Enlaces rápidos

PerfectCharge
Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación
y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de
vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1
Denominación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
2
Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
3
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
4
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
5
Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
6
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
7
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8
Montaje de transformador de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
9
Conexión del transformador de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
10
Uso del transformador de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11
Mantenimiento y limpieza del transformador de carga . . . . . . . . . . . . . . . .91
12
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
14
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
15
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
ES
75
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic PerfectCharge

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PerfectCharge Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Denominación de los símbolos ........76 Indicaciones generales de seguridad .
  • Página 2: Denominación De Los Símbolos

    Denominación de los símbolos PerfectCharge Denominación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Página 3: Seguridad General

    PerfectCharge Indicaciones generales de seguridad Seguridad general ¡PELIGRO! • En caso de incendio, utilice un extintor adecuado para aparatos eléc- tricos. ¡ADVERTENCIA! • Este producto solo se ha de utilizar conforme a su uso adecuado. • Asegúrese de que los bornes rojo y negro nunca entren en contacto entre sí.
  • Página 4: Seguridad Durante El Montaje Del Producto

    Indicaciones generales de seguridad PerfectCharge • Asegúrese de que otros objetos no puedan causar un cortocircuito en los contactos del producto. • Almacene el producto en un lugar seco y fresco. Seguridad durante el montaje del producto ¡PELIGRO! • Nunca monte el producto en áreas donde haya peligro de explosio- nes a causa de gases o polvos explosivos.
  • Página 5: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Producto

    PerfectCharge Indicaciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! • Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni puedan quedar dañados. ¡AVISO! • Use tubos corrugados o guías de cables cuando los cables se tengan que pasar a través de paredes chapa u otras paredes afiladas.
  • Página 6: Precauciones De Seguridad Durante La Manipulación De Las Baterías

    Indicaciones generales de seguridad PerfectCharge ¡AVISO! • Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del producto no estén cubiertas. • Garantice una buena ventilación. Precauciones de seguridad durante la manipulación de las baterías ¡ADVERTENCIA! • Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite que el líquido de la batería entre en contacto con su cuerpo.
  • Página 7: Volumen De Entrega

    El resto de los capítulos van también dirigidos a los usuarios del aparato. Uso adecuado Los cargadores de baterías PerfectCharge DCC pueden cargar baterías utilizadas a bordo de vehículos o en embarcaciones mientras se conduce, o proporcionarles un voltaje de mantenimiento para generación de alimentación. Además, los dispositi-...
  • Página 8: Descripción Técnica

    • Baterías de plomo y ácido • Baterías de gel de plomo • Baterías AGM • Baterías de litio Dometic eStore ¡AVISO! Antes de cargar su batería, verifique los requisitos de carga especifica- dos por el fabricante de la batería.
  • Página 9 PerfectCharge Descripción técnica El aislamiento de las tensiones de entrada y salida implica que la tensión de salida puede mantenerse estable sin interferencias del circuito de salida. El transformador de carga se enciende mediante una señal de 12/24 V: • señal D+ •...
  • Página 10: Conexiones Y Elementos De Mando

    Descripción técnica PerfectCharge Conexiones y elementos de mando Posición en la fig. 1, Descripción página 3 Bornes de entrada (+) de batería de arranque Bornes de entrada (–) de batería de arranque Cable de control (I1) para encender el vehículo con tensión de a bordo (D+ o borne 15 (encendido)) Indicación en la pantalla LED...
  • Página 11: Montaje De Transformador De Carga

    PerfectCharge Montaje de transformador de carga 1: fase I (Bulk) Al comenzar el proceso de carga, la batería descargada se carga con corriente cons- tante (100 % corriente de carga) hasta que la tensión de la batería alcanza la tensión final de carga.
  • Página 12: Indicaciones Para El Montaje

    Montaje de transformador de carga PerfectCharge Indicaciones para el montaje Al elegir el lugar de montaje, preste atención a las siguientes indicaciones: • El cargador de batería puede montarse en posición tanto horizontal como verti- cal. • El cargador de batería se debe instalar en un lugar protegido contra la humedad.
  • Página 13: Conexión Del Transformador De Carga

    PerfectCharge Conexión del transformador de carga Conexión del transformador de carga ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de no invertir la polaridad. La polaridad inversa de las conexiones de la batería pueden provocar lesiones y causar daños en el aparato. ¡ATENCIÓN! • Evite bajo cualquier circunstancia entrar en contacto con el líquido de la batería.
  • Página 14: Conexión Del Transformador De Carga

    Conexión del transformador de carga PerfectCharge La sección mínima del cable depende de longitud máxima del cable: Longitud de cable Sección mínima de cable/fusible 2,5 mm² / 4 mm² / 6 mm² / 10 mm² / 30 A 40 A...
  • Página 15: Uso Del Transformador De Carga

    PerfectCharge Uso del transformador de carga Uso del transformador de carga 10.1 Encendido/apagado del transformador de carga El transformador de carga se enciende automáticamente en cuanto recibe una señal de control positiva. El LED de estado se ilumina en azul.
  • Página 16 Uso del transformador de carga PerfectCharge Establecer la tensión de mantenimiento Puede usar los interruptores DIP S3 y S4 para establecer la tensión de mantenimiento en la fase U (mantenimiento). Tensión de mantenimiento 12 V 24 V ENCENDIDO ENCENDIDO 13,8 V...
  • Página 17: Mantenimiento Y Limpieza Del Transformador De Carga

    PerfectCharge Mantenimiento y limpieza del transformador de carga Establecimiento de modo eStore (únicamente DCC1212-40 y DCC2412-40 con batería eStore opcional) Se puede ajustar el modo de carga eStore mediante el interruptor DIP S7. Característica de carga eStore ENCENDIDO APAGADO APAGADO ENCENDIDO Para la característica de carga eStore se debe conectar un sensor de temperatura.
  • Página 18: Solución De Averías

    Solución de averías PerfectCharge Solución de averías ¡ADVERTENCIA! No abra el aparato. Corre el riesgo de exponerse a una descarga eléctrica. NOTA Si tiene preguntas detalladas acerca de los datos del cargador de batería, le rogamos que se ponga en contacto con el fabricante (las direcciones se incluyen en el dorso del manual de instrucciones).
  • Página 19: Datos Técnicos

    PerfectCharge Datos técnicos Datos técnicos DCC1224-10 DCC1224-20 N.º de art.: 9600003748 9600003749 12 V  24 V Transformación: Tensión de entrada nominal: 12 Vg Rango de tensión de entrada: 8 V – 16 V Corriente de carga: 10 A 20 A Tensión de carga:...
  • Página 20 Datos técnicos PerfectCharge DCC2412-20 DCC2412-40 N.º de art.: 9600003750 9600003751 24 V  12 V Transformación: Tensión de entrada nominal: 24 Vg Rango de tensión de entrada: 16 V – 32 V Corriente de carga: 20 A 40 A Tensión de carga: 13,2 V –...
  • Página 21 PerfectCharge Datos técnicos DCC2424-10 DCC1212-10 N.º de art.: 9600003752 9600003753 24 V  24 V 12 V  12 V Transformación: Tensión de entrada nominal: 24 Vg 12 Vg Rango de tensión de entrada: 16 V – 32 V 8 V – 16 V...
  • Página 22 Datos técnicos PerfectCharge DCC1212-20 DCC1212-40 N.º de art.: 9600003754 9600003755 12 V  12 V Transformación: Tensión de entrada nominal: 12 Vg Rango de tensión de entrada: 8 V – 16 V Corriente de carga: 20 A 40 A Tensión de carga: 13,2 V –...
  • Página 23 PerfectCharge Datos técnicos Dispositivos de seguridad 12 V 24 V Entrada: Sobretensión, subtensión, protección contra polaridad inversa (fusible interno) Protección contra subtensión: 16 V Reconexión de subtensión: 10 V 20 V Protección contra la sobretensión: 16 V 32 V Reconexión de sobretensión:...
  • Página 24 PerfectCharge Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Descrição dos símbolos ........99 Indicações de segurança gerais .

Este manual también es adecuado para:

Dcc2424-10Dcc1212-1096000037529600003753

Tabla de contenido