G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
8
G • "Snap" the ramp assemblies to the track.
• "Snap" the crash gate halves to the track.
• Fit the eight track supports on to the matching posts around the
track, as shown.
Assembly is now complete.
F • Emboîter les rampes dans la piste.
• Emboîter les deux moitiés de barrière à percuter dans la piste.
• Assembler les huit supports de piste aux tiges correspondantes
autour de la piste, comme illustré.
L'assemblage est maintenant terminé.
D • Die Rampeneinheiten an der Piste anbringen und einrasten lassen.
• Die Crash-Schrankenhälften an der Piste anbringen und einrasten lassen.
• Die acht Pistenstützen wie dargestellt an den um die Piste
angeordneten Stiften anbringen.
Der Zusammenbau ist nun abgeschlossen.
N • Klik de hellingen vast op de baan.
• Klik de hekhelften vast op de baan.
• Bevestig de acht steunen aan de palletjes rondom de baan,
zoals afgebeeld.
Het in elkaar zetten is nu voltooid.
I • "Agganciare" le sezioni delle rampe alla pista.
• "Agganciare" le sezioni della sbarra di scontro alla pista.
• Posizionare i tre supporti per segmento di pista alle colonnine
corrispondenti attorno alla pista, come illustrato.
Il montaggio è ora completo.
E • Encajar las estructuras de rampa en la pista.
• Encajar las mitades de la barrera de choque en la pista.
• Encajar los ocho soportes de pista en los salientes correspondientes
de la pista, tal como muestra el dibujo.
El montaje del producto ha finalizado.
K • "Klik" rampesamlingerne fast på banen.
• "Klik" autoværnhalvdelene fast på banen.
• Sæt de otte banestøtter fast i de tilsvarende tappe rundt om banen som vist.
Produktet er nu samlet.
P • Encaixar a rampa à pista.
• Encaixar as metades da cancela à pista.
• Encaixar os 8 suportes de pista aos pinos correspondentes pela
pista, como mostrado.
A montagem está completa.
T • Napsauta ramppiosat kiinni rataan.
• Napsauta törmäysportin puolikkaat kiinni rataan.
• Kiinnitä kahdeksan tukea kuvan mukaisesti ympäri rataa.
Nyt lelu on valmis.
M • Fest de monterte rampene på banen.
• Fest de to halvdelene av krasjporten på banen.
• Fest de åtte banestøttene på de angitte stedene rundt banen, som vist.
Monteringen er ferdig.
s • Fäst rampkonstruktionerna på banan.
• Fäst avspärrningshalvorna på banan.
• Fäst de åtta banstöden på de passande ställena runt banan, som
bilden visar.
Monteringen är nu klar.
R • "Ασφαλίστε" τις συναρμολογημένες ράμπες στην πίστα.
• "Ασφαλίστε" τα μισά κομμάτια της πύλης συγκρούσεων στην πίστα.
• Προσαρμόστε τα στηρίγματα της πίστας στους αντίστοιχους στύλους,
όπως απεικονίζεται.
Η συναρμολόγηση έχει ολοκληρωθεί.
15