canaux distincts sinon des effets Larsen vont se pro-
duire.
3) Il est possible dʼafficher brièvement la fréquence
radio pour le canal réglé: tant que la touche
est maintenue enfoncée, lʼaffichage indique la
fréquence à la place du canal.
4) Les LEDs AF LEVEL (29) indiquent le niveau du
signal audio appliqué au module dʼémission :
La LED jaune brille lorsque le signal dʼentrée
du module dʼémission a atteint un niveau minimal
déterminé.
La LED rouge brille lorsque le signal dʼentrée
du module dʼémission a atteint le niveau maximal
pour lequel il nʼy a pas encore de surcharge. La
LED ne devrait pas briller ou ne devrait briller
brièvement que pour des pointes de signal : si
elle brille en continu, le signal est en surcharge,
diminuez le volume de la source signal corres-
pondante (des sources signal correspondantes)
en conséquence.
5) Avec le réglage (32), réglez le volume souhaité
pour le signal audio émis.
8
Caractéristiques techniques
Puissance
amplificateur : . . . . . . . 170 W
MAX
Bande passante : . . . . 20 – 20 000 Hz
Sensibilité dʼentrée
MIC IN 1 et 2 : . . . . . 6 mV
LINE IN, AUX IN : . . 300 mV
Niveau de sortie
LINE OUT, AUX OUT : 1 V
Réglages de tonalité
Graves : . . . . . . . . . . ±15 dB / 100 Hz
Aigus : . . . . . . . . . . . ±10 dB / 10 kHz
4) Le spie AF LEVEL (29) indicano il livello del
segnale audio che arriva sul modulo trasmetti-
tore:
È acceso il LED giallo se il segnale dʼingresso
del modulo trasmettitore ha raggiunto un deter-
minato livello minimo.
È acceso il LED rosso se il segnale dʼingresso
del modulo trasmettitore ha raggiunto il livello
massimo senza ancora essere sovrapilotato.
Questo LED non dovrebbe accendersi o solo
brevemente nei picchi del segnale; se rimane
acceso continuamente, il segnale è sovrapilo-
tato. Allora occorre ridurre il volume della relativa
sorgente.
5) Con il regolatore (32) impostare il volume deside-
rato per il segnale audio trasmesso.
8
Dati tecnici
Potenza
dʼamplificazione: . . . . . 170 W
MAX
Gamma di frequenze: . 20 – 20 000 Hz
Sensibilità dʼingresso
MIC IN 1 e 2: . . . . . . 6 mV
LINE IN, AUX IN: . . . 300 mV
Livello dʼuscita
LINE OUT, AUX OUT: 1 V
Regolatore toni
Bassi: . . . . . . . . . . . . ±15 dB/ 100 Hz
Acuti: . . . . . . . . . . . . ±10 dB/ 10 kHz
Contatti
MIC IN 1: . . . . . . . . . presa combi XLR/ jack
6,3 mm, simmetrico
MIC IN 2: . . . . . . . . . jack 6,3 mm, simmetrico
LINE IN/ OUT: . . . . . prese RCA
AUX IN/ OUT: . . . . . . prese jack 3,5 mm
Branchements
MIC IN 1 : . . . . . . . . prise combi XLR /jack 6,35,
MIC IN 2 : . . . . . . . . prise jack 6,35, symétrique
ou
LINE IN / OUT : . . . . . prises RCA femelles
AUX IN / OUT : . . . . . prises jack 3,5
Température fonc. : . . . 0 – 40 °C
Alimentation : . . . . . . . via lʼalimentation secteur
Durée fonctionnement
accus : . . . . . . . . . . . . . 4 – 6 heures environ
Dimensions : . . . . . . . . 360 × 580 × 320 mm
Poids
TXA-1000 : . . . . . . . 17,8 kg
TXA-1000CD : . . . . . 18 kg
TXA-1002CD : . . . . . 18,5 kg
8.1 Transmission sans fil
Module(s) de réception
Module dʼémission
/120 W
RMS
Portée : . . . . . . . . . . . . 30 m environ
Plage de fréquence
radio : . . . . . . . . . . . . .
* 1 module de réception : TXA-1000 et TXA-1000CD
2 modules de réception : TXA-1002CD
** uniquement sur TXA-1002CD
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Temperatura
dʼesercizio: . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Alimentazione: . . . . . . tramite tensione di rete
Durata batterie: . . . . . . 4 – 6 ore ca.
Dimensioni: . . . . . . . . . 360 × 580 × 320 mm
Peso:
TXA-1000: . . . . . . . . 17,8 kg
TXA-1000CD: . . . . . 18 kg
TXA-1002CD: . . . . . 18,5 kg
8.1 Trasmissione wireless
Modulo/ i ricevitore
Modulo trasmettitore
/ 120 W
RMS
Portata: . . . . . . . . . . . . ca. 30 m
Gamma frequenza
radio: . . . . . . . . . . . . . .
* 1 modulo ricevitore: TXA-1000 e TXA-1000CD
2 moduli ricevitore:
** solo con TXA-1002CD
La MONACOR
delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
symétrique
(230 V~/50 Hz/170 VA) ou
les accumulateurs internes
Plomb/Gel (2 × 12 V/4,5 Ah)
(L × H × P)
*
: récepteur PLL multi-
fréquences, Diversity
**
: . émetteur PLL multi-
fréquences avec une
puissance dʼémission
de 10 mW (EIRP)
tableau à droite
(230 V~/ 50 Hz/ 170 VA) o
tramite le batterie interne al
piombo gel (2 × 12 V/4,5 Ah)
(l × h × p)
*
: . . ricevitore PLL multifre-
quenza in tecnica diversity
**
: trasmettitore PLL multifre-
quenza con potenza di
10 mW (EIRP)
tabella a destra
TXA-1002CD
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
8.1.1 Fréquences des canaux CH 1 – CH 16
CH
Fréquence
CH
1
863,1 MHz
9
2
864,1 MHz
10
3
863,6 MHz
11
4
864,6 MHz
12
5
863,3 MHz
13
6
864,3 MHz
14
7
863,8 MHz
15
8
864,8 MHz
16
Conseil pour le fonctionnement de plusieurs sys-
tèmes sans fil des séries TXA-1000 ou TXA-800
Il est possible de faire fonctionner simultanément de
5 à 8 systèmes de transmission utilisant différents
canaux dans cette plage de fréquence. Le nombre
de canaux pouvant être utilisés en parallèle dépend
de la distance entre les systèmes de transmission
individuels, de possibles sources dʼinterférences HF
et dʼautres configurations de lieu. Si vous utilisez
plusieurs systèmes, les canaux devraient être confi-
gurés dans un ordre croissant (par exemple pour
8 systèmes, les canaux CH 1 à CH 8) et la distance
entre les systèmes devrait être la plus importante
possible.
Tout droit de modification réservé.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
8.1.1 Frequenze dei canali CH 1 – CH 16
CH
Frequenza
CH
1
863,1 MHz
9
2
864,1 MHz
10
3
863,6 MHz
11
4
864,6 MHz
12
5
863,3 MHz
13
6
864,3 MHz
14
7
863,8 MHz
15
8
864,8 MHz
16
Nota per lʼimpiego di più sistemi radio della serie
TXA-1000 o TXA-800
Si possono utilizzare contemporaneamente da 5 fino
ad un massimo di 8 sistemi di trasmissioni che occu-
pano differenti canali in quel settore di frequenze. Il
numero dei canali utilizzabili in parallelo, dipende
dalla distanza fra i singoli sistemi di trasmissione, da
possibili interferenze HF e da altre condizioni locali.
Utilizzando più sistemi, i canali dovrebbero essere
occupati in ordine crescente (p. es. per 8 sistemi i
canali CH 1 – CH 8), e la distanza fra i sistemi do -
vrebbe essere possibilmente grande.
Con riserva di modifiche tecniche.
F
Fréquence
B
863,2 MHz
CH
864,2 MHz
863,7 MHz
864,7 MHz
863,4 MHz
864,4 MHz
863,9 MHz
864,9 MHz
I
Frequenza
863,2 MHz
864,2 MHz
863,7 MHz
864,7 MHz
863,4 MHz
864,4 MHz
863,9 MHz
864,9 MHz
19