Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USING THE HOOD
Light Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vent Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CARE AND CLEANING
Metal Grease Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Charcoal Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
LED Lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vented to the Outside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label on
the inside of the hood.
. . . . . . . . . . . . 3
. . 8
. . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . 24
49-7000198 Rev. 0 03-23 GEA
OWNER'S MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
UVI7361
ESPAÑOL
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
www.GEAppliances.com.
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet
GEAppliances.com.
FRANÇAIS
For a French version of this
manual, visit our Website at
www.GEAppliances.ca.
Pour un version français de
ce manuel d'utilisation, veuillez
visiter notre site web à l'adresse
GEAppliances.ca.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE UVI7361

  • Página 49 Controles de la luz ..... . . 5 UVI7361 Controles de la ventilación ....5 CUIDADO Y LIMPIEZA Filtro de grasa metálico .
  • Página 50 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 51: De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO PARA REDUCIR EL RIESGO DE DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LESIONES A PERSONAS EN CASO DE UN INCENDIO PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS*: A.
  • Página 52: Para Reducir El Riesgo De Un Incendio De Grasa Sobre Una Estufa

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR B. Se necesita suficiente aire para una combustión y ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE escape de gases adecuados a través de la ventilación UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA: (chimenea) de equipamiento de combustión de combustible para evitar la contracorriente.
  • Página 53: Controles

    Controles 1. MEMORY/OFF (memoria/apagado) SENSOR DE CALOR: Para configurar la memoria: Esta campana cuenta con un sensor de calor que enciende el A. Presione el botón MEMORY/OFF. ventilador si se detectan temperaturas excesivas (más de 70 B. Ingrese las configuraciones deseadas de ventilación y a su funcionamiento normal una vez que el sensor de calor de luz.
  • Página 54: Filtro De Grasa Metálico

    Filtros Asegúrese de que el disyuntor esté apagado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o de realizar el servicio técnico de cualquier pieza de la campana de ventilación. Filtro de grasa metálico El filtro metálico atrapa la grasa liberada por los alimentos Para quitar: desde la estufa.
  • Página 55: Cuidado Y Limpieza

    $2.00 para una muestra de Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ ingrese al siguiente link o escanee el Código QR. barkeepersfriend.com/ge Luces LED Las luces LED sólo podrán ser reemplazadas por un técnico del servicio. Para acceder a información sobre el contacto del servicio técnico, consulte la sección de Garantía Limitada.
  • Página 56: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Campanas de ventilación de chimenea para isla de instalación ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR DIMENSIONES DEL PRODUCTO Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. IMPORTANTE – *Altura hasta el cielorraso Guarde estas instrucciones Ventilación Recirculación...
  • Página 57: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación PREPARACIÓN PARA INSTALAR LA CAMPANA PLANIFICACIÓN PREVIA SUMINISTRO DE ENERGÍA Planificación para la Instalación con Conducto IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) Determine la ubicación exacta de la campana ADVERTENCIA de ventilación. Utilice sólo conductos de metal rígidos. PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA Planifique el recorrido de la salida de ventilación hacia...
  • Página 58: Herramientas Y Materiales Requeridos

    Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES QUITE EL ENVOLTORIO REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) PRECAUCIÓN Se guantes para protegerse de los bordes afilados. • Quite las cubiertas de los conductos. Gafas de seguridad • Quite la bolsa de piezas, el paquete de instrucciones y otras piezas en cajas.
  • Página 59: Controle Las Piezas De Instalación

    Preparación para la instalación CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACIÓN Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. PAQUETE DE HARDWARE Ubique y cuente los tornillos Soportes verticales superiores (4) 4 tornillos para madera 4 ganchos de la cubierta del conducto Lower vertical supports (4) 73 tornillos de sujeción...
  • Página 60: Espacio De Instalación

    Preparación para la instalación ESPACIO DE INSTALACIÓN UVI7361 Cubierta de conducto superior 29.92 Estas campanas de ventilación están diseñadas para ser instaladas en una pared sin gabinetes superiores. Cubierta de conducto inferior • Instale estas campanas entre el mínimo requerido de Mostrador hasta la altura de la campana 24”...
  • Página 61: Construya El Soporte Del Cielorraso

    Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO Cielorraso Planifique la ubicación de la campana y del conducto Cubiertas Utilice una plomada para verificar la ubicación. del conducto Línea central del conducto deben centrarse respecto de la campana. de la campana La campana debe extenderse más allá...
  • Página 62 Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (Cont.) EJEMPLO B Instale el armazón cruzado en forma simétrica sobre la línea Soportes de madera del Espacio para armazón cruzado viga de 16” de 2 x 4 Conducto Frente Contorno Alinee el conducto de la de la estufa...
  • Página 63 Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (Cont.) Fije cada bloque de 2 x 4 con por lo menos cuatro (4) Conductos para instalaciones con ventilación hacia el tornillos para madera N°10 de 3” de longitud exterior Use el recorrido más corto y directo para el conducto a fin para los dos soportes.
  • Página 64: Ventilación Hacia El Exterior

    Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR PASO 1: COLOQUE LA PLANTILLA PASO 2: INSTALE EL SOPORTE DEL CIELORRASO Alinee la plantilla con las marcas sobre el cielorraso y adhiera en su lugar con cinta. Utilizando los 4 tornillos provistos, sujete el soporte del –...
  • Página 65: Paso 4: Instale Los Soportes Verticales Inferiores En El Ensamble De La Campana

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 4: INSTALE LOS SOPORTES PASO 6: INSTALE EL ENSAMBLE DE VERTICALES INFERIORES EN EL LA CAMPANA EN EL SOPORTE ENSAMBLE DE LA CAMPANA • Contando con 2 o más personas, levante el ensamble de la campana de cocina debajo de la estructura.
  • Página 66: Paso 8: Realice La Instalación De Los Soportes Verticales

    Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 8: REALICE LA INSTALACIÓN PASO 9: CONECTE LOS ELEMENTOS DE LOS SOPORTES VERTICALES ELÉCTRICOS • Instale los 4 soportes verticales con los 16 tornillos de Verifique que la energía esté cortada en la fuente. ADVERTENCIA ajustados de forma segura.
  • Página 67: Paso 10: Instale Los Soportes De La Cubierta Del Conducto

    Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 10: INSTALE LOS SOPORTES PASO 11: INSTALE LAS CUBIERTAS DE LA CUBIERTA DEL CONDUCTO DEL CONDUCTO IMPORTANTE: Se necesitan dos personas para instalar las cubiertas del conducto. costados de los soportes horizontales y de cielorraso usando 4 tornillos por soporte.
  • Página 68: Paso 12: Instale El Filtro De Grasa Metálico

    Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN - VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR (Cont.) PASO 11: INSTALE LAS CUBIERTAS PASO 12: INSTALE EL FILTRO DE DEL CONDUCTO (Cont.) GRASA METÁLICO del conducto inferiores al montaje de la campana NOTA: No se necesita el filtro de carbón para esta instalación.
  • Página 69 óptima. El uso de un conducto más pequeño hará que se ventile de forma inadecuada. Los técnicos de GE no pueden corregir este problema si hay una instalación inadecuada. El ventilador no hace circular Obstrucciones en el conducto.
  • Página 70 Notas 49-7000198 Rev. 0...
  • Página 71: Garantía Limitada

    Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su...
  • Página 72: Soporte Para El Consumidor

    En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service Garantías Extendidas...

Tabla de contenido