Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KLV-V26A10E
Printed in Spain
KLV-V26A10E
2-630-048-21(1)
© 2005 Sony Corporation
2-630-048-21(1)
LCD Colour TV
Mode d'emploi
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section
« Consignes de sécurité » de ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l'uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione
"Informazioni sulla sicurezza" del presente manuale.
Conservare il manuale per riferimento futuro.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el televisor, lea la sección "Información de
seguridad" de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan
"Turvallisuusohjeita"-jakso.
Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
FR
IT
ES
FI
loading

Resumen de contenidos para Sony BRAVIA KLV-V26A10E

  • Página 1 Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Käyttöohje Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan ”Turvallisuusohjeita”-jakso. Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle. KLV-V26A10E KLV-V26A10E 2-630-048-21(1) Printed in Spain © 2005 Sony Corporation...
  • Página 2 Confier la réparation de l’appareil à un personnel qualifié uniquement. • « PlayStation » est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc. • La technologie TruSurround est utilisée pour virtualiser le son Dolby Virtual Surround.
  • Página 3 Table des matières Consignes de sécurité......... 4 Menu Commande écran ......25 Précautions ..........7 Auto 16:9 ............25 Format écran ............25 Mise au rebut du téléviseur ....... 7 Centrage écran ..........25 Présentation de la télécommande ... 8 Menu Fonctions .........26 Présentation des touches et témoins du Eco.
  • Página 4 • Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine incendie. Sony et pas un cordon d’une autre marque. • Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il Protection du câble/cordon peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne d’alimentation secteur...
  • Página 5 Humidité et objets inflammables • Lors de la fixation du téléviseur au mur, laissez un espace de 10 cm minimum à partir du dessous du téléviseur. • Ne pas mouiller le téléviseur. Ne • N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante : jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur le téléviseur.
  • Página 6 Orages Surcharge Pour votre sécurité ne touchez aucune Ce téléviseur est conçu pour des parties du téléviseur, pas plus que fonctionner sur une alimentation de le cordon d’alimentation secteur ou le 220 – 240 V CA uniquement. Prenez câble de l’antenne pendant les orages. soin de ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise Panne exigeant une intervention...
  • Página 7 Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de Précautions l’écran du téléviseur La surface de l’écran est recouverte d’un enduit spécial destiné à prévenir l’éblouissement par des reflets lumineux. Ecran LCD Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
  • Página 8 • En mode Magnétoscope : permet de sélectionner les chaînes à deux chiffres du PROG magnétoscope Sony (par exemple, pour 23, appuyez sur -/--, puis sur 2 et sur 3). – Télétexte (page 17) 9 M/m/</,/OK (page 16, 18, 19) –...
  • Página 9 Présentation des touches et témoins du téléviseur 1 1 – Marche/Arrêt Met le téléviseur sous ou et hors tension. 2 PROG +/-/ • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut ( ) ou vers le bas (...
  • Página 10 Préparation 1 : Vérification des 2 : Insertion des piles accessoires dans la télécommande Télécommande RM-EA001 (1) Piles AA (type R6) (2) Câble coaxial (1) Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1) Support de câble (1) Courroie de soutien (1) et vis (2) Remarques •...
  • Página 11 3 : Raccordement d’une antenne ou d’un magnétoscope Câble coaxial (fourni) Arrière du téléviseur Cordon d’alimentation secteur (fourni) Arrière du téléviseur Cordon d’alimentation secteur (fourni) (SMART LINK) Câble coaxial Câble Péritel (fourni) (non fourni) Câble HF (non fourni) Magnétoscope Suite...
  • Página 12 Raccordez votre antenne au câble coaxial Rangez le câble. fourni. 1 Fixez le support de câble à l’arrière du En cas de raccordement à une antenne téléviseur (A), puis tournez le support de uniquement (A) câble d’un quart de tour vers la gauche (B). Raccordez votre antenne à...
  • Página 13 4 : Protection du téléviseur contre les chutes Une fois tous les raccordements effectués, fixez le téléviseur. Fixez la courroie de soutien fournie avec la vis fournie. Ajustez la courroie de soutien fournie au meuble TV, puis fixez solidement la vis fournie à l’aide d’un tournevis ou d’une pièce de monnaie, etc.
  • Página 14 Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays 6 : Sélection de la ou la région d’utilisation du téléviseur, puis appuyez sur OK. langue et du pays ou de Pays la région Sélection pays – United Kingdom Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la Ireland première fois, le menu Langue apparaît à...
  • Página 15 Appuyez sur OK pour sélectionner « Oui ». 7 : Réglage automatique du Réglage des chaînes en automatique? téléviseur Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le pays et la région, un message confirmant que le téléviseur démarre le réglage automatique apparaît à Mém.
  • Página 16 Regarder la télévision Regarder la télévision Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez les deuxièmes chiffres en moins de trois secondes. Opérations supplémentaires Pour Faites ceci...
  • Página 17 Pour accéder au Télétexte (Uniquement lorsque plus de 8 chaînes fournissent NexTView) : Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur / Crée une liste de chaînes. Vous pouvez enregistrer , l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : jusqu’à...
  • Página 18 Pour modifier manuellement le mode Affichage d’images d’écran afin de l’adapter à la diffusion Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner depuis un appareil Plein, Large+, 4:3, 14:9 ou Zoom. Plein raccordé Mettez l’appareil raccordé sous tension, puis effectuez l’une des opérations suivantes. Affiche les émissions au format 16:9 dans les Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à...
  • Página 19 Utilisation du menu Navigation au sein des Appuyez sur MENU pour afficher le menu. menus Appuyez sur M/m pour sélectionner l’icône de menu. Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner une option. AUX/VIDEO Appuyez sur M/m/</, pour modifier/ définir le paramètre, puis appuyez sur OK. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
  • Página 20 Temporisation Présentation des menus Arrêt tempo. (28) Les options suivantes sont disponibles dans chaque Arrêt auto (28) menu. Pour plus de détails sur la navigation au sein des menus, reportez-vous à la page 19. Réglage Consultez également la page entre parenthèses pour obtenir davantage de détails sur chaque menu.
  • Página 21 Menu Contrôle de l’image Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Contrôle de l'image dessous dans le menu Contrôle de l’image. Pour Mode: Expert sélectionner des options, reportez-vous à la section Contraste: Luminosité: « Navigation au sein des menus » (page 19). Couleurs: Teinte: Conseil...
  • Página 22 Réduc.de bruit Réduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion. Appuyez sur OK pour sélectionner « Réduc.de bruit ». Appuyez sur M/m pour sélectionner une des options suivantes, puis appuyez sur OK. Auto : réduit automatiquement le bruit de l’image. Haut/Bas/Non : modifient l’effet de la réduction du bruit.
  • Página 23 Menu Contrôle du son Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Contrôle du son dessous dans le menu Contrôle du son. Pour Effet: Dolby Virtual sélectionner des options, reportez-vous à la section Aigus: Graves: « Navigation au sein des menus » (page 19). Balance: Volume auto.: Son stéréo:...
  • Página 24 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur OK. Conseil Si vous réglez « Effet » sur « Dolby Virtual », « Volume auto. » prend automatiquement la valeur « Non ». Son stéréo Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. Appuyez sur OK pour sélectionner «...
  • Página 25 Menu Commande écran Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Commande écran dessous dans le menu Commande écran. Pour Auto 16:9: sélectionner des options, reportez-vous à la section Format écran: Large+ Centrage écran « Navigation au sein des menus » (page 19). Sél: Régl: Ret:...
  • Página 26 Menu Fonctions Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Fonctions dessous dans le menu Fonctions. Pour sélectionner Eco. énergie: Standard des options, reportez-vous à la section « Navigation Haut parleur: Sortie AV2: Auto au sein des menus » (page 19). Image OFF: Sél: Régl:...
  • Página 27 Image OFF Permet de couper l’image. Vous pouvez toujours écouter le son en désactivant l’image. Appuyez sur OK pour sélectionner « Image OFF ». Appuyez sur M/m pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur OK. Le témoin (Image OFF) du téléviseur (avant) s’allume en vert. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche (à...
  • Página 28 Menu Temporisation Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Temporisation dessous dans le menu Temporisation. Pour Arrêt tempo.: sélectionner des options, reportez-vous à la section Arrêt auto: « Navigation au sein des menus » (page 19). Sél: Régl: Ret: Fin: MENU Arrêt tempo.
  • Página 29 Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Réglage dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des Démarrage automatique options, reportez-vous à la section « Navigation au Langue: Français Pays: France sein des menus » (page 19). Mém. auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél.
  • Página 30 Mém. auto. Permet de régler toutes les chaînes disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 15). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion).
  • Página 31 Présél. audio/vidéo Définissez les options suivantes. Appuyez sur OK pour sélectionner « Présél. audio/vidéo ». Appuyez sur M/m pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur OK. Option Description Permet d’attribuer un nom à...
  • Página 32 Option Description Chaîne Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. Appuyez sur M/m pour sélectionner « Chaîne », puis Norme appuyez sur OK. Canal Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez régler manuellement (si vous réglez un magnétoscope, sélectionnez la chaîne 0), puis appuyez sur <.
  • Página 33 Option Description Permet d’affiner manuellement le réglage du numéro de chaîne sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image (normalement, l’affinage du réglage s’effectue automatiquement). Appuyez sur M/m pour affiner le réglage sur une plage de -15 à...
  • Página 34 Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Raccordement au téléviseur (côté) Caméscope S VHS/Hi8/DVC Casque Pour raccorder Faites ceci Caméscope S VHS/ Raccordez-le à...
  • Página 35 Raccordement au téléviseur (arrière) L/G/S/I R/D/D/D Lecteur de DVD avec sortie composant Lecteur de DVD Récepteur satellite numérique (SMART LINK) PlayStation 2 Graveur de DVD Chaîne Hi-Fi Magnétoscope Lecteur de DVD Décodeur Décodeur Suite...
  • Página 36 576p et les signaux audio Cette télécommande est préréglée pour commander transitent par le lecteur de DVD. des téléviseurs Sony, la plupart des lecteurs de DVD, des magnétoscopes et des systèmes AUX Sony (DAV, Tuner satellite Effectuez le raccordement à la récepteur DTT, Home Theatre, etc.).
  • Página 37 Liste des marques de magnétoscopes PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 Marque Code PIONEER 004, 050, 051, 052 SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SAMSUNG 011, 014 SONY (BETA) 303, 307, 310 SANYO SONY (DV) 304, 305, 306...
  • Página 38 Informations complémentaires Spécifications Bornes Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) Ecran comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie Puissance requise : audio et vidéo TV. 220 – 240 V CA, 50 Hz 2 (SMARTLINK) Taille d’écran : Connecteur Péritel à...
  • Página 39 Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en « position horizontale ». Lorsqu’elle doit être en « position verticale », la lettre V suit le numéro de canal.
  • Página 40 EMETTEURS CANAUX CANAL+ ARTE 65 MARSEILLE Grande Etoile 66 MARSEILLE Pomègues 67 MAUBEUGE Rousies 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 69 MENTON Cap Martin 70 MELZ Luttange 71 MEZIERES Sury 72 MILLAU Levezou 73 MONTLUCON “Maregnon” 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 75 MONTMELLIAN Le Fort 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 77 MORTAIN Grande Fontaine...
  • Página 41 Répartition Européenne des normes et standards...
  • Página 42 (côté droit) pour l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez le rythme de clignotement (nombre de clignotements) du témoin à votre revendeur ou au centre de service après-vente Sony. S’il ne clignote pas Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous.
  • Página 43 Problème Cause/Solution Son entrecoupé pendant la • Interférences de la tête vidéo. Eloignez le magnétoscope du téléviseur. lecture ou l’enregistrement sur • Laissez un espace de 30 cm entre le magnétoscope et le téléviseur afin un magnétoscope d’éviter les parasites. •...
  • Página 44 Index Chiffres Ton couleur 21 Touche Affichage du texte ( 14:9 18 Magnétoscope Touche Arrêt tempo. ( 4:3 18 programmation 36 Touche AUX/VIDEO \/1 8 raccordement 11 Touche Chaîne à deux chiffres du Mém. auto. 15 Accessoires fournis 10 magnétoscope (-/--) 8 Mémorisation manuelle 31 AFT 33 Touche Chaîne précédente (...
  • Página 46 Informazioni sui marchi • All’interno del televisore sono presenti parti ad alta tensione. Non aprire l’apparecchio. Per gli interventi di • “PlayStation” è un marchio di fabbrica di Sony Computer manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale Entertainment, Inc. qualificato.
  • Página 47 Indice Informazioni sulla sicurezza ......4 Menu Controllo Schermo ......26 Precauzioni ..........7 Auto Formato............26 Form. schermo ..........26 Smaltimento del televisore ........ 7 Posiz. Schermo ..........26 Panoramica del telecomando ....8 Menu Caratteristiche .........27 Presentazione dei tasti e degli indicatori Risp.
  • Página 48 • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. Ventilazione • Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony • Non coprire in alcun caso le e non di altre marche. prese di ventilazione del Protezione del cavo di televisore, poiché...
  • Página 49 Acqua e umidità • Lasciare un po' di spazio intorno al televisore. Diversamente, è possibile che la corretta circolazione • Non utilizzare il televisore in dell’aria venga impedita, causando surriscaldamenti che prossimità di acqua, ad esempio potrebbero provocare incendi o danni al televisore. vicino a vasche o docce.
  • Página 50 Cablaggio Regolazione del volume • Durante la sistemazione dei cavi, scollegare il cavo di • Regolare il volume in modo da non disturbare le persone alimentazione. Prima di effettuare i collegamenti, per circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le alimentazione.
  • Página 51 Cura e pulizia della superficie dello schermo e del Precauzioni rivestimento La superficie dello schermo è rifinita con un rivestimento speciale onde evitare intensi riflessi di luce. Schermo LCD Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. •...
  • Página 52 MENU PROG • In modalità videoregistratore: consente di selezionare i canali a doppia cifra di un videoregistratore Sony (es. per 23, premere -/-- e quindi 2 e 3). – Televideo (pagina 17) 9 M/m/</,/OK (pagina 16, 19, 20) – Screen memo (pagina 16) qa PROG +/- (pagina 16) •...
  • Página 53 Presentazione dei tasti e degli indicatori del televisore 1 1 – Alimentazione Consente di spegnere e accedere il televisore. 2 PROG +/-/ • In modalità TV: consentono di selezionare il canale precedente (-) o successivo (+). • Nel menu TV: consentono di spostarsi verso l’alto ( ) o verso il basso ( ) tra le varie...
  • Página 54 Operazioni preliminari 1: Verifica degli 2: Inserimento delle accessori pile nel telecomando Telecomando RM-EA001 (1) Pile formato AA (tipo R6) (2) Cavo coassiale (1) Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1) Fermacavo (1) Cinghia (1) e vite (2) di supporto Note •...
  • Página 55 3: Collegamento dell’antenna/del videoregistratore Cavo coassiale (in dotazione) Parte posteriore del televisore Cavo di alimentazione (in dotazione) Parte posteriore del televisore Cavo di alimentazione (in dotazione) (SMART LINK) Cavo coassiale Cavo Scart (non in dotazione) dotazione) Cavo RF (non in Videoregistratore dotazione) Continua...
  • Página 56 Collegare l’antenna al cavo coassiale in Raggruppamento dei cavi. dotazione. 1 Posizionare il fermacavo sul retro del Se il televisore è collegato soltanto all’antenna televisore (A), quindi ruotare il fermacavo di un quarto verso sinistra (B). Collegare l’antenna alla presa sulla parte 2 Spingere la leva di chiusura per rimuovere il posteriore del televisore, quindi passare al punto...
  • Página 57 4: Fissaggio antirovesciamento Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, è necessario fermare il televisore. Fissare al supporto la cinghia di supporto in dotazione, utilizzando la vite in dotazione. Agganciare la cinghia al supporto del televisore, quindi serrare la vite utilizzando un giravite, una moneta o un utensile simile.
  • Página 58 Premere M/m per selezionare la nazione o 6: Selezione della la regione nella quale il televisore verrà utilizzato, quindi premere OK. lingua, del paese e Nazione della regione Selez. nazione – United Kingdom Alla prima accensione del televisore, viene Ireland visualizzato il menu Lingua.
  • Página 59 Premere OK per selezionare “Sì”. 7: Sintonizzazione automatica del Si desidera iniziare la preselezione automatica? televisore Dopo aver selezionato la lingua e la nazione o la regione, viene visualizzato il messaggio che conferma l’avvio della sintonizzazione automatica del Auto Preselez. televisore.
  • Página 60 Visione dei programmi Visione dei programmi Per selezionare un canale, premere i tasti numerici o PROG +/-. Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerici, immettere la seconda cifra entro tre secondi. Operazioni supplementari Fare questo Spegnere il televisore Premere TV "/1.
  • Página 61 Accesso al Televideo (Solo se NexTView è supportato da almeno 8 canali): Premere /. Ad ogni pressione di / vengono Crea un elenco di canali. È possibile salvare fino a 8 visualizzati in modo ciclico: canali. Per ripristinare i canali predefiniti, Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle selezionare “Auto B”.
  • Página 62 Modifica manuale della modalità dello Visualizzazione di schermo per adattarla alla trasmissione Premere più volte per scegliere tra Wide, Smart, immagini da un 4:3, 14:9, o Zoom. Wide apparecchio collegato Accendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle operazioni descritte di Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) con le seguito.
  • Página 63 Operazioni supplementari Fare questo Tornare al Premere funzionamento normale del televisore Accedere alla scheda Premere OK, quindi premere ,. dell’indice dei Per selezionare una fonte di segnali di ingresso ingresso, premere M/m, quindi premere OK.
  • Página 64 Uso dei menu Navigazione nei menu Premere MENU per visualizzare il menu. Premere M/m per selezionare un’icona del menu. Premere M/m/</, per selezionare AUX/VIDEO un’opzione. Premere M/m/</, per configurare o modificare le impostazioni, quindi premere MODE Per uscire dal menu, premere MENU. Per tornare all’ultimo menu utilizzato, premere <.
  • Página 65 Timer Panoramica dei menu T. Spegnimento (29) Le opzioni descritte di seguito sono disponibili su ogni Auto Spegnimento (29) menu. Per ulteriori dettagli sulla navigazione nei menu, consultare pagina 20. Impostazione Per maggiori dettagli su ogni menu, consultare la pagina fra parentesi. Avvio Automatico (30) Lingua (30) Regolazione Immagine...
  • Página 66 Menu Regolazione Immagine Nel menu Regolazione Immagine sono disponibili le Regolazione Immagine opzioni elencate di seguito. Per informazioni su come Modalità: Personale selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Contrasto: Luminosità: menu” (pagina 20). Colore: Tinta: Suggerimento Nitidezza: Quando si imposta “Modalità” su “Brillante” o su Retroillum.: Tonalità...
  • Página 67 Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole. Premere OK per selezionare “Riduz. Rumore”. Premere M/m per selezionare una delle modalità elencate di seguito, quindi premere OK. Auto: riduce automaticamente i disturbi dell’immagine. Alto/Basso/No: modifica l’effetto della riduzione dei disturbi.
  • Página 68 Menu Regolazione Audio Nel menu Regolazione audio sono disponibili le Regolazione Audio opzioni elencate di seguito. Per informazioni su come Effetto: Dolby Virtual selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Acuti: Bassi: menu” (pagina 20). Bilanciamento: Volume Autom.: Doppio Audio: Stereo Volume: Doppio Audio: Stereo...
  • Página 69 Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere OK. Suggerimento Se “Effetto” è impostato su “Dolby Virtual”, “Volume Autom.” passa automaticamente a “No”. Doppio Audio Consente di impostare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue. Premere OK per selezionare “Doppio Audio”. Premere M/m per selezionare una delle modalità...
  • Página 70 Menu Controllo Schermo Nel menu Controllo Schermo sono disponibili le Controllo Schermo opzioni elencate di seguito. Per informazioni su come Auto Formato: selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Form. schermo: Smart Posiz. Schermo menu” (pagina 20). Sel: Impost: Prec: Fine: MENU Auto Formato Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della...
  • Página 71 Menu Caratteristiche Nel menu Caratteristiche sono disponibili le opzioni Caratteristiche elencate di seguito. Per informazioni su come Risp. energ.: Standard selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Diffusore: Uscita AV2: Auto menu” (pagina 20). Eliminazione immagine: Sel: Impost: Prec: Fine: MENU Risp.
  • Página 72 Eliminazione immagine Consente di disattivare l’immagine. È possibile ascoltare l’audio anche se l’immagine è disattivata. Premere OK per selezionare “Eliminazione immagine”. Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere OK. L’indicatore (Eliminazione immagine) sul televisore (parte anteriore) si accende in verde. Per ripristinare l’immagine, premere un pulsante qualsiasi (ad eccezione di 2 +/- e 9).
  • Página 73 Menu Timer Nel menu Timer sono disponibili le opzioni elencate Timer di seguito. Per informazioni su come selezionare le T. Spegnimento: opzioni, consultare “Navigazione nei menu” Auto Spegnimento: (pagina 20). Sel: Impost: Prec: Fine: MENU T. Spegnimento Consente di impostare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità...
  • Página 74 Menu Impostazione Nel menu Impostazione sono disponibili le opzioni Impostazione elencate di seguito. Per informazioni su come Avvio Automatico selezionare le opzioni, consultare “Navigazione nei Lingua: Italiano Nazione: Italia menu” (pagina 20). Auto Preselez. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Sel: Impost:...
  • Página 75 Auto Preselez. Consente di sintonizzare tutti i canali disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 15). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare nuovamente il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti).
  • Página 76 Impostazione AV Procedere come indicato di seguito. Premere OK per selezionare “Impostazione AV”. Premere M/m per selezionare la fonte in ingresso desiderata, quindi premere OK. Premere M/m per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere OK. Opzione Descrizione Nome Consente di assegnare un nome agli apparecchi collegati alle prese...
  • Página 77 Opzione Descrizione Programma Consente di preimpostare i canali manualmente. Premere M/m per selezionare “Programma”, quindi Sistema premere OK. Canale Premere M/m per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare manualmente (se si desidera sintonizzare un videoregistratore, selezionare il canale 0), quindi premere <. Premere M/m per selezionare “Sistema”, quindi premere OK.
  • Página 78 Opzione Descrizione Consente di eseguire manualmente la sintonizzazione fine del numero di programma selezionato nel caso in cui un leggero aggiustamento possa migliorare la qualità dell’immagine (generalmente la sintonizzazione fine viene eseguita automaticamente). Premere M/m per regolare la sintonizzazione fine su un intervallo compreso tra -15 e +15, quindi premere Premere m per selezionare “Conferma”, quindi premere OK.
  • Página 79 Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Collegamento al televisore (laterale) Videocamera S VHS/Hi8/DVC Cuffie Per collegare Fare questo Videocamera S Collegare la videocamera alla VHS/Hi8/DVC A presa S-video...
  • Página 80 Collegamento al televisore (parte posteriore) L/G/S/I R/D/D/D Lettore DVD con uscita componente Lettore DVD Ricevitore satellitare digitale (SMART LINK) PlayStation 2 Registratore DVD Hi-Fi Videoregistratore Lettore DVD Decoder Decoder...
  • Página 81 576p e il segnale audio vengono inviati dal lettore Questo telecomando è preimpostato per funzionare DVD. con i televisori Sony, la maggior parte dei lettori DVD Sony, dei videoregistratori e dei sistemi AUX (DAV, Ricevitore Connettere alla presa HDMI IN 4 ricevitori DTT, Home Theatre, ecc.).
  • Página 82 Elenco delle marche dei videoregistratori PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 Marca Codice PIONEER 004, 050, 051, 052 SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SAMSUNG 011, 014 SONY (BETA) 303, 307, 310 SANYO SONY (DV) 304, 305, 306...
  • Página 83 Informazioni aggiuntive Caratteristiche tecniche Terminali Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) Display inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita TV Alimentazione: audio/video. 220–240 V CA, 50 Hz 2 (SMARTLINK) Dimensioni schermo: Connettore Scart 21 piedini (standard CENELEC) 26 pollici compresi ingresso audio/video, ingresso RGB, uscita Circa 66 cm misurato diagonalmente audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.
  • Página 84 Premere sul televisore (lato destro) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione, quindi informare il rivenditore di fiducia o il centro di assistenza Sony su come lampeggia l’indicatore (indicare quante volte lampeggia). Se la spia non lampeggia Controllare le voci nella tabella riportata di seguito.
  • Página 85 Problema Causa/Rimedio Disturbi a strisce durante la • Interferenza causata dalle testine video. Allontanare il videoregistratore dal riproduzione/registrazione televisore. mediante un videoregistratore • Lasciare uno spazio di 30 cm tra il videoregistratore e il televisore, onde evitare il verificarsi di disturbi. •...
  • Página 86 Indice Numerico Tasto screen memo ( Tasto selezione ingresso ( 14:9 18 Lingua 30 Tasto Standby TV (TV \/1) 8 4:3 18 Luminosità 22 Tasto T. Spegnimento ( Tasto testo nascosto ( Accessori in dotazione 10 Menu Caratteristiche 27 Tasto timer di attesa ( Acuti 24 Menu Controllo Schermo 26 Telecomando...
  • Página 88 Información sobre marcas comerciales • La tensión existente dentro del televisor es muy elevada y puede resultar peligrosa. No abra la caja del televisor. • “PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer Solicite asistencia técnica únicamente a personal Entertainment, Inc.
  • Página 89 Índice Información de seguridad......4 Menú Control de pantalla ......26 Precauciones ..........7 Autoformato............26 Form. pantalla ..........26 Cómo deshacerse del televisor......7 Despl. pant............26 Descripción general del mando a Menú Características.........27 distancia..........8 Ahorro energía ..........27 Descripción general de los botones e Altavoz..............27 indicadores del televisor .....
  • Página 90 • Si el cable de alimentación está deteriorado, no lo utilice y caída. Si el televisor se ha caído o ha sufrido daños, haga solicite a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que que lo revise personal del servicio técnico especializado.
  • Página 91 Agua y humedad • Deje algo de espacio alrededor del televisor. De lo contrario, es posible que la circulación de aire sea • No utilice este televisor cerca del insuficiente y que se produzca un sobrecalentamiento que agua, por ejemplo, cerca de una podría causar un incendio o daños en la unidad.
  • Página 92 Cableado Ver la televisión • Desenchufe el cable de alimentación cuando instale • Para ver la televisión cómodamente, la posición cables. Cuando realice las conexiones, asegúrese de recomendada es a una distancia del televisor de cuatro a desenchufar el cable de alimentación por razones de siete veces la altura de la pantalla.
  • Página 93 Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla Precauciones y la caja del televisor La superficie de la pantalla cuenta con un acabado especial antirreflejos. Pantalla de cristal líquido Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
  • Página 94 PROG más de cinco segundos). • En modo VCR: púlselo para seleccionar los canales de dos dígitos del vídeo Sony (por ejemplo, para seleccionar el canal 23, pulse -/-- y, a continuación, 2 y 3). – Teletexto (página 17) 9 M/m/</,/OK (páginas 16, 19, 20) –...
  • Página 95 Descripción general de los botones e indicadores del televisor 1 1 – Encendido/apagado Púlselo para encender y apagar el televisor. 2 PROG +/-/ • En modo TV: púlselos para seleccionar el canal siguiente (+) o el anterior (-). • En el menú del televisor: púlselo para desplazarse por las opciones hacia arriba ( o hacia abajo ( PROG...
  • Página 96 Procedimientos iniciales 1: Comprobación de los 2: Colocación de las accesorios pilas en el mando a distancia Mando a distancia RM-EA001 (1) Pilas de tamaño AA (tipo R6) (2) Cable coaxial (1) Cable de alimentación (tipo C-6) (1) Portacables (1) Correa de sujeción (1) y tornillo (2) Notas •...
  • Página 97 3: Conexión de una antena o vídeo Cable coaxial Parte posterior del televisor (suministrado) Cable de alimentación (suministrado) Parte posterior del televisor Cable de alimentación (suministrado) (SMART LINK) Cable coaxial Cable euroconector (suminis- (no suministrado) trado) Cable RF Vídeo suministrado) Continúa...
  • Página 98 Conecte la antena mediante el cable Agrupe los cables. coaxial suministrado. 1 Coloque el portacables en la parte posterior Si realiza la conexión a una antena únicamente del televisor (A) y, a continuación, gire el portacables 90 grados hacia la izquierda (B). Conecte la antena a la toma de la parte 2 Empuje el cierre para liberar la protección y...
  • Página 99 4: Para evitar la caída del televisor Una vez que haya finalizado todas las conexiones, fije el televisor. Apriete la correa de sujeción suministrada en el soporte con el tornillo suministrado. Ajuste la correa de sujeción suministrada al soporte del televisor y, a continuación, utilice un destornillador, una moneda u otro objeto similar para apretarla firmemente con el tornillo suministrado.
  • Página 100 Pulse M/m para seleccionar el país o 6: Selección del idioma región donde se utilizará el televisor y, a continuación, pulse OK. y del país o región País Seleccione país Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Language (Idioma) en la pantalla. –...
  • Página 101 Pulse OK para seleccionar “Sí”. 7: Sintonización automática del ¿Desea iniciar la sintonía automática? Sí televisor Una vez seleccionados el idioma y el país o región, aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación de inicio de sintonización automática del televisor. Sintonía Auto.
  • Página 102 Ver la televisión Ver la televisión Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar un canal de televisión. Para seleccionar los números de canal a partir del 10 mediante los botones numéricos, introduzca el segundo dígito en menos de tres segundos. Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente...
  • Página 103 Para acceder al Teletexto (sólo cuando hay más de 8 canales que ofrecen el servicio NexTView): Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará Crea una lista de canales. Puede almacenar hasta 8 cíclicamente en este orden: canales. Para restaurar los canales a los valores de Teletexto t Teletexto encima de la imagen de fábrica, seleccione “Auto B”.
  • Página 104 Para cambiar el modo de pantalla Visualización de manualmente para que se ajuste a la emisión imágenes de equipos Pulse varias veces para seleccionar Horizontal, Optimizada, 4:3, 14:9 o Zoom. conectados Horizontal Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las operaciones siguientes.
  • Página 105 Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente Volver al modo de Pulse funcionamiento normal del televisor Acceder a la tabla Pulse OK y, a continuación, pulse de índice de señales ,. Para seleccionar una fuente de de entrada entrada, pulse M/m y, a continuación, pulse OK.
  • Página 106 Utilización del menú Navegación por los Pulse MENU para mostrar el menú. menús Pulse M/m para seleccionar un icono de menú. Pulse M/m/</, para seleccionar una opción. AUX/VIDEO Pulse M/m/</, para cambiar o ajustar el parámetro y, a continuación, pulse OK. Para salir del menú, pulse MENU.
  • Página 107 Temporizador Descripción general de los menús Desconex. Aut. (29) A continuación se indican las opciones disponibles de Apagado auto (29) cada menú. Para obtener más información acerca de la navegación por los menús, consulte la página 20. Configuración Asimismo, consulte la página que se indica entre paréntesis para obtener información acerca de cada Arranque automático (30) menú.
  • Página 108 Menú Ajuste de la Imagen En el menú Ajuste de la Imagen puede elegir entre las Ajuste de la Imagen opciones que se enumeran a continuación. Para Modo: Personal seleccionar opciones, consulte el apartado Contraste: Brillo: “Navegación por los menús” (página 20). Color: Tonalidad: Sugerencia...
  • Página 109 Reductor Ruido Reduce el ruido de imagen (imagen con efecto de nieve) en una emisión con señal débil. Pulse OK para seleccionar “Reductor Ruido”. Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Auto: permite reducir automáticamente el ruido de imagen. Alto/Bajo/No: permiten modificar el efecto de la reducción de ruido.
  • Página 110 Menú Ajuste del Sonido En el menú Ajuste del Sonido puede elegir entre las Ajuste del Sonido opciones que se enumeran a continuación. Para Efecto: Dolby Virtual seleccionar opciones, consulte el apartado Agudos: Graves: “Navegación por los menús” (página 20). Balance: Auto Volumen: Sonido Dual:...
  • Página 111 Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. Pulse OK para seleccionar “Sonido Dual”. Pulse M/m para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse OK. Stereo, Mono: para una emisión estéreo. A/B/Mono: para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2 y “Mono”...
  • Página 112 Menú Control de pantalla En el menú Control de pantalla puede elegir entre las Control de pantalla opciones que se enumeran a continuación. Para Autoformato: Sí seleccionar opciones, consulte el apartado Form. pantalla: Optimizada Despl. pant. “Navegación por los menús” (página 20). Sel: Conf: Atrás:...
  • Página 113 Menú Características En el menú Características puede elegir entre las Características opciones que se enumeran a continuación. Para Ahorro energía: Estándar seleccionar opciones, consulte el apartado Altavoz: Sí Salida AV2: Auto “Navegación por los menús” (página 20). Display Off: Sel: Conf: Atrás: Fin:...
  • Página 114 Display Off (Ocultación de la imagen) Oculta la imagen. Podrá seguir escuchando el sonido con la imagen oculta. Pulse OK para seleccionar “Display Off” (Ocultación de la imagen). Pulse M/m para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse OK. El indicador (Display Off) del televisor (parte frontal) se ilumina en verde.
  • Página 115 Menú Temporizador En el menú Temporizador puede elegir entre las Temporizador opciones que se enumeran a continuación. Para Desconex. Aut.: seleccionar opciones, consulte el apartado Apagado auto: “Navegación por los menús” (página 20). Sel: Conf: Atrás: Fin: MENU Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera.
  • Página 116 Menú Configuración En el menú Configuración puede elegir entre las Configuración opciones que se enumeran a continuación. Para Arranque automático seleccionar opciones, consulte el apartado Idioma: Español País: España “Navegación por los menús” (página 20). Sintonía Auto. Ordenación de Programas Etiquetado de Programas Etiquetado de AV Sintonía Manual...
  • Página 117 Sintonía Auto. Sintoniza todos los canales disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 15). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión).
  • Página 118 Etiquetado de AV Ajuste las opciones siguientes. Pulse OK para seleccionar “Etiquetado de AV”. Pulse M/m para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse OK. Pulse M/m para seleccionar la opción que desea entre las que se indican a continuación y pulse OK.
  • Página 119 Opción Descripción Programa Preajusta canales de programación manualmente. Pulse M/m para seleccionar “Programa” y, a Sistema continuación, pulse OK. Canal Pulse M/m para seleccionar el número de programa que desea sintonizar manualmente (si sintoniza un vídeo, seleccione el canal 0) y, a continuación, pulse <.
  • Página 120 Opción Descripción Sintoniza con precisión el número de programa seleccionado manualmente si considera que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. (Generalmente, la sintonización fina se lleva a cabo automáticamente.) Pulse M/m para ajustar la sintonización fina en un intervalo de -15 a +15 y, a continuación, pulse OK.
  • Página 121 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión. Conexiones al televisor (lateral) Videocámara S VHS/Hi8/DVC Auriculares Para conectar Haga lo siguiente Videocámara Conéctela a la toma S vídeo S VHS/Hi8/DVC 5 o a la toma de vídeo...
  • Página 122 Conexión al televisor (parte posterior) L/G/S/I R/D/D/D Reproductor de DVD con salida de componente Reproductor de DVD Receptor de satélite digital (SMART LINK) PlayStation 2 Grabadora de DVD Equipo de alta fidelidad Vídeo Reproductor de DVD Descodificador Descodificador...
  • Página 123 576p y la señal de audio se reciben Este mando a distancia está preajustado para utilizarse a través del reproductor de DVD. con televisores Sony, con la mayoría de DVD, vídeos y sistemas AUX de Sony (DAV, receptor DTT, cine Un receptor de Conecte el dispositivo a la toma doméstico, etc.).
  • Página 124 022, 033 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 Marca Código PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 PIONEER 004, 050, 051, 052 SONY (BETA) 303, 307, 310 SAMSUNG 011, 014...
  • Página 125 Información complementaria Especificaciones Terminales Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con Monitor entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ Requisitos de alimentación: vídeo de televisión. ca de 220 a 240 V, 50 Hz 2 (SMARTLINK) Tamaño de la pantalla: Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con 26 pulgadas entrada de audio/vídeo, entrada de RGB, salida...
  • Página 126 Pulse 1 del televisor (lateral derecho) para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico Sony del tipo de parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando no parpadea Compruebe los elementos de las tablas siguientes.
  • Página 127 Problema Causa/Solución Sonido entrecortado durante la • El cabezal del vídeo produce interferencias. Sitúe el vídeo alejado del reproducción o la grabación de televisor. un vídeo • Deje un espacio de 30 cm entre el vídeo y el televisor para evitar el ruido. •...
  • Página 128 Índice alfabético Números 14:9 18 Canales NexTView 17 4:3 18 Omitir 34 Nitidez 22 selección 16 Nombre 32, 33 sintonización automática 15 Accesorios suministrados 10 Color 22 AFT 34 Omitir 32, 34 Conexión Agudos 24 Optimizada 18 equipos opcionales 35 Ahorro energía 27 Ordenación de Programas 31 una antena o vídeo 11...
  • Página 130 • Älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Muutoin voi syntyä tulipalo- tai sähköiskuvaara. Tavaramerkit • Laitteen sisällä on vaarallisen voimakkaita jännitteitä. Älä avaa koteloa. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen • ”PlayStation” on Sony Computer Entertainment, Inc:n huoltoliike. tavaramerkki. • TruSurround-teknologiaa käytetään Dolby Virtual Surround -järjestelmässä.
  • Página 131 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeita ........4 Ominaisuudet-valikko ........26 Varotoimenpiteet ......... 7 Virransäästö .............26 Kaiutin ..............26 Television hävittäminen ........7 AV2 ulostulo .............26 Kaukosäätimen painikkeet ......8 Kuva pois (kuvankatkaisu) .......27 Television painikkeet ja merkkivalot.... 9 Ajastin-valikko..........28 Uniajastin............28 Käyttöönotto Autom. sammutus ..........28 Perusasetukset-valikko......29 1: Varusteiden tarkistaminen.....
  • Página 132 – Tartu pistokkeeseen irrottaessasi verkkovirtajohdon. esimerkiksi muuton aikana tai viet sen korjattavaksi. • Jos verkkovirtajohto vahingoittuu, lopeta sen käyttäminen • Television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkeä. ja anna jälleenmyyjän tai Sony-huollon vaihtaa se. Ilmanvaihto • Älä käytä television mukana toimitettua • Älä peitä kotelon verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen kytkemiseen...
  • Página 133 Paistinrasvat • Älä asenna televisiota näin: Älä asenna televisiota ravintolaan, jossa käytetään Ilmankierto Ilmankierto paistinrasvoja. Television sisälle mahdollisesti pääsevä rasva estynyt estynyt voi vahingoittaa laitetta. Putoaminen Sijoita televisio vakaalle alustalle. Älä ripusta televisioon mitään. Muutoin televisio voi pudota jalustalta tai Seinä...
  • Página 134 Pienten varusteiden poistaminen ja asentaminen Säilytä varusteet poissa lasten ulottuvilta. Varusteiden nielemisestä voi olla seurauksena tukehtuminen. Ota heti yhteys lääkäriin. Lasin rikkoutuminen Älä heitä televisiota millään esineellä. Kuvaruudun lasi voi rikkoutua räjähdysmäisesti ja aiheuttaa vakavan vamman. Kun televisiota ei käytetä Ympäristönsuojelullisista ja turvallisuussyistä...
  • Página 135 Television kuvaruudun pinnan ja kotelon Varotoimenpiteet käsitteleminen ja puhdistaminen Kuvaruudussa on erikoispinnoite, joka vähentää ulkoisen valon heijastumista. Nestekidenäyttö Jotta kotelon tai kuvaruudun pinta ei vahingoitu, noudata seuraavia ohjeita. • Vaikka nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu erittäin • Älä paina kuvaruutua, hankaa sitä kovilla esineillä tai tarkalla tekniikalla ja vähintään 99,99 % kuvapisteistä...
  • Página 136 Kaukosäätimen painikkeet 1 TV "/1 – TV:n valmiustila Sulkee television tilapäisesti ja palauttaa sen valmiustilasta. AUX/VIDEO 2 Laitteen valitsin (sivu 36) Tällä painikkeella valitaan käytettävä laite. Hetken palava vihreä valo osoittaa, mikä laite on valittu. MODE – TV-tila (sivu 18) –...
  • Página 137 Television painikkeet ja merkkivalot 1 1 – virta Television virran kytkeminen tai katkaiseminen. 2 PROG +/-/ • TV-tilassa: Seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan valinta. • TV-valikossa: Siirtyminen vaihtoehdoissa ylös ( ) tai alas ( PROG 3 2 +/-/ • Äänenvoimakkuuden suurentaminen (+) tai pienentäminen (-).
  • Página 138 Käyttöönotto 1: Varusteiden 2: Paristojen tarkistaminen asettaminen kaukosäätimeen Kaukosäädin RM-EA001 (1) AA-kokoiset paristot (tyyppi R6) (2) Koaksiaalikaapeli (1) Verkkovirtajohto (tyyppi C-6) (1) Kaapelipidike (1) Tukihihna (1) ja ruuvi (2) Huomautuksia • Varmista, että paristot tulevat oikein päin. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöä ajatellen. Joillakin alueilla voidaan soveltaa paristojen hävittämistä...
  • Página 139 3: Antennin/kuvanauhurin kytkentä Koaksiaalikaapeli (vakiovaruste) Television takapaneeli Verkkovirtajohto (vakiovaruste) Television takapaneeli Verkkovirtajohto (vakiovaruste) Koaksiaali- (SMART LINK) kaapeli (vakio- SCART-johto varuste) (ei vakiovaruste) RF-johto Kuvanauhuri vakiovaruste) jatkuu...
  • Página 140 Kytke antenni laitteen mukana toimitetulla Aseta kaapelit nippuun. koaksiaalikaapelilla. 1 Kiinnitä kaapelipidike television Kytkentä ainoastaan antenniin (A) takapaneeliin (A) ja käännä sitten Kytken antenni television takapaneelin kaapelipidikettä neljänneskierroksen liitäntään ja siirry kohtaan 3. vasemmalle (B). Kytkentä antennilla varustettuun kuvanauhurin 2 Avaa lukko painamalla vipua alaspäin, avaa kansi ja aseta kaapelit sisälle.
  • Página 141 4: Television kaatumisen estäminen Kun kaikki kytkennät on tehty, varmista television kiinnitys. Kiinnitä laitteen mukana toimitettu tukihihna jalustaan varusteisiin kuuluvalla ruuvilla. Kiinnitä tukihihna television jalustaan ja kiristä ruuvi sen jälkeen ruuvitaltalla, kolikolla tms. Tue televisiota toisella kädellä ja kiristä tukihihna oikeaan pituuteen. 5: Virran kytkeminen televisioon Kytke televisio verkkopistorasiaan (220-240 V, 50 Hz).
  • Página 142 Valitse M/m-painikkeilla maa/alue, jossa 6: Kielen ja maan/ televisiota käytetään, ja paina OK. alueen valitseminen Valitse maa Kun kytket virran televisioon ensimmäisen kerran, – United Kingdom ruutuun ilmestyy kielivalikko. Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg AUX/VIDEO France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich DIGITAL MODE Jos maa/alue, jossa haluat televisiota käyttää, ei näy luettelossa, valitse maan/alueen asemesta ”-”.
  • Página 143 Valitse ”Kyllä” painamalla OK. 7: Automaattinen viritys Haluatko aloittaa Sen jälkeen kun olet valinnut kielen ja maan/alueen, automaattisen virityksen kuvaruutuun ilmestyy television automaattisen Kyllä virityksen käynnistymisestä kertova sanoma. Sinun on viritettävä televisioon TV-kanavat, jotta voit vastaanottaa ja katsella niitä. Kanavien haku ja tallennus on selostettu seuraavassa.
  • Página 144 Television katselu Television katselu Paina numeropainikkeita tai painikkeita PROG +/- televisiokanavan valitsemiseksi. Jos haluat valita kanavan, jonka numero on 10 tai suurempi, käytä numeronäppäimiä; sinulla on kolme sekuntia aikaa painaa toista numeropainiketta. Lisätoiminnot Toiminto Tee näin Television Paina TV "/1. sammuttaminen lyhyeksi aikaa (valmiustila)
  • Página 145 Teksti-TV:n käyttö Muistutusluettelon näyttö (lisätietoja on kohdassa Paina /. Joka kerta, kun painat /, näyttö vaihtuu ”5 Info”). seuraavassa järjestyksessä: Teksti-TV t Teksti kuvan päällä (sekatila) t Ei 4 Ohjelmat: tekstiä (teksti-TV-tilasta poistuminen) Esiin tulee ajan mukainen ohjelmaluettelo, kun Voit valita haluamasi sivun numeronäppäimillä tai televisio vastaanottaa enintään 50 % NexTView- painikkeilla PROG +/-.
  • Página 146 Kuvatilan muuttaminen manuaalisesti Televisioon liitetystä lähetyksen mukaan Voit valita Laaja-, Smart-, 4:3-, 14:9- tai Zoom- muusta laitteesta kuvatilan painamalla -painiketta toistuvasti. Laaja tulevan kuvan katselu Kytke laitteeseen virta ja valitse sitten jokin seuraavista toiminnoista. Näyttää laajakuvalähetykset (16:9) oikeassa SCART-liitäntöihin 21-nastaisella SCART-johdolla kuvasuhteessa.
  • Página 147 Valikkojen käyttö Valikoissa liikkuminen Saat valikon esiin painamalla MENU- painiketta. Valitse valikkokuvake painikkeilla M/m. Valitse vaihtoehto painikkeilla M/m/</,. AUX/VIDEO Voit valita asetuksen tai muuttaa sitä painikkeilla M/m/</,; paina lopuksi OK. Poistu valikosta painamalla MENU-painiketta. MODE Jos haluat palata edelliseen näyttöön, paina <. 2,3,4 MENU PROG...
  • Página 148 Ajastin Yleiskatsaus valikoihin Uniajastin (28) Valikoissa on aina seuraavat vaihtoehdot. Valikoissa Autom. sammutus (28) liikkumista on selostettu sivu 19. Valikkokohtaisia ohjeita on suluissa ilmoitetulla Perusasetukset sivulla. Automaattinen käynnistys (29) Kuvasäädöt Kieli (29) Säädöt: Omat valinnat Kontrasti: Maa (29) Kirkkaus: Automaattinen viritys (30) Värikylläisyys: Värisävy: Kanavien järjestely (30)
  • Página 149 Kuvasäädöt-valikko Kuvasäädöt-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Kuvasäädöt Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Säädöt: Omat valinnat ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Kontrasti: Kirkkaus: Ohje Värikylläisyys: Värisävy: Jos ”Säädöt”-asetus on ”Kirkas” tai ”Vakio”, voit määrittää Terävyys: vain ”Säädöt”-, ”Kontrasti”-, ”Värisävy”-, Taustavalo: ”Kohinanvaimennus”- ja ”Palautus”-asetukset. Värisävy: Kylmä...
  • Página 150 Kohinanvaimennus Vähentää kuvan kohinaa (rakeisuutta), kun lähetyssignaali on heikko. Valitse ”Kohinanvaimennus” painamalla OK. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painikkeilla M/m ja paina sitten Autom.: Vähentää kuvan häiriöitä automaattisesti. Korkea/Matala/Pois: Muuttaa kohinanvaimennuksen vaikutusta. CNR: Vähentää kuvan häiriöitä, kun vastaanotetaan animoitua kuvaa. BNR: Vähentää kuvan häiriöitä. Tämä on käytössä, jos liitettynä on MPEG-toistolla varustettu DVD-soitin/digitaalinen satelliittivastaanotin.
  • Página 151 Äänisäädöt-valikko Äänisäädöt-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Äänisäädöt Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Tehoste: Dolby Virtual ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Diskantti: Basso: Tasapaino: Autom. tasosäätö: Pois Kaksiääni: Stereo Voimakkuus: kaksiääni: Stereo Palautus Valit.: As.: Tak.: MENU Tehoste (äänitehoste) Valitse ”Tehoste” painamalla OK. Valitse jokin seuraavista äänitehosteista painikkeilla M/m ja paina sitten Pois: Neutraali ääni.
  • Página 152 Kaksiääni Tällä toiminnolla voit valita stereoäänen tai kaksikielisen lähetyksen. Valitse ”Kaksiääni” painamalla OK. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painikkeilla M/m ja paina sitten Stereo, Mono: Stereolähetys. A/B/Mono: Kaksikielisessä lähetyksessä äänikanavalle 1 voidaan valita ”A”, kanavalle 2 ”B” tai mahdolliselle monokanavalle ”Mono”. Ohje Jos valitset televisioon liitetyn muun laitteen, valitse ”Kaksiääni”-kohtaan ”Stereo”, ”A”...
  • Página 153 Näytön säädöt-valikko Näytön säädöt-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Näytön säädöt Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Autom. kuvasuhde: Päälle ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Kuvasuhde: Smart Kuvasiirto Valit.: As.: Tak.: MENU Autom. kuvasuhde Tällä toiminnolla voit muuttaa kuvasuhdetta automaattisesti lähetyksen mukaan. Valitse ”Autom. kuvasuhde” painamalla OK. Valitse ”Päälle”...
  • Página 154 Ominaisuudet-valikko Ominaisuudet-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Ominaisuudet Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Virransäästö: Standardi ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Kaiutin: Päälle AV2 ulostulo: Autom. Kuva pois: Pois Valit.: As.: Tak.: MENU Virransäästö Vähentää television virrankulutusta. Valitse ”Virransäästö” painamalla OK. Valitse painikkeilla M/m vaihtoehto ”Vähennä” ja paina OK. Kaiutin Tällä...
  • Página 155 Kuva pois (kuvankatkaisu) Tällä toiminnolla voit katkaista kuvasignaalin. Voit yhä kuunnella lähetysääntä ilman kuvaa. Valitse ”Kuva pois” painamalla OK. Valitse ”Päälle” painikkeilla M/m ja paina sitten OK. (Kuva pois) -valo (television edessä) palaa vihreänä. Voit palauttaa kuvan ruutuun painamalla mitä tahansa painiketta (ei kuitenkaan 2 +/- ja 9).
  • Página 156 Ajastin-valikko Ajastin-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Ajastin Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Uniajastin: Pois ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Autom. sammutus: Pois Valit.: As.: Tak.: MENU Uniajastin Vaikuttaa siihen, minkä ajan kuluttua televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan. Valitse ”Uniajastin” painamalla OK. Aseta painikkeilla M/m haluttu viive (”30min”/”60min”/”90min”/”120min”) ja paina sitten OK.
  • Página 157 Perusasetukset-valikko Perusasetukset-valikossa on alla mainitut vaihtoehdot. Perusasetukset Valintojen tekemistä on selostettu kohdassa Automaattinen käynnistys ”Valikoissa liikkuminen” (sivu 19). Kieli: Suomi Maa: Suomi Automaattinen viritys Kanavien järjestely Kanavan nimi AV esivalinta Manuaalinen viritys Valit.: As.: Tak.: MENU Automaattinen käynnistys Tällä toiminnolla voit avata ”aloitusvalikon”, jossa voit valita kielen ja maan/alueen sekä virittää...
  • Página 158 Automaattinen viritys Tällä toiminnolla televisio virittäytyy kaikille käytettävissä oleville kanaville. Yleensä käyttäjän ei tarvitse tätä tehdä, koska kanavat viritettiin jo television ensiasennuksen yhteydessä (sivu 15). Tämän toiminnon avulla viritys voidaan kuitenkin tehdä uudelleen (esim. muuton jälkeen tai kun halutaan hakea uusia kanavia). Valitse ”Automaattinen viritys”...
  • Página 159 AV esivalinta Toimi seuraavasti. Valitse ”AV esivalinta” painamalla OK. Valitse haluttu ohjelmalähde painikkeilla M/m ja paina OK. Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista painikkeilla M/m ja paina OK. Vaihtoehto Kuvaus Nimi Tällä toiminnolla voit nimetä minkä tahansa television sivu- tai takaliitäntään kytketyn laitteen. Antamasi nimi näkyy ruudussa hetken sen jälkeen, kun kyseinen laite on valittu.
  • Página 160 Vaihtoehto Kuvaus Ohjelmapaikka Tällä toiminnolla voit esivirittää kanavat manuaalisesti. Valitse ”Ohjelmapaikka” painikkeilla M/m ja paina OK. Järjestelmä Valitse kanava, jonka haluat virittää manuaalisesti (jos Kanava kyseessä on kuvanauhurin kanava, valitse 0), painikkeilla M/m ja paina sitten <. Valitse ”Järjestelmä” painikkeilla M/m ja paina sitten Huomautus Kohdassa ”Maa”...
  • Página 161 Vaihtoehto Kuvaus Äänisuodin Suotimella voidaan parantaa yksittäisten kanavien äänenlaatua, jos monolähetyksessä esiintyy vääristymiä. Toisinaan standardista poikkeava signaali voi aiheuttaa äänen vääristymistä tai mykistymistä monolähetyksiä seurattaessa. Valitse ”Matala” tai ”Korkea” painikkeilla M/m ja paina sitten OK. Jos äänessä ei mielestäsi ole mitään vikaa, jätä tehdasasetus ”Pois”...
  • Página 162 Lisälaitteiden käyttäminen Lisälaitteiden kytkentä Televisioon voidaan kytkeä useita erilaisia lisälaitteita. Liitäntäkaapelit eivät kuulu toimitukseen. Lisälaitteiden kytkentä (television sivulle) S VHS-/Hi8-/DVC- videokamera Kuulokkeet Laite Tee näin S VHS-/Hi8-/DVC- Kytke S-videoliitäntään 5 tai videokamera A videoliitäntään 5 ja audioliitäntöihin 5. Jotta kuvaan ei tule häiriöitä, älä kytke videokameraa videoliitäntään 5 ja S-videoliitäntään samanaikaisesti.
  • Página 163 Lisälaitteiden kytkentä (television takapaneeliin) L/G/S/I R/D/D/D DVD-laite jossa komponenttilähtö DVD-soitin Digitaalinen satelliittivastaanotin (SMART LINK) PlayStation 2 DVD-tallennin Hifi-laitteisto Kuvanauhuri DVD-soitin Dekooderi Dekooderi jatkuu...
  • Página 164 Laite Tee näin Kaukosäätimen DVD-laite jossa Kytke laite ohjelmointi komponenttilähtö komponenttisignaaliliitäntään ja audioliitäntöihin 576p-signaalinmuodon sisältävä komponenttisignaali ja Tämä kaukosäädin on viritetty toimimaan Sonyn audiosignaali tulevat televisioiden, useimpien Sonyn DVD-laitteiden, DVD-soittimesta. videonauhureiden ja AUX-järjestelmien (DAV, DTT- vastaanottimet, kotiteatterit tms.) kanssa. Jos Digitaalinen Kytke HDMI IN 4 -liitäntään, jos käytössäsi on jonkin muun merkkinen videonauhuri...
  • Página 165 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 Merkki Koodi MATSUI 013, 016 SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 ONKYO 022, 033 SONY (BETA) 303, 307, 310 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 SONY (DV) 304, 305, 306...
  • Página 166 Lisätietoja Tekniset tiedot Liitännät 21-nastainen SCART-liitäntä (CENELEC-standardi), Näyttöyksikkö joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja Käyttöjännite: TV-audio-/videolähdön. 220–240 V, 50 Hz 2 (SMARTLINK) Kuvaruudun koko: 21-nastainen SCART-liitäntä (CENELEC-standardi), 26 tuumaa joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon, valittavissa Noin 66 cm vinottain kulmasta kulmaan mitattuna olevan audio-/videolähdön ja SmartLink-liitännän.
  • Página 167 Esimerkiksi valo voi välähtää kolme kertaa, minkä jälkeen seuraa kaksisekuntinen tauko ja taas kolme välähdystä jne. Katkaise televisiosta virta painamalla 1-kytkintä (oikealla sivulla), irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ja ilmoita valokuvion tiedot (väläyksien määrä) jälleenmyyjälle tai Sony-huollolle. Kun merkkivalo ei vilku Tarkista seuraavissa taulukoissa mainitut asiat.
  • Página 168 Ongelma Syy/korjaus Häiriöjuovia kuvanauhurista • Kuvapäästä johtuvia häiriöitä. Sijoita kuvanauhuri riittävän kauaksi tulevaa kuvaa katsottaessa tai televisiosta. kuvanauhurilla • Voit välttää häiriöt, kun kuvanauhurin ja television välinen etäisyys on nauhoitettaessa vähintään 30 cm. • Älä sijoita kuvanauhuria television eteen tai viereen. Kuvassa näkyy yksittäisiä...
  • Página 169 Hakemisto Numerot Kuvanauhurin kaksinumeroinen koodi (-/--) -painike 8 0-9-painikkeet 8 Uniajastin 28 Kuvanpoistovalo ( 14:9 18 Uniajastin ( ) -painike 8 Kuvasiirto 25 4:3 18 Uniajastinmen ( Kuvasuhde 25 Kuvasäädöt-valikko 21 AFT 32 Vakiovarusteet 10 Kuvatila 18 Ajastin-valikko 28 Valmiusvalo (1) 9 Kuvatila ( ) -painike 8 Antenni, kytkentä...