Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
Tiefbrunnenpumpe
Mode d'emploi d'origine la
pompe pour puits profond
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per pozzo
Originele handleiding
pomp voor diepe putten
m
Manual de instrucciones original
Bomba de agua sucia
O
Manual de instruções original
Bomba de água suja
Art.-Nr.: 41.709.42
25.08.2009
10:22 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
1300 N
BG-DW
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BG-DW 1300 N

  • Página 1 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tiefbrunnenpumpe Mode d’emploi d’origine la pompe pour puits profond Istruzioni per l’uso originali Pompa per pozzo Originele handleiding pomp voor diepe putten Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia Manual de instruções original Bomba de água suja 1300 N Art.-Nr.: 41.709.42...
  • Página 2 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Página 3 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 4 Nässe zu schützen. Achtung! Bei Überschwemmungsgefahr die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Steckverbindungen im überflutungssicheren Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bereich anbringen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten, diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise sowie die Förderung von abrasiven deshalb sorgfältig durch.
  • Página 5 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte 6. Bedienung bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Nachdem Sie diese Installations- und wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Betriebsanweisung genau gelesen haben, können wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Sie unter Beachtung folgender Punkte das Gerät in Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Betrieb nehmen:...
  • Página 6 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 6 8.2 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Página 7 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 7 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben...
  • Página 8 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 8 Les connecteurs enfichables électriques doivent Attention ! être préservés de lʼhumidité. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter En cas de risques dʼinondation, placez les certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des connecteurs enfichables dans un endroit à lʼabri blessures et dommages.
  • Página 9 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 9 producteur décline toute responsabilité et Attention! lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. Ce travail doit uniquement être effectué par un Veillez au fait que nos appareils, conformément à spécialiste électricien ou du service après-vente afin leur affectation, nʼont pas été construits, pour être dʼéviter tout risque.
  • Página 10 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 10 collecteur dʼimpuretés et la zone dʼaspiration. Attacher à nouveau le filtre collecteur dʼimpuretés. 8.1 Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. 8.2 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No.
  • Página 11 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 11 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
  • Página 12 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 12 collegamenti ad innesto in un’area che non ne Attenzione! venga interessata. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Si deve comunque evitare in ogni caso di avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. convogliare liquidi aggressivi e sostanze Quindi leggete attentamente queste istruzioni per abrasive.
  • Página 13 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 13 4. Caratteristiche tecniche Avvertenza! La cassetta di comando (Fig. 2/Pos. 5) può essere fissata solo allʼesterno del pozzo! Alimentazione rete 230V ~ 50Hz 1. Calate la pompa fissata alla fune allʼinterno del pozzo Potenza assorbita 1300 Watt o della cisterna.
  • Página 14 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 14 8.2 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 15 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 15 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete - L'interruttore a galleggiante non - Portate l'interruttore a funziona galleggiante in una posizione più...
  • Página 16 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 16 vocht te worden beschermd. Let op! Bij gevaar voor overstroming dienen de Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele insteekverbindingen in een zone te worden veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om aangebracht die veilig is tegen overstroming. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Página 17 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 17 Wij wijzen erop dat onze gereedschappen 6. Bediening overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Als u de installatie- en gebruiksinstructies nauwkeurig gebruik. Wij geven geen garantie indien het hebt gelezen kan u het apparaat in gebruik nemen gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven mits inachtneming van het volgende: alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt...
  • Página 18 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 18 8.2 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 19 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 19 10. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar schakelt niet - Vlotterschakelaar hoger plaatsen Het apparaat voert geen water op - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen...
  • Página 20 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 20 inundaciones. ¡Atención! Evitar en cualquier caso el bombeo de líquidos Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una agresivos, así como de sustancias abrasivas serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o (esmerilantes).
  • Página 21 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 21 4. Características técnicas 1. Introducir la bomba cogida por el cable de sujeción en el pozo o fuente. 2. Asegurarse de que la bomba esté Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz completamente sumergida bajo el agua.
  • Página 22 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 22 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 23 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 23 10. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red - El interruptor flotante no se - Poner el interruptor flotante en conecta una posición superior El aparato no bombea...
  • Página 24 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 24 ligações de encaixe na área protegida contra Atenção! inundação. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Deve ser igualmente evitada a bombagem de algumas medidas de segurança para prevenir líquidos agressivos ou que contenham ferimentos e danos. Por conseguinte, leia substâncias abrasivas.
  • Página 25 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 25 actividades equiparáveis. 6. Operação Depois de ler atenciosamente estas instruções de 4. Dados técnicos instalação e de serviço, pode colocar o aparelho em funcionamento, respeitando os seguintes pontos: Nota! Tensão de rede 230 V c.a., 50 Hz A caixa de distribuição (figura 2/pos.
  • Página 26 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 26 8.2 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina Número de artigo da máquina Número de identificação da máquina Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 9.
  • Página 27 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 27 10. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não pega - Falha de tensão de rede - Verifique a tensão de rede - O interruptor de flutuador não - Coloque o interruptor de comuta flutuador na posição superior O aparelho não bombeia...
  • Página 28 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tiefbrunnenpumpe BG-DW 1300 N (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Página 29 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 30 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 31 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 31 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Página 32 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 32 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Página 33 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 33...
  • Página 34 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 35 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 36 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 37 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 38 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 39 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 40 Anleitung_BG_DW_1300_N_SPK2:_ 25.08.2009 10:22 Uhr Seite 40 EH 08/2009 (1)

Este manual también es adecuado para:

41.709.42