C a +40 °C com outros carregadores: Capacidade: 100 Ah Dimensões C x L x A...
  • Página 217 eStore Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........218 Общие...
  • Página 218 Пояснение символов eStore Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение...
  • Página 219 eStore Общие указания по технике безопасности Общие указания по технике безопа- сности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:  Повреждения продукта из-за механических воздействий и превыше- ния напряжения и силы тока  Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя...
  • Página 220 Общие указания по технике безопасности eStore  За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу- скать их игры с устройством. ВНИМАНИЕ!  Перед вводом в эксплуатацию сравните значения напряже- ния, указанные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источника питания.  Следите за тем, чтобы другие предметы не вызывали короткого...
  • Página 221 служит в качестве источника напряжения 12 В в электроустанов- ках жилых прицепов, кемперов и стационарных систем. eCore запреща- ется использовать в медицинских целях. В комбинации с инвертором, например, Dometic eCore, может обеспечи- ваться и электропитание напряжением 230 Вw. Использование в качестве стартерной батареи не возможно. eStore запрещается...
  • Página 222  контроль температуры элементов аккумуляторных батарей с помо- щью интегрированных датчиков температуры  связь между несколькими батареями eStore eStore может заряжаться с помощью зарядных устройств, например, Dometic eCore или WAECO PerfectCharge MCA (с LIN / CIB-соедине- нием). Допускается использование других зарядных устройств, если выпол- нены следующие условия: 1.
  • Página 223 eStore Техническое описание Органы индикации и управления Поз. на рис. 1, Наименование Пояснение стр. 3 Главный выключатель активирует (замыкает) и деактивирует (размыкает) внутренний главный выклю- чатель Светодиодный индика- Не горит: режим аккумуляции тор состояния Мигает зеленым светом: система управле- ния аккумуляторами активна, главный выключатель...
  • Página 224 Крепление eStore eStore Крепление eStore ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! eStore запрещается фиксировать ремнями и т. п. за пласти- ковый кожух, т. к. это ведет к повреждениям eStore. УКАЗАНИЕ При использовании нескольких соединенных батарей eStore учитывайте следующее: Выполните конфигурацию и марки- ровку батарей eStore перед монтажом в автомобиль, см. гл. «Соединение...
  • Página 225 eStore Присоединение eStore Присоединение eStore Открытие крышки полюсов ➤ Разблокируйте затвор, слегка прижав штифт в центре затвора (рис. 3 1, стр. 3). Следите за тем, чтобы не продавить его полностью. ➤ Откройте крышку (рис. 3 2, стр. 3). ➤ Снимите разблокированный затвор (рис. 3 3, стр. 3). ➤...
  • Página 226 Присоединение eStore eStore ✓ Светодиодный индикатор состояния (рис. 1 2, стр. 3) мигает жел- тым светом. ✓ eStore активирована. Присоединение соединительного кабеля ВНИМАНИЕ!  Присоединяйте только приборы с номинальным напряже- нием 12 Вw.  При присоединение приборов к eStore соблюдайте пра- вильную...
  • Página 227 ➤ Включите прибор на 12 Вg. Присоединение кабеля данных Для передачи данных можно присоединить eStore следующим образом:  к Dometic eCore по шине CAN  к зарядному устройству WAECO MCA по шине CIB к LIN-интерфейсу Благодаря передаче данных можно контролировать и отображать такие...
  • Página 228 Присоединение eStore eStore УКАЗАНИЕ  Для соединения нескольких eStore друг с другом требу- ется не менее одного шинного кабеля и конфигурацион- ный пакет eStore (см. гл. «Принадлежности и запасные части» на стр. 221).  Соединенные друг с другом eStore должны быть настро- ены...
  • Página 229 eStore Присоединение eStore ➤ Нанесите идентификационные наклейки (рис. 6 3, стр. 4) на ведо- мое устройство (рис. 6 2, стр. 4). ➤ При необходимости, сконфигурируйте остальные ведомые устрой- ства. ➤ Соедините батареи eStore шинными кабелями (рис. 6 4, стр. 4). Конфигурация...
  • Página 230 Заряд eStore ВНИМАНИЕ! eStore может заряжаться с помощью зарядных устройств, например, Dometic eCore или WAECO PerfectCharge MCA (с LIN / CIB-соединением). Допускается использование других зарядных устройств, если выполнены следующие условия:  1. Зарядное напряжение в диапазоне от 13,8 до 14,0 В...
  • Página 231 eStore Использование eStore УКАЗАНИЕ Соблюдайте также инструкцию по эксплуатации используе- мого зарядного устройства. 10.2 Замена предохранителя УКАЗАНИЕ Используйте предохранитель максимум на 250 A с шагом отверстий 50,8 мм. При замене предохранителя соблюдайте следующий порядок дейст- вий: ➤ Откройте крышку положительного полюса (гл. «Открытие крышки полюсов»...
  • Página 232 Очистка eStore eStore Очистка eStore ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистящие средства, т. к. это может привести к поврежде- ниям продукта. ➤ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой. Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Включите (замкните) На...
  • Página 233 eStore Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Активируйте eStore. Светодиодный eStore находится в режиме индикатор состо- аккумуляции. яния не мигает. ➤ Зарядите eStore заряд- eStore глубоко разряжена. ным током <10 A. Указание: Не исполь- зуйте интеллигентные зарядные системы (при включенном главном выключателе...
  • Página 234 Устранение неисправностей eStore Неисправность Причина Устранение ➤ Активируйте eStore. eStore не реаги- eStore находится в режиме рует на включе- аккумуляции. ние главного ➤ Зарядите eStore заряд- eStore глубоко разряжена. выключателя. ным током <10 A. Указание: Не исполь- зуйте интеллигентные зарядные системы (при включенном...
  • Página 235 eStore Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Зарядите eStore. Главный выклю- eStore глубоко разряжена. чатель включа- ➤ Отсоедините зарядные eStore перезаряжена. ется устройства от eStore. (замыкается), а ➤ Проверьте зарядное затем сразу же напряжение зарядных выключается устройств. (размыкается). ➤ Уменьшите зарядный Слишком...
  • Página 236 Гарантия eStore Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: ...
  • Página 237 Напряжение: 13,2 Вg Диапазон рабочих температур (раз- от –30 °C до +55 °C ряд): Диапазон температур для заряда с помощью Dometic eCore: от –10 °C до+55 °C с помощью других зарядных от 0 °C до +40 °C устройств: Емкость: 100 Ач...
  • Página 238 eStore Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli........239 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa.
  • Página 239 eStore Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Página 240 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa eStore Ogólne wskazówki bezpieczeństwa W następujących przypadkach producent nie przejmuje odpowiedzialności za szkody:  uszkodzenia produktu wywołane czynnikami mechanicznymi i przepię- ciami oraz nadmiarem prądu  zmiany w produkcie dokonane bez wyraźnej zgody producenta  użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji. Należy przestrzegać...
  • Página 241 eStore Zakres dostawy  Należy zwrócić uwagę na to, aby inne przedmioty nie spowodo- wały zwarcia przy stykach urządzenia.  Należy także pamiętać, aby nigdy nie dotykać dodatniego i ujemnego zacisku.  Jeżeli przewody są przeprowadzane przez ściany o ostrych kra- wędziach, należy użyć...
  • Página 242 źródło napięcia 12 V w instalacjach elektrycznych pojaz- dów kempingowych, kamperów i do zastosowań stacjonarnych. eCore nie można używać do celów medycznych. W połączeniu z przetwornicą, np. Dometic eCore, możliwe jest też zasilenie urządzeń napięciem 230 Vw. Nie jest możliwe zastosowanie w roli akumulatora rozruchowego. eStore nie można połączyć...
  • Página 243  Nadzorowanie temperatury ogniw akumulatora przez zintegrowany czuj- nik temperatury  Komunikacja pomiędzy akumulatorami eStore Akumulator eStore można ładować ładowarkami Dometic eCore lub WAECO PerfectCharge MCA-Lader (z połączeniem LIN / CIB). Inne ładowarki są dopuszczalne, jeśli spełniają następujące warunki: 1. Napięcie końcowe ładowania pomiędzy 13,8 a 14,0 V 2.
  • Página 244 Opis techniczny eStore Elementy wyświetlacza i elementy obsługi Poz. na rys. 1, Nazwa Objaśnienie strona 3 Wyłącznik główny Aktywuje (zamyka) i deaktywuje (otwiera) wewnętrzny wyłącznik główny Dioda LED statusu Nie świeci się: Tryb ładowania Miga na zielono: System zarządzania aku- mulatorem aktywny, wyłącznik główny jest aktywowany lub włączony (zamknięty) Miga na żółto: System zarządzania akumula-...
  • Página 245 eStore Mocowanie eStore Mocowanie eStore OSTRZEŻENIE! Nie wolno mocować eStore pasami m.in. za osłonę z tworzywa sztucznego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie aku- mulatora. WSKAZÓWKA Ważna wskazówka w przypadku używania kilku połączonych akumulatorów eStore: Akumulator eStore należy skonfigurować i oznaczyć przed zamontowaniem w pojeździe, patrz rozdz. „Łączenie kilku akumulatorów eStore”...
  • Página 246 Podłączanie eStore eStore Podłączanie eStore Otwieranie osłony biegunów ➤ Odblokować zamek przez lekkie wciśnięcie trzpienia w środku zamka (rys. 3 1, strona 3). Uważać, aby nie wcisnąć go całkowicie. ➤ Otworzyć pokrywę osłony (rys. 3 2, strona 3). ➤ Usunąć odblokowany zamek (rys. 3 3, strona 3). ➤...
  • Página 247 eStore Podłączanie eStore Podłączanie kabla przyłączeniowego UWAGA!  Podłączać tylko urządzenia z napięciem znamionowym 12 Vg.  Podczas podłączania urządzeń do akumulatora eStore zwra- cać uwagę na bieguny. Należy przy tym przestrzegać także właściwej instrukcji obsługi.  Upewnić się, czy urządzenia, które mają zostać podłączone, są...
  • Página 248 Podłączanie kabla danych W celu przesyłania danych można podłączyć akumulator eStore w następu- jący sposób:  do Dometic eCore przez magistralę CAN  do ładowarki WAECO MCA przez magistralę CIB do złącza LIN Połączenie danych pozwala na kontrolowanie i wyświetlanie takich parame- trów, jak napięcie, temperatura i stan naładowania.
  • Página 249 eStore Podłączanie eStore Pozostałe akumulatory eStore są sterowane jako slave przez akumulator master. Podłączanie kabla magistrali i konfiguracja Do konfiguracji potrzebny jest komputer PC i przyłącze USB oraz konfigura- tor eStore. W zależności od sytuacji montażowej sensowne jest skonfigurowane i ozna- czenie akumulatora eStore przed zamontowaniem go w pojeździe.
  • Página 250 Przed pierwszym użyciem eStore ➤ Wybrać nowy numer portu, na przykład COM18 (rys. 8 2, strona 5). ➤ Nacisnąć CTRL+P lub wybrać w menu „Connection” polecenie COM Parameters (rys. 8 3, strona 5). ➤ Otworzy się okno COM Settings. ➤ Z listy Parity (rys. 8 4, strona 5) wybrać wartość Even. ➤...
  • Página 251 – Unikać długotrwałego wysokiego rozładowania (>200 A). 10.1 Ładowanie eStore UWAGA! Akumulator eStore można ładować ładowarkami Dometic eCore lub WAECO PerfectCharge MCA-Lader (z połączeniem LIN / CIB). Inne ładowarki są dopuszczalne, jeśli spełniają następujące warunki:  1. Napięcie końcowe ładowania pomiędzy 13,8 a 14,0 V ...
  • Página 252 Czyszczenie eStore eStore 10.2 Wymiana bezpiecznika WSKAZÓWKA Zastosować maksymalnie bezpiecznik o wartości 250 A z odstę- pem między otworami 50,8 mm. W celu wymiany bezpiecznika wykonać następujące czynności: ➤ Otworzyć osłonę bieguna dodatniego (rozdz. „Otwieranie osłony biegu- nów” na stronie 246). ➤...
  • Página 253 eStore Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Włączyć (zamknąć) Brak napięcia na Wyłącznik główny jest wyłą- zaciskach akumu- czony (otwarty). wyłącznik główny. latora. ➤ Wymienić bezpiecznik Bezpiecznik jest uszkodzony. (patrz rozdz. „Wymiana bezpiecznika” na stronie 252). ➤ Zaktywować eStore. eStore w trybie ładowania.
  • Página 254 Usuwanie usterek eStore Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Wetknąć kabel magistrali. Dioda LED statusu Akumulator eStore jest skonfi- miga na czer- gurowany do podłączenia wono. kilku akumulatorów eStore, a kabel magistrali nie jest wetknięty. ➤ Zwrócić się do autoryzo- Akumulator eStore jest uszko- dzony.
  • Página 255 eStore Gwarancja Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Naładować akumulator Wyłącznik główny Akumulator eStore jest głę- włącza się boko rozładowany. eStore. (zamyka się) i Akumulator eStore jest nad- ➤ Odłączyć ładowarkę od natychmiast miernie naładowany. akumulatora eStore. ponownie wyłą- ➤ Sprawdzić napięcie łado- cza (otwiera).
  • Página 256 Napięcie: 13,2 Vg Zakres temperatury pracy od –30 °C do +55 °C (rozładowanie): Zakres temperatury dla ładowania z Dometic eCore: od –10 °C do +55 °C ze zintegrowanymi ładowarkami: od 0 °C do +40 °C Pojemność: 100 Ah Wymiary D x S x W:...
  • Página 257 eStore Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlivky symbolů........258 Všeobecné...
  • Página 258 Vysvětlivky symbolů eStore Vysvětlivky symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Página 259 eStore Všeobecné bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:  Poškození výrobku působením mechanických vlivů, přepětí a nadproudu  Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce  Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Při použití...
  • Página 260 Rozsah dodávky eStore  Dávejte pozor, aby nikdy nedošlo ke vzájemnému kontaktu kladné a záporné svorky.  Pokud musejí být rozvody vedeny kolem stěn s ostrými úhly, použijte chráničky nebo průchodky.  Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivé...
  • Página 261 Systém eStore slouží jako zdroj napětí 12 V v elektrických zařízeních obyt- ných přívěsů, obytných automobilů a ke stacionárnímu využití. Systém eCore nikdy nesmíte používat k lékařským účelům. Ve spojení s měničem, např. Dometic eCore, můžete napájet i přístroje 230 Vw Použití jako startovací baterie není možné. Systém eStore nesmíte propojit přímo se startovací...
  • Página 262  kontrola teploty článků baterie pomocí integrovaného tepelného čidla  komunikace mezi několika bateriemi eStore Baterii eStore můžete dobíjet pomocí nabíječek Dometic eCore nebo WAECO PerfectCharge MCA (se spojením LIN / CIB). Použití jiných nabíječek je dovoleno při splnění následujících předpokladů: 1.
  • Página 263 eStore Technický popis Zobrazovací a ovládací prvky Poz. na obr. 1, Název Vysvětlení strana 3 Hlavní vypínač Aktivace (zapojení) a deaktivace (odpojení) interního hlavního vypínače Stavová LED Nesvítí: Režim akumulace Bliká zeleně: Systém správy baterie aktivní, je aktivován nebo zapnut hlavní vypínač Bliká...
  • Página 264 Upevnění baterie eStore eStore Upevnění baterie eStore VÝSTRAHA! Baterii eStore nesmíte zajišťovat popruhy apod. vedenými přes plastový kryt, došlo by k poškození baterie eStore. POZNÁMKA Při použití několika spojených baterií eStore pamatujte: Baterie eStore nastavte a označte před instalací do vozidla, viz kap. „Pro- pojení...
  • Página 265 eStore Připojení baterie eStore Připojení baterie eStore Otevření krytu pólů ➤ Odjistěte uzávěr mírným zatlačením kolíku uprostřed uzávěru (obr. 3 1, strana 3). Dávejte pozor, abyste kolík zcela nezatlačili. ➤ Otevřete kryt (obr. 3 2, strana 3). ➤ Odstraňte uvolněný uzávěr (obr. 3 3, strana 3). ➤...
  • Página 266 Připojení baterie eStore eStore Připojení přívodního kabelu POZOR!  Připojujte pouze přístroje se jmenovitým napětím 12 Vg.  Pozor na správnou polaritu při připojování přístrojů k baterii eStore. Dodržujte přitom také příslušné návody k použití.  Zkontrolujte, zda jsou přístroje, které chcete připojovat, vypnuty.
  • Página 267 Připojení baterie eStore Připojení datového kabelu Baterii eStore můžete připojit k datové komunikaci takto:  k systémům Dometic eCore pomocí sběrnice CAN  l nabíječce WAECO MCA pomocí sběrnice CIB na rozhraní LIN Pomocí datového připojení je možné kontrolovat a zobrazovat parametry, jako napětí, teplota a stav nabíjení.
  • Página 268 Připojení baterie eStore eStore Připojení sběrnicového kabelu a konfigurace Ke konfiguraci budete potřebovat počítač s přípojkou USB a konfigurátor eStore. V závislosti na provedené vestavbě je účelné konfigurovat a označit baterie eStore ještě před instalací do vozidla. ➤ Zkontrolujte, zda není baterie eStore v režimu paměti (stavová LED bliká).
  • Página 269 eStore Před prvním použitím ➤ Otevře se okno COM Settings. ➤ Vyberte ze seznamu Parity (obr. 8 4, strana 5) hodnotu Even. ➤ Klepněte na tlačítko OK (obr. 8 5, strana 5). ➤ Zadejte do pole Pack Address číslo baterie eStore, např. „1“ pro hlavní baterii (master) (obr.
  • Página 270 – Zabraňte trvale vysokému vybíjení (>200 A). 10.1 Nabíjení baterie eStore POZOR! Baterii eStore můžete dobíjet pomocí nabíječek Dometic eCore nebo WAECO PerfectCharge MCA (se spojením LIN / CIB). Pou- žití jiných nabíječek je dovoleno při splnění následujících předpo- kladů: ...
  • Página 271 eStore Čištění baterie eStore 10.3 Skladování baterie eStore POZNÁMKA  Skladujte baterii eStore, pokud je to možné, za pokojové tep- loty.  Neskladujte za trvale vysokých teplot. Dochází tím ke zkraco- vání životnosti.  Každé 3 měsíce baterie eStore nabíjejte. Čištění...
  • Página 272 Odstraňování poruch eStore Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění Hlavní vypínač je vypnutý (rozpojený). ➤ Zapněte (zapojte) hlavní Na svor- kách vypínač. baterie ➤ Vyměňte pojistku (viz kap. Pojistka je vadná. není „Výměna pojistky“ na žádné stranì 270). napětí. Baterie eStore v akumulačním režimu. ➤ Aktivujte baterii eStore. ➤...
  • Página 273 eStore Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění ➤ Zapojte kabel eStore. Stavová Baterie eStore je konfigurována LED bliká k připojení několika baterií eStore a červeně. sběrnicový kabel není zapojen. ➤ Kontaktujte autorizova- Baterie eStore je vadná. ného prodejce. Baterie eStore v akumulačním režimu. ➤ Aktivujte baterii eStore. Baterie eStore ➤...
  • Página 274 Záruka eStore Porucha Příčina Odstranění ➤ Zkontrolujte stavovou LED Na ovlá- Teplota baterie eStore je příliš nízká. dacím nabíječky. panelu ➤ Zkontrolujte teplotu baterie systému eStore. eCore se ➤ Zvyšte okolní teplotu. zobrazí Teplota baterie eStore je příliš vysoká. ➤ Zkontrolujte stavovou LED hlášení...
  • Página 275 9102900224 Napětí: 13,2 Vg Rozsah provozních teplot (vybíjení): –30 °C až +55 °C Rozsah teplot pro nabíjení pomocí systému Dometic eCore: –10 °C až +55 °C pomocí jiných nabíječek: 0 °C až +40 °C Kapacita: 100 Ah Rozměry D x Š x V:...
  • Página 276 eStore Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........277 Všeobecné...
  • Página 277 eStore Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane- niam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’...
  • Página 278 Všeobecné bezpečnostné upozornenia eStore Všeobecné bezpečnostné upozorne- Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá žiadnu záruku za škody:  Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami a nadmerným prúdom  Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu  Použitie na iné účely ako sú uvedené v návode Pri používaní...
  • Página 279 eStore Rozsah dodávky  Dbajte na to, aby predmety nespôsobovali skrat na kontaktoch prístroja.  Dbajte na to, aby sa nikdy vzájomne nedotýkali kladná a záporná svorka.  Ak sa musia vedenia viesť cez steny s ostrými hranami, použite duté potrubia príp. priechodky určené pre vedenia. ...
  • Página 280 účely. V spojení so striedačom, napr. Dometic eCore, sa môžu napájať aj prístroje na 230 Vw. Použitie ako štartovacia batéria nie je možné. eStore sa nesmie prepájať...
  • Página 281  Kontrola teploty buniek batérie integrovaným teplotným snímačom  Komunikácia medzi viacerými eStore batériami eStore sa dá nabíjať nabíjačkami ako Dometic eCore alebo WAECO PerfectCharge MCA (so spojením LIN / CIB). Použitie iných nabíjačiek je prípustné, keď sú splnené nasledujúce predpo- klady: 1.
  • Página 282 Technický popis eStore Zobrazovacie a ovládacie prvky Poz. v obr. 1, Označenie Vysvetlenie strane 3 Hlavný spínač aktivuje (zatvára) a deaktivuje (otvára) interný hlavný spínač LED stavu nesvieti: Ukladací režim bliká zelenou farbou: systém riadenia batérie aktívny, hlavný spínač je aktivovaný alebo zapnutý...
  • Página 283 eStore Upevnenie eStore Upevnenie eStore VÝSTRAHA! eStore sa nesmie zaisťovať pásmi a pod. cez plastový kryt, pre- tože to poškodí batériu eStore. POZNÁMKA Pri použití viacerých spojených batérií eStore rešpektujte: Nakon- figurujte a označte batérie eStores pred montážou do vozidla, pozri kap.
  • Página 284 Pripojenie eStore eStore Pripojenie eStore Otvorenie krytu pólov ➤ Odblokujte uzáver tak, že kolík v strede uzáveru mierne zatlačíte nadol (obr. 3 1, strane 3). Dbajte na to, aby ste ho úplne nepretlačili. ➤ Otvorte kryt (obr. 3 2, strane 3). ➤...
  • Página 285 eStore Pripojenie eStore Pripojenie pripojovacieho kábla POZOR!  Pripájajte len prístroje s menovitým napätím 12 Vg.  Dbajte na správnu polaritu, keď pripájate prístroje k batérii eStore. Pritom rešpektujte aj príslušný návod na obsluhu.  Uistite sa, že sú prístroje, ktoré chcete pripojiť, vypnuté. ➤...
  • Página 286 Pripojenie dátového kábla eStore môžete za účelom dátovej komunikácie pripojiť nasledovne:  k Dometic eCore prostredníctvom zbernice CAN-Bus  k nabíjačke WAECO MCA prostredníctvom CIB-Bus na rozhraní LIN Prostredníctvom dátového spojenia môžete kontrolovať a zobraziť para- metre ako napätie, teplotu a stav nabitia. Ďalšie detaily nájdete v príslušných návodoch na obsluhu prístrojov.
  • Página 287 eStore Pripojenie eStore Pripojenie zbernicového kábla a konfigurácia Na konfiguráciu potrebujete PC s USB pripojením a eStore konfigurátor. Vždy podľa montážnych situácií je zmysluplné, aby ste batérie eStore pred montážou do vozidla nakonfigurovali a označili. ➤ Uistite sa, že eStore sa nenachádza v ukladacom režime (LED stavu bliká).
  • Página 288 Pred prvým použitím eStore ➤ Z výberového zoznamu Parity (obr. 8 4, strane 5) zvoľte hodnotu Even. ➤ Kliknite na OK (obr. 8 5, strane 5). ➤ Do poľa Pack Address zadajte číslo batérie eStore, napr. „1“ pre hlavnú batériu (obr. 9 1, strane 5). ➤...
  • Página 289 – Zabráňte trvalému vybitiu (>200 A). 10.1 Nabíjanie batérie eStore POZOR! Batéria eStore sa dá nabíjať nabíjačkami ako Dometic eCore alebo WAECO PerfectCharge MCA (so spojením LIN / CIB). Pou- žitie iných nabíjačiek je prípustné, keď sú splnené nasledujúce predpoklady: ...
  • Página 290 Čistenie batérie eStore eStore 10.3 Skladovanie batérie eStore POZNÁMKA  Batériu eStore skladujte pokiaľ možno pri izbovej teplote.  Vyhýbajte sa skladovaniu pri trvalo vysokých teplotách. Skra- cuje to životnosť.  Batériu eStore nabíjajte každé 3 mesiace. Čistenie batérie eStore POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré...
  • Página 291 eStore Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Odstránenie ➤ Zapnite (zatvorte) hlavný spí- Na svor- Hlavný spínač je vypnutý (otvo- kách baté- rený). nač. rie nie je ➤ Vymeňte poistku (pozri kap. Poistka je chybná. napätie. „Výmena poistky“ na strane 289). ➤...
  • Página 292 Odstraňovanie porúch eStore Porucha Príčina Odstránenie ➤ Pripojte kábel eStore. LED stavu Batéria eStore je nakonfiguro- bliká červe- vaná pre pripojenie viacerých nou farbou. batérií eStore a zbernicové káble nie sú pripojené. ➤ Obráťte sa na autorizovaného Batéria eStore je chybná. odborného predajcu.
  • Página 293 eStore Záruka Porucha Príčina Odstránenie ➤ Skontrolujte LED stavu nabí- „Warning Teplota batérie eStore je príliš eStore“ sa nízka. jačky. objaví na ➤ Skontrolujte teplotu eStore. ovládacom ➤ Zahrejte prostredie. panel ➤ Skontrolujte LED stavu nabí- Teplota batérie eStore je príliš eCore.
  • Página 294 9102900224 Napätie: 13,2 Vg Rozsah prevádzkovej teploty (vybitie): –30 °C až +55 °C Teplotný rozsah nabíjania s Dometic eCore: –10 °C až+55 °C s inými nabíjačkami: 0 °C až +40 °C Kapacita: 100 Ah Rozmery D x Š x V: 315 x 160 x 285 mm Hmotnosť:...
  • Página 295 eStore Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata......296 Általános biztonsági információk .
  • Página 296 A szimbólumok magyarázata eStore A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü- léseket okozhat.
  • Página 297 eStore Általános biztonsági információk Általános biztonsági információk A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelős- séget:  A termék mechanikai behatások, túlfeszültségek és túláramok miatti sérülése  a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása  az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás Elektromos készülékek használata előtt vegye figyelembe az alábbi alapvető...
  • Página 298 A szállítmány tartalma eStore  Ügyeljen arra, hogy más tárgyak ne okozhassanak rövidzárlatot a készülék érintkezőinél.  Ügyeljen arra, hogy a pozitív és negatív kapocs soha ne érint- kezzen egymással.  Ha vezetékeket éles peremű falakon kell átvezetnie, akkor használjon üres csöveket, illetve vezetékátvezetőket! ...
  • Página 299 Az eStore 12 V-os forrásként szolgál lakóautók, lakókocsik és helyhez kötött alkalmazások elektromos rendszereiben. Az eCore nem használható orvosi célokra. Inverterrel, pl. Dometic eCore készülékkel együtt, 230 Vw-os készülékek ellátására is lehetőség van. Indítóakkumulátorként való használat nem lehetséges. Az eStore-t tilos köz- vetlenül az indítóakkumulátorral összekötni.
  • Página 300  akkumulátorfeszültség felügyelete  akkumulátorcella-hőmérséklet felügyelete az integrált hőérzékelővel  kommunikáció több eStore akkumulátor közt Az eStore Dometic eCore vagy WAECO PerfectCharge MCA töltőkkel (LIN / CIB kapcsolat) tölthető. Más töltők használata akkor engedélyezett, ha a következő feltételek telje- sülnek: 1.
  • Página 301 eStore Műszaki leírás Kijelző- és kezelőelemek Poz. / 1. ábra, Megnevezés Magyarázat 3. oldal Főkapcsoló Aktiválja (zárja) és deaktiválja (nyitja) a belső főkapcsolót Állapotjelző LED Nem világít: tároló üzemmód Zölden villog: az akkumulátor-felügye- leti rendszer aktív, a főkapcsoló aktív vagy be van kapcsolva (zárva) Sárgán villog: az akkumulátor-felügye- leti rendszer aktív, a főkapcsoló...
  • Página 302 Az eStore rögzítése eStore Az eStore rögzítése FIGYELMEZTETÉS! Az eStore-t tilos hevederekkel vagy hasonló eszközökkel rögzí- teni a műanyag burkolat felett, ellenkező esetben károsodik az eStore. MEGJEGYZÉS Több összekapcsolt eStore használata esetén vegye figyelembe a következőket: Konfigurálja és jelölje meg az eStore akkumulá- torokat a járműbe történő...
  • Página 303 eStore Az eStore csatlakoztatása Az eStore csatlakoztatása A pólus burkolatának felnyitása ➤ Nyissa ki a zárat úgy, hogy a zár közepén lévő stiftet kissé lenyomja (3. ábra 1, 3. oldal). Nem szabad teljesen átnyomni a stiftet. ➤ Nyissa ki a fedelet (3. ábra 2, 3. oldal). ➤...
  • Página 304 Az eStore csatlakoztatása eStore Az eStore aktiválása MEGJEGYZÉS Az eStore tároló üzemmódban kerül kiszállításra, így megakadá- lyozható a tárolás közbeni önkisülés. Az eStore használatához először aktiválnia kell az eStore-t. ➤ Nyissa ki a pólus fedelét (lásd „A pólus burkolatának felnyitása” fej., 303.
  • Página 305 eStore Az eStore csatlakoztatása Csatlakozókábelek csatlakoztatása FIGYELEM!  Csak 12 Vg-os névleges feszültségű készülékeket csatlakoz- tasson.  Ügyeljen a helyes polaritásra, ha készülékeket csatlakoztat az eStore-hoz. Ide vonatkozóan vegye figyelembe a megfelelő kezelési útmutatót is.  Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatni kívánt készülékek ki vannak kapcsolva.
  • Página 306 Adatkábel csatlakoztatása Az eStore adatkommunikációs összeköttetése a következőképpen hozható létre:  Dometic eCore-ral a CAN-buszon keresztül  WAECO MCA töltővel CIB-buszon vagy LIN-csatlakozón keresztül Az adatkapcsolat segítségével ellenőrizhetők és megjeleníthetők a feszült- séghez, hőmérséklethez és töltöttségi állapothoz hasonló paraméterek.
  • Página 307 eStore Az eStore csatlakoztatása Buszkábel csatlakoztatása és konfigurálása A konfigurációhoz USB-csatlakozóval rendelkező PC-re és az eStore konfi- gurátorra van szükség. A beszerelési helyzettől függően célszerű lehet az eStore készülékeket a jár- műbe történő beszerelés előtt konfigurálni és megjelölni. ➤ Győződjön meg arról, hogy az eStore nincs tároló üzemmódban (az álla- potjelző...
  • Página 308 Az első használat előtt eStore ➤ Megnyílik a COM Settings ablak. ➤ Válassza ki a Parity (8. ábra 4, 5. oldal) választólistából az Even érté- ket. ➤ Kattintson rá az OK (8. ábra 5, 5. oldal) gombra. ➤ A Pack Address mezőben adja meg az eStore számát, pl. „1” a master számára (9.
  • Página 309 – Kerülje a tartósan magas kisülést (>200 A). 10.1 Az eStore töltése FIGYELEM! Az eStore Dometic eCore vagy WAECO PerfectCharge MCA töl- tőkkel (LIN / CIB kapcsolat) tölthető. Más töltők használata akkor engedélyezett, ha a következő feltételek teljesülnek:  1. 13,8 és 14,0 V közötti töltési végfeszültség ...
  • Página 310 Az eStore tisztítása eStore 10.3 Az eStore tárolása MEGJEGYZÉS  Az eStore-t lehetőség szerint szobahőmérsékleten kell tárolni.  Kerülje a tartósan magas hőmérséklet melletti tárolást. Ellen- kező esetben rövidül az élettartam.  Töltse fel 3-havonta az eStore-t. Az eStore tisztítása FIGYELEM! Ne használjon éles vagy kemény eszközöket vagy tisztítószere- ket a tisztításhoz, mivel azok a termék sérülését okozhatják.
  • Página 311 eStore Üzemzavarok elhárítása Üzemzavarok elhárítása Hiba Elhárítás ➤ Kapcsolja be (zárja le) a Nincs feszült- A főkapcsoló ki van kapcsolva ség az akku- (nyitva). főkapcsolót. mulátorkapcs ➤ Cserélje ki a biztosítékot A biztosíték meghibásodott. okon. (lásd „A biztosíték kicser- élése” fej., 309. oldal). ➤...
  • Página 312 Üzemzavarok elhárítása eStore Hiba Elhárítás ➤ Dugja be az eStore-kábele- Az állapot- Az eStore több eStore csatlakoz- jelző LED tatásához van konfigurálva és a ket. pirosan villog. buszkábelek nincsenek bedugva. ➤ Forduljon hivatalos szakke- Az eStore meghibásodott. reskedéshez. ➤ Aktiválja az eStore-t. Az eStore Az eStore tároló...
  • Página 313 eStore Szavatosság Hiba Elhárítás ➤ Ellenőrizze a töltőkészülék „Warning Az eStore hőmérséklete túl ala- eStore” üze- csony. állapotjelző LED-jét. net jelenik ➤ Ellenőrizze az eStore meg az eCore hőmérsékletét. kezelőpane- ➤ Melegítse fel a környezetet. lén. ➤ Ellenőrizze a töltőkészülék Az eStore hőmérséklete túl magas.
  • Página 314 9102900224 Feszültség: 13,2 Vg Üzemi hőmérsékleti tartomány (kisülés): –30 °C és +55 °C közt Hőmérsékleti tartomány Dometic eCore készülékkel való töltéshez: –10 °C és +55 °C közt más töltőkészülékeknél: 0 °C és +40 °C közt Kapacitás: 100 Ah Méretek (h x sz x m): 315 x 160 x 285 mm Súly:...
  • Página 316 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: [email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...