Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

UIAA 2x Y
UIAA 2x x Y
Italiano
Istruzioni per l'uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
Accessori, 20
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 7
Description of the appliance, 13
Reversible doors, 19
Accessories,23
Français
Mode d'emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d'emploi, 1
Description de l'appareil,8
Description de l'appareil, 14
Réversibilité des portes, 19
Accessoires, 26
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 3
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschreibung Ihres Gerätes,14
Wechsel des Türanschlags, 19
Zubehör, 29
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 3
Beschrijving van het apparaat, 9
Beschrijving van het apparaat, 15
Draairichting deuren verwisselbaar, 19
Toebehoren, 32
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit UIAA 2 Y Serie

  • Página 2: Instrucţiuni De Folosire

    Română Español Instrucţiuni de folosire Manual de instrucciones COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR COMBINADO FRIGORÕFICO/CONGELADOR Sumar Sumario Instrucţiuni de folosire, 2 Manual de instrucciones, 2 Asistenţă, 5 Asistencia,4 Descripción del aparato, 9 Descriere aparat, 11 Descriere aparat, 17 Descripción del aparato, 15 Reversibilitate deschidere uşi, 19 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 19 Instalare, 44 Instalación,35...
  • Página 4: Asistencia

    Kundendienst Asistencia Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (siehe Störungen und Abhilfe). (ver Anomalías y Soluciones). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Centro de Asistencia Técnico más cercano. Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Comunique: • el tipo de anomalía Geben Sie bitte Folgendes an: • el modelo de la máquina (Mod.) • die Art der Störung • el número de serie (S/N)
  • Página 9: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het Descripción del aparato Panel de control apparaat 1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) Bedieningspaneel El aparato completo (tanto el frigorífico como el congelador) se enciende pulsando esta tecla 2 segundos. En las pantallas aparecen los últimos valores ajustados. Para apagar el aparato hay 1. ON/OFF que mantener la tecla pulsada hasta que se apague. Una señal Het gehele apparaat (zowel koelkast als vriesgedeelte) kan worden acústica indica el apagado efectivo. ingeschakeld door 2 seconden lang op deze knop te drukken. De laatst ingestelde waarden worden op het display getoond. Druk op 2. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR deze knop totdat het apparaat is uitgeschakeld. Een signaal zal aangeven dat het apparaat is uitgeschakeld. Permiten la modificación de los valores de temperatura del congelador, con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura seleccionada. 2. Regelen Temperatuur VRIEZER Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de vriezer, 3.
  • Página 15: Algemeen Aanzicht

    Descripción del aparato Beschrijving van het Vista en conjunto apparaat Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos Algemeen aanzicht modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene páginas sucesivas. modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De 1 PATAS de regulación beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in 2 Compartimiento CONSERVACIÓN de volgende pagina’s. 3 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN 4 Cubeta de hielo Ice 1 Verstelbare POOTJES. 2 BEWAARGEDEELTE*. 3 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE 4 I Jsblokjeshouder Ice La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen solo en algunos modelos.
  • Página 19: Reversibilitate Deschidere Uşi

    Reversibilitate deschidere uşi Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi- vă centrului de Asistenţă tehnică. rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica. Reversible doors Zaměnitelnost směru otevírání If it is necessary to change the direction in which the doors open, dvířek please contact the Technical Assistance Centre. V případě, že je třeba změnit směr otevírání dvířek, se obraťte na servisní...
  • Página 35: Instalación

    Instalación toma de corriente para favorecer un buen funcionamiento. • Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie bien el interior con agua tibia y bicarbonato. ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo • El aparato posee un control que lo protege contra cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo verifique que permanezca junto al aparato para informar después de aproximadamente 8 minutos del encendido. al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las Esto sucede también después de cada interrupción de la precauciones durante su uso alimentación eléctrica, voluntaria o involuntaria (black out). ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la Compartimento congelador seguridad. La primera vez que se enciende el aparato, después de haber seleccionado la temperatura deseada, se aconseja activar Colocación y conexión la función SUPER FREEZE para enfriar el compartimento Colocación más rápidamente. No es aconsejable introducir los alimentos 1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco. dentro del compartimento hasta que finalice la función SUPER 2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el FREEZE. compresor y el condensador emiten calor y requieren una buena aireación para funcionar bien y limitar el consumo Cómo moverse en el display eléctrico.
  • Página 36: Evitar La Formación De Moho Y Malos Olores

    ! Evite abrir la puerta durante la congelación. productos abrasivos, lejía o amoníaco. ! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una • Los accesorios extraíbles se pueden colocar en remojo en avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos alimentos congelados se conservarán sin alteración durante y séquelos con cuidado. aproximadamente 9-14 horas. • La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de polvo que se puede eliminar, después de haber apagado y Cubeta de hielo Ice desenchufado el aparato, utilizando con delicadeza la boca Su colocación en la parte superior de los cajones del freezer de la aspiradora y trabajando con una potencia media. garantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto con los alimentos) y ergonomía (no gotea cuando se carga). Evitar la formación de moho y malos olores 1. Extraiga la cubeta empujándola hacia arriba. Controle que • El aparato está fabricado con materiales higiénicos que la cubeta esté completamente vacía y llénela de agua no transmiten olores. Para mantener esta característica utilizando el orificio correspondiente. es necesario que los alimentos estén siempre protegidos 2. Tenga cuidado de no superar el nivel indicado (MAX y bien cerrados. Esto evitará también la formación de WATER LEVEL). Demasiada agua obstaculiza la salida de manchas.
  • Página 37: Seguridad General

    Seguridad general • No introduzca alimentos calientes: elevarían la temperatura interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un • El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no gran gasto de energía eléctrica. profesional en el interior de una vivienda. • Descongele el aparato si se formara hielo (ver • El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más difícil alimentos sólo por personas adultas y según las la cesión de frío a los alimentos y hace que aumente el indicaciones contenidas en este manual. consumo de energía. • El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar está protegido debido a que es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y tormentas. Anomalías y soluciones • No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies mojados o húmedos. Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al • No toque las piezas refrigerantes internas: podría quemarse Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no o herirse. se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda • No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando de la siguiente lista. el enchufe. • Es necesario desenchufar el aparato antes de realizar El display está...

Tabla de contenido