Página 1
Sistema de comunicación Bluetooth ® para motocicletas con control remoto Audio Multitasking Guía del usuario www.sena.com...
Página 2
Sena Technologies, Inc se reserva el derecho a realizar cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso. Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus filiales en EE. UU. y en otros países. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™, Latitude S1™, 30K™, 33i™, 50S™,...
Página 3
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías..........44 3.3 Guía de instalación del 10U para Shoei J-Cruise ............19 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES PERSONAS CON 3.4 Guía de instalación del 10U para cascos integrales Arai ..........22 PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR .............46 3.5 Control remoto ........................26 INICIO .........................27...
Página 4
13 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES ..............57 14 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN .............58 14.1 Definición de la configuración del auricular ..............58 14.2 Ajuste de configuración del software ................59 15 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE ..............63 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................64 16.1 Fallo del intercomunicador ....................64 16.2 Reconexión del intercomunicador ...................
Página 5
Uso del producto Precauciones de Seguridad Respete las siguientes advertencias para evitar lesiones o daños en el producto mientras lo utiliza. Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las ADVERTENCIA siguientes advertencias de seguridad para evitar riesgos de lesiones • El uso del producto a un volumen elevado durante un período de graves, fallecimientos o daños materiales.
Página 6
• Antes de conducir, fije el producto al casco y compruebe que se AVISO ha sujetado correctamente. La separación del producto durante • Acoplar el producto al casco se considera una modificación del casco, la conducción provocará daños en el producto y podría provocar y podría anular la garantía del casco o poner en riesgo la funcionalidad accidentes.
Página 7
Batería Almacenamiento y gestión del producto Su producto cuenta con una batería integrada. Asegúrese de respetar Tenga en cuenta las siguientes advertencias para evitar lesiones toda la información de seguridad incluida en esta guía. No respetar personales o daños en el producto durante las tareas de almacenamiento detenidamente las precauciones de seguridad puede provocar que la y mantenimiento del mismo.
Página 8
El 10U es compatible con el estándar Bluetooth 4.1, que admite los siguientes perfiles: Perfil del auricular, Perfil de manos libres (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) y Audio Video Remote Control Profile (AVRCP).
Página 9
Características del 10U: El control remoto ofrece: • Bluetooth 4.1 • Instalación sencilla mediante unidad de sujeción del manillar • Belleza invisible con diseño personalizado • Botones aptos para usarse con guantes • Funcionamiento sencillo y seguro a través del control remoto Bluetooth •...
Página 10
2.2 10U para Shoei Neotec 2 CONTENIDOS DEL ENVASE 2.1 10U para Shoei GT-Air Espuma de protección para el micrófono Espuma de protección para el micrófono Auricular 10U para Shoei Neotec Soportes de cierre con fundas de espuma para altavoces...
Página 11
2.3 10U para Shoei J-Cruise 2.4 10U para cascos integrales Arai Espuma de protección para el micrófono Auricular 10U para Shoei J-Cruise Soportes de cierre con fundas de espuma Auricular 10U para cascos integrales Arai para altavoces...
Página 12
2.5 Control remoto Pila de botón Micrófono con cable Cintas adhesivas para la Unidad de control Control remoto Bandas de goma para manillares Sujeción con cierre autoadherente de Sujeción con cierre autoadherente bucle para el micrófono con cable de bucle para la unidad principal Cable USB de corriente y datos Sujeción con cierre autoadherente Antena de FM...
Página 13
1. Antes de instalar el 10U, quite las almohadillas para las mejillas y las 3 INSTALACIÓN DEL 10U EN SU CASCO almohadillas para las orejas del casco. 2. Alinee el altavoz derecho con la base de la almohadilla para la mejilla derecha e inserte los dos cierres en las muescas correspondientes.
Página 14
3. Desabroche los dos cierres de la almohadilla central situada en 4. Deslice la antena entre la carcasa externa y la carcasa interna la parte trasera e inserte la unidad de la batería entre la carcasa izquierda. Alinee el soporte de cierre con el cierre inferior izquierdo. externa y la carcasa interna.
Página 15
5. Alinee el altavoz izquierdo con la base de la almohadilla para la mejilla 6. Inserte los botones del auricular y la unidad del micrófono entre la izquierda e inserte los dos cierres en las muescas correspondientes. carcasa externa y la carcasa interna izquierda. Alinee el soporte de cierre con el cierre frontal izquierdo.
Página 16
3.2 Guía de instalación del 10U para Shoei Neotec 1. Antes de instalar el 10U, quite las almohadillas para las mejillas y las almohadillas para las orejas del casco. LED de carga 2. Alinee el altavoz derecho con la base de la almohadilla para la mejilla Batería...
Página 17
3. Desabroche los dos cierres de la almohadilla central situada en 4. Deslice la antena entre la carcasa externa y la carcasa interna la parte trasera e inserte la unidad de la batería entre la carcasa izquierda. Alinee el soporte de cierre con el cierre inferior izquierdo. externa y la carcasa interna.
Página 18
5. Alinee el altavoz izquierdo con la base de la almohadilla para la mejilla 6. Inserte los botones del auricular y la unidad del micrófono entre la izquierda e inserte los dos cierres en las muescas correspondientes. carcasa externa y la carcasa interna izquierda. Alinee el soporte de cierre con el cierre frontal izquierdo.
Página 19
3.3 Guía de instalación del 10U para Shoei J-Cruise 1. Antes de instalar el 10U, quite las almohadillas para las mejillas y las almohadillas para las orejas del casco. LED de carga 2. Alinee el altavoz derecho con la base de la almohadilla para la mejilla Batería...
Página 20
3. Desabroche los dos cierres de la almohadilla central situada en 4. Deslice la antena entre la carcasa externa y la carcasa interna la parte trasera e inserte la unidad de la batería entre la carcasa izquierda. Alinee el soporte de cierre con el cierre inferior izquierdo. externa y la carcasa interna.
Página 21
5. Alinee el altavoz izquierdo con la base de la almohadilla para la mejilla 6. Inserte los botones del auricular y la unidad del micrófono entre la izquierda e inserte los dos cierres en las muescas correspondientes. carcasa externa y la carcasa interna izquierda. Alinee el soporte de cierre con el cierre frontal izquierdo.
Página 22
3.4 Guía de instalación del 10U para cascos integrales 7. Oculte los cables por detrás de la almohadilla central y vuelva a Arai colocar las almohadillas para las mejillas. Asegúrese de que los cierres hagan clic a través de los soportes de cierre.
Página 23
1. Antes de instalar el 10U, quite las almohadillas para las mejillas y la 3. Deslice la antena entre la carcasa externa y la carcasa interna trasera almohadilla cervical. izquierda. 2. Inserte la unidad principal entre la carcasa interna y la carcasa externa.
Página 24
4. Retire la cubierta de la cinta adhesiva de la unidad de control y 5. Retire la cubierta de la cinta adhesiva de la sujeción con cierre colóquela en el casco. autoadherente de bucle para micrófono y péguela en el interior del protector para barbilla del casco.
Página 25
6. Retire la cubierta de la almohadilla para la mejilla e instale la sujeción 7. Coloque el altavoz y vuelva a colocar la cubierta. Repita el mismo con cierre autoadherente de bucle para los altavoces en la esquina proceso con la otra almohadilla para la mejilla. del bolsillo para la oreja.
Página 26
3.5 Control remoto 8. Coloque la antena de FM entre la carcasa externa y el forro acolchado alrededor de la carcasa superior del casco. Asegúrese de que el 1. Extienda los dos extremos del control remoto con cuidado. extremo de la antena de FM quede colocado en la parte frontal 2.
Página 27
• Marcación rápida 4.1 Funcionamiento de los botones • Pista hacia adelante El 10U se controla principalmente con el control remoto. Si el control • Buscar emisoras de radio remoto se queda sin batería, puede utilizar los botones del auricular para manejar todas las funciones.
Página 28
Para empezar a utilizar el control remoto, quite la cinta de plástico de la ranura para la batería. Para encender el dispositivo, pulse el Botón central. Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el Botón central y Botones del Auricular 10U el Botón (+) durante 1 segundo. 4.3 Carga 4.2 Encendido y apagado...
Página 29
Una carga completa tarda aproximadamente 2,5 horas. 4.4 Emparejamiento de control remoto Para controlar el 10U con el control remoto, el auricular y el control remoto Nota: deben emparejarse. Siga el procedimiento que se indica a continuación Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los productos Sena, para emparejar el auricular y el control remoto.
Página 30
4.5 Comprobación del nivel de batería 4.6 Ajuste de volumen Puede ajustar fácilmente el volumen pulsando el Botón (+) o el Botón 4.5.1 Indicador LED (-). Oirá un pitido cuando el volumen alcance el nivel máximo o mínimo. Cuando se encienden el auricular o el control remoto, su LED rojo El volumen se establece y mantiene de manera independiente a niveles parpadea rápidamente e indica el nivel de batería.
Página 31
PC. Mediante este software, puede asignar preajustes de marcación rápida, Antes de usar por primera vez el auricular 10U con cualquier otro preconfiguraciones de frecuencia de radio FM, etc. Está disponible para dispositivo Bluetooth, debe realizar la operación de emparejamiento.
Página 32
4. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento se ha completado 2. Pulse el Botón (+) del auricular hasta que escuche la instrucción de y que el 10U está listo para usarse. Escuchará la instrucción de voz voz “Emparejamiento de segundo teléfono móvil”.
Página 33
Perfil de manos libres. El audio entrante de la radio bidireccional a través del SR10 se escucha en segundo teléfono móvil y en el 10U. Para borrar la lista de emparejamientos en el plano mientras se mantiene una conversación a través del intercomunicador 10U, restaure a valores de fábrica o siga el procedimiento de borrado...
Página 34
2. Pulse el Botón (+) del auricular hasta que escuche la instrucción de una conversación a través del intercomunicador Bluetooth. voz “Emparejar medio”. 1. Encienda los dos auriculares 10U (A y B) que desee emparejar entre 3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el sí.
Página 35
El SMH5 no puede participar en conversaciones a través del intercomunicador en llegar, primero en ser atendido”. Si un auricular está para conferencias entre cuatro personas o tres personas con el 10U. El SMH5 emparejado con varios auriculares para conversaciones a través del dispone de una capacidad limitada de intercomunicador bidireccional con intercomunicador, el último auricular emparejado se establece como...
Página 36
Función Auricular Control remoto 6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10 Pulse el Botón (-) durante Emparejar teléfono – 12 segundos 6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono Pulse el Botón (-) durante – móvil Emparejamiento de 12 segundos segundo teléfono 1.
Página 37
6.2 Marcación rápida 5. Hay varias formas de hacer una llamada telefónica: Puede realizar una llamada telefónica rápidamente mediante el menú de – Marque los números en el teléfono móvil y haga una llamada. La marcación rápida por voz. llamada se transferirá automáticamente al auricular. –...
Página 38
“Emparejar GPS”. 3. Busque dispositivos Bluetooth en la navegación GPS. Seleccione Función Control remoto Auricular el Sena 10U en la lista de dispositivos detectados en el GPS. 4. Introduzca el PIN 0000. Responder Pulse el Botón central Pulse el Botón (+) Pulse el Botón central...
Página 39
“Emparejamiento de un dispositivo escuchará en segundo plano. Esto resulta útil cuando mantiene una estéreo Bluetooth” descritas en la sección 7.1. El 10U admite el perfil conversación a través del intercomunicador con un pasajero del asiento de control remoto de audio/vídeo (AVRCP), por lo que, si su dispositivo...
Página 40
7.2 Compartir música Función Control remoto Auricular Puede compartir música estéreo por Bluetooth con un amigo de Reproducir Pulse el Botón central Pulse el botón (+) durante intercomunicador durante una conversación a dos vías a través del música durante 1 segundo 1 segundo intercomunicador (consulte la sección 8.1, “Conversación a dos vías a Pausar...
Página 41
8 INTERCOMUNICADOR Segundo Primer amigo de amigo de Asegúrese de que los intercomunicadores estén emparejados del modo intercomunicador intercomunicador descrito en la sección 5.4, “Emparejamiento de intercomunicador”. 8.1 Conversación a dos vías a través del intercomunicador Tercer amigo de 8.1.1 Inicio de una conversación a dos vías a través del intercomunicador intercomunicador Inicio de una conversación a dos vías a través del intercomunicador...
Página 42
En este caso, una pulsación doble o triple no tendrá ningún efecto. intercomunicador para conferencias con otras dos personas (B y C) que dispongan del dispositivo 10U estableciendo dos conexiones a través del intercomunicador al mismo tiempo. Durante una conversación a tres vías a través del intercomunicador para conferencias, la conexión del...
Página 43
Segundo amigo 2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con uno de los 4. Ahora usted (A) y dos amigos (B y C) de intercomunicador 10U dos amigos de su grupo de intercomunicación. Por ejemplo, usted (A) están manteniendo una conversación a tres vías a través del puede iniciar una conversación a través del intercomunicador con el...
Página 44
Puede utilizar el intercomunicador para conferencias entre cuatro 1. Pulse el Botón central durante un segundo hasta que escuche un personas con otros tres usuarios del 10U si agrega un participante a pitido para finalizar el intercomunicador para conferencias entre tres la conversación de a través del intercomunicador tres vías.
Página 45
1. Pulse el Botón central durante un segundo hasta que escuche Nota: un pitido para finalizar el intercomunicador para conferencias Durante el uso del intercomunicador multi-banda hay varios auriculares entre cuatro personas. Con ello se finalizan las conexiones del conectados. Con varias señales que interfieren entre sí, la distancia del intercomunicador entre usted (A) y sus amigos de intercomunicador intercomunicador multi-banda es algo más corta que la del intercomunicador (B) y (C).
Página 46
2. Cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador durante 9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES una conversación por teléfono móvil, oirá 4 pitidos agudos, que indican que hay una llamada entrante. También oirá la instrucción PERSONAS CON PARTICIPANTE DE de voz “Intercomunicación solicitada”. En este caso, la llamada INTERCOMUNICADOR de intercomunicador no anula la llamada de móvil, porque el intercomunicador tiene menos prioridad que la llamada.
Página 47
Función Control remoto Auricular 10 GROUP INTERCOM Pulse el Botón central Pulse el Botón (-) durante Iniciar durante una llamada de 1 segundo durante una teléfono móvil llamada de teléfono móvil Group Intercom le permite crear al instante un intercomunicador para conferencias con los otros tres últimos auriculares que haya emparejado.
Página 48
Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden conectarse al auricular Pulse el Botón central Bluetooth de Sena si son compatibles con el Perfil de manos libres (HFP) durante 1 segundo Bluetooth. Es posible que la distancia de funcionamiento varíe en función Finalización de...
Página 49
GPS mientras haya algún auricular de otra marca activado. diferente, se eliminará el emparejamiento anterior. 4. Aunque desconecte el auricular de otra marca como Universal 1. Active el 10U y un auricular Bluetooth de otra marca con el que Intercom, no se restablecerá automáticamente la conexión desee emparejarlo.
Página 50
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a tres vías con dos Bluetooth de otra marca mediante el mismo método de conexión de 10U y un auricular Bluetooth de otra marca. Si se establece la conexión intercomunicador que con otros auriculares Sena. Solo tiene que pulsar del intercomunicador, ninguno de los auriculares conectados podrá...
Página 51
4. Ahora usted (A), el auricular Bluetooth de otra marca (B) y el otro 2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con el auricular 10U (C) están manteniendo una conversación a tres vías a través del Bluetooth de otra marca (B) en su grupo del intercomunicador. Por intercomunicador para conferencias.
Página 52
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a cuatro vías con un par de configuraciones diferentes, 1) tres 10U y un auricular Bluetooth de otra marca o 2) dos 10U y dos auriculares Bluetooth de otra marca. Puede disponer de un par de configuraciones más de Universal Intercom a cuatro vías: 1) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B),...
Página 53
4. Ahora estarán conectados dos auriculares 10U (A y C) y dos auriculares Bluetooth de otra marca (B y D) mediante el Universal Tres auriculares 10U (A, C y D) y un auricular Bluetooth de otra marca (B). Intercom a cuatro vías.
Página 54
“FM desactivado”. operación de preconfiguración esperando aproximadamente Cuando la apague, el 10U recordará la frecuencia de la última emisora. 10 segundos). A continuación, oirá el mensaje “Guardar Cuando la encienda, se reproducirá la frecuencia de la última emisora.
Página 55
1. Puede guardar emisoras de FM como preconfiguraciones antes de utilizar la instrucción de voz “Guardar preconfiguración (#)” procedente la radio FM. Conecte el 10U al PC y abra Sena Device Manager. Le permitirá del 10U. La emisora se guardará con el siguiente número de guardar hasta 10 preconfiguraciones de frecuencias de emisoras de FM en preconfiguración.
Página 56
2. Cuando Audio Multitasking está activado, si se realiza una llamada de intercomunicador mientras está escuchando la radio FM, el Uso compartido de FM no funcionará. 3. El uso compartido de FM solo se admite entre auriculares Sena que sean compatibles con esta función.
Página 57
Función Control remoto Auricular 13 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES Encendido/ Pulse el botón (-) durante Pulse el Botón (+) durante Apagado de la 1 segundo 5 segundos radio FM El auricular funciona con el siguiente orden de prioridad Seleccionar Pulse el Botón central Pulse el botón (+) durante Teléfono móvil (más alta)
Página 58
Menú de configuración Pulse el Botón central 14 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN Borrar todos los emparejamientos Ejecutar Emparejamiento de control 14.1 Definición de la configuración del auricular Ejecutar remoto 1. Para acceder al menú de configuración, mantenga pulsado el Emparejamiento del Botón central durante 10 segundos hasta que también escuche Ejecutar Intercomunicador Universal la instrucción de voz “Configuración”.
Página 59
14.2.3 Potenciador de audio (valor predeterminado: desactivado) La activación del potenciador de audio aumenta el volumen máximo Puede cambiar la configuración del auricular a través de Sena Device global. La desactivación del potenciador de audio reduce el volumen Manager o la aplicación Sena Motorcycles.
Página 60
14.2.5 Intercomunicador VOX 14.2.6 Voz HD (valor predeterminado: desactivado) (valor predeterminado: desactivado) Voz HD le permite comunicarse en alta definición durante las llamadas telefónicas. Esta función mejora la calidad del audio para que resulte Si esta función está habilitada, podrá iniciar una conversación a través del intercomunicador con el último amigo de intercomunicador con el que se nítido y claro durante las conversaciones telefónicas.
Página 61
14.2.7 Intercomunicador HD (valor predeterminado: activado) 14.2.9 Ajuste RDS AF (valor predeterminado: desactivado) Intercomunicador HD mejora la calidad del audio del intercomunicador El ajuste Frecuencia alternativa (AF) del Sistema de datos de radio bidireccional de normal a HD. Al entrar en una conversación a través (RDS) permite a un receptor volver a sintonizar la ubicación de la del intercomunicador multi-banda, Intercomunicador HD se desactivará...
Página 62
Sena Motorcycles. Al activar Audio Multitasking, las funciones desde el auricular.
Página 63
Sena Device Manager (consulte la sección 4.7.1, “Sena plano volverá a su nivel de volumen independiente. Device Manager”). Visite el sitio web de Sena Bluetooth en la página 3. Para que Audio Multitasking funcione correctamente debe apagar y www.sena.com para comprobar las descargas de software más encender el auricular.
Página 64
Cuando intenta iniciar una conversación a través del intercomunicador durante un segundo. El 10U se apagará. Reinicie el sistema e inténtelo con un amigo de intercomunicador que no está disponible dentro de nuevo.
Página 65
16.4 Restaurar 17 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO 16.4.1 Auricular Si desea restaurar los valores predeterminados de fábrica del auricular, 17.1 Uso del control remoto utilice Restablecer en el menú de configuración. Los auriculares restaurarán automáticamente la configuración predeterminada y se Tipo Función Comando de botón...
Página 66
Tipo Función Comando de botón Pitido Tipo Función Comando de botón Pitido Un solo Encendido/ Pitidos Pulse el botón (-) durante pitido de Apagado de la – dobles de Pulse el Botón central durante Parpadeo 1 segundo tono medio radio FM tono medio Emparejamiento de 5 segundos...
Página 67
17.2 Uso de los botones del auricular Tipo Función Comando de botón Pitido Pulse el Botón (-) Parpadeo en Tipo Función Comando de botón Pitido Varios pitidos Emparejamiento de durante 8 segundos rojo Pulse el Botón (+) y intercomunicador Pitidos Pulse el Botón (-) de uno de los dos auriculares Encendido el Botón (-) durante...
Página 68
Tipo Función Comando de botón Pitido Pulse el Botón (+) Dobles pitidos Radio FM activada – durante 5 segundos de tono medio Radio FM Pulse el Botón (+) Dobles pitidos – desactivada durante 5 segundos de tono medio Seleccionar Pulse el Botón (+) Un solo pitido –...