G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
4
G • Fit an inside track marked "B" to track marked "B".
• Insert three screws into the assembly and tighten.
F • Insérer une section de piste interne marquée "B" dans la section
marquée "B".
• Insérer trois vis dans l'assemblage et serrer.
D • Ein mit "B" gekennzeichnetes Innenkreis-Pistenteil an einem mit "B"
gekennzeichneten Pistenteil anbringen.
• Drei Schrauben in die Einheit stecken und festziehen.
N • Bevestig binnenbaan "B" aan baan "B"
• Steek drie schroeven in de baanconstructie en draai vast.
I • Collegare un segmento di pista "B" al segmento di pista "B".
• Inserire tre viti nel fermo e stringere.
E • Encajar uno de los tramos de pista interiores marcados como "B"
con otro tramo de pista marcado como "B".
• Introducir tres tornillos en la estructura y atornillarlos.
K • Sæt en inderskinne markeret med "B" fast i en skinne markeret
med "B".
• Før tre skruer ind i samlingen, og spænd dem.
P • Fazer coincidir uma secção de pista interna marcada com "B"
a uma secção de pista interna marcada com "B".
• Inserir 3 parafusos na montagem e aparafusar.
T • Sovita "B"-merkillä merkitty sisäradan osa "B"-merkillä merkittyyn
ulkoradan osaan.
• Kiinnitä osat kolmella ruuvilla, ja kiristä ruuvit.
M • Fest en innerbane merket "B" til en bane merket "B".
• Sett inn tre skruer i den monterte delen, og stram til.
s • Passa in en innerbana som är markerad med "B" till banan som är
markerad med "B".
• Skruva i tre skruvar i konstruktionen och dra åt.
R • Προσαρμόστε μία εσωτερική διαδρομή "B" σε μία διαδρομή "B".
• Βιδώστε τρεις βίδες στο συναρμολογημένο κομμάτι.
5
B
B
G • Fit the four centre tracks together, as shown.
F • Assembler les quatre sections centrales comme illustré.
D • Die vier Mittelteile wie dargestellt zusammenstecken.
N • Bevestig de vier middelste baandelen aan elkaar zoals afgebeeld.
I • Collegare i quattro segmenti di pista centrali, come illustrato.
E • Encajar los cuatro tramos de pista centrales entre sí, tal como mues-
K • Sæt de fire midterskinner sammen som vist.
P • Encaixar as 4 secções de pista centrais, como mostra a imagem.
T • Sovita keskusristeyksen neljä osaa kuvan mukaisesti yhteen.
M • Sett de fire senterbanene sammen som vist.
s • Passa ihop de fyra mittendelarna, som bilden visar.
R • Προσαρμόστε τις τέσσερις κεντρικές διαδρομές, όπως απεικονίζεται.
10
tra el dibujo.