Fisher-Price Shake'n GO! CRASH-UPS L3938 Manual Del Usuario página 7

G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
1
G Ramp Bar
F Barre de rampe
D Strebe
N Hellingstang
I Sbarra per rampa
E Barra de rampa
K Rampestang
P Barra da rampa
T Rampin päätypalkki
M Rampestang
s Rampstång
R Μπάρα Ράμπας
G Ramp Connector
F Connecteur de
rampe
D Rampen-
Verbindungsstück
N Hellingverbinding
I Connettore per
rampa
E Conector de
rampa
K Rampeforbindelse
P Conector da
rampa
T Rampin liitin
M Rampeforbindelse
s Rampanslutning
R Σύνδεσμος
Ράμπας
G Ramp Spinner
F Tourniquet de rampe
D Rampenpendel
N Hellingnaaf
I Asta rotante per
rampa
E Aspa de rampa
K Rampespinner
P Pala da rampa
T Rampin päätykilpi
M Rampespinner
s Rampsnurra
R "Τροχός" Ράμπας
G Long Ramp Rail
F Barrière de rampe
longue
D Langes
Rampengeländer
N Lange hellingrail
I Paracarro lungo per
rampa
E Barandilla larga de
rampa
K Langt
ramperækværk
P Protecção da rampa
comprida
T Pitkän rampin kaide
M Lang rampestøtte
s Långt rampräcke
R Μεγάλο Κάγκελο
Ράμπας
G • "Snap" a ramp bar and ramp connector into one side of a long
ramp rail.
• "Snap" the other long ramp rail to the assembly.
• "Snap" the ramp spinner onto the support bar.
F • Enclencher une barre de rampe et un connecteur de rampe dans un
côté d'une longue barrière de rampe.
• Fixer la deuxième longue barrière de rampe à l'assemblage.
• Enclencher le tourniquet sur la barre de support.
D • Eine Strebe und ein Rampen-Verbindungsstück in eine Seite des
langen Rampengeländers stecken und einrasten lassen.
• Das andere lange Rampengeländer an der Einheit anbringen und
einrasten lassen.
• Das Rampenpendel an der Strebe anbringen und einrasten lassen.
N • Klik een hellingstang en hellingverbinding vast aan een van de
zijden van een lange hellingrail.
• Klik de andere lange hellingrail daaraan vast.
• Klik de hellingnaaf vast aan de steunstang.
I • "Agganciare" una sbarra per rampa e un connettore per rampa in
un lato del paracarro per rampa lungo.
• "Agganciare" l'altro paracarro lungo per rampa alla struttura.
• "Agganciare" l'asta rotante per rampa nella sbarra di supporto.
E • Encajar una barra y un conector de rampa en un lado de una de las
barandillas largas.
• Encajar la otra barandilla larga en la estructura.
• Encajar el aspa en la barra.
K • "Klik" en rampestang og en rampeforbindelse fast i en af siderne af
et langt ramperækværk.
• "Klik" det andet lange ramperækværk fast i samlingen.
• "Klik" rampespinneren fast i rampestangen.
P • Encaixar uma barra da rampa e um conector a um dos lados da
protecção de rampa comprida.
• Encaixar a outra protecção de rampa comprida na montagem.
• Encaixar a pala da rampa na barra do suporte.
T • Napsauta rampin päätypalkki ja -kilpi kiinni pitkän rampin
kaiteen reunaan.
• Napsauta pitkän rampin toinen kaide rakennelman toiselle puolelle.
• Napsauta päätykilpi kiinni palkkiin.
M • Fest en rampestang og en rampeforbindelse til den ene siden av en
lang rampestøtte.
• Fest den andre lange rampestøtten til de monterte delene.
• Fest rampespinneren på stangen.
s • Fäst en rampstång och en rampanslutning på en sida på det
långa rampräcket.
• Fäst det andra långa rampräcket på konstruktionen.
• Fäst rampsnurran på stången.
7
loading