Página 1
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tiefbrunnenpumpe Mode d’emploi d’origine la pompe pour puits profond Istruzioni per l’uso originali Pompa per pozzo Originele handleiding pomp voor diepe putten Manual de instrucciones original Bomba de agua sucia Manual de instruções original Bomba de água suja 1300 N Art.-Nr.: 41.709.44...
Página 2
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
Página 3
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 3...
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 4 aufsichtigung durchgeführt werden. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Achtung! Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lassen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Sie fachmännisch prüfen, ob die diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise - Erdung deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 5 vorhanden). 4. Technische Daten Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. Aufnahmeleistung 1300 Watt Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Fördermenge max.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 6 Hinweis! 9. Entsorgung und Wiederverwertung Die Schaltbox (Bild 2/Pos. 5) darf nur außerhalb des Brunnens befestigt werden! Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 1. Pumpe am Befestigungsseil in den Brunnen oder Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Schacht ablassen.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 8 maintenance de l’utilisateur sans Attention ! surveillance. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Attention! attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien Avant de mettre l’appareil en service, faites de façon à...
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 9 2.2 Volume de livraison 4. Données techniques Ouvrez l’emballage et sortez l’appareil de l’emballage avec précaution. Retirez le matériel d’emballage tout comme les Tension de secteur 230V ~ 50 Hz sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Puissance absorbée 1300 Watts Vérifiez si la livraison est bien complète.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 10 Remarque ! 8.2 Commande de pièces de rechange : La boîte de commutation (figure 2/rep. 5) doit Pour les commandes de pièces de rechange, uniquement être attachée hors du puits ! veuillez indiquer les références suivantes: 1.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 11 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 12 Attenzione! Attenzione! Prima di mettere in funzione una nuova pompa Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse per acque reflue fate controllare da uno avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. specialista che Quindi leggete attentamente queste istruzioni per - la messa a terra, l’uso.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 13 ATTENZIONE 5. Prima della messa in esercizio L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare 5.1 L’installazione con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! L’installazione dell’apparecchio viene effettuata o Sussiste pericolo di ingerimento e in modo fisso con tubazione rigida soffocamento!
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 14 Premete di nuovo l’interruttore dopo una fase di raffreddamento. 7. Sostituzione del cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non può essere sostituito. In caso di danni al cavo, l’apparecchio deve essere rottamato. 8.
Página 15
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 15 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si avvia - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete - L'interruttore a galleggiante non - Portate l'interruttore a funziona galleggiante in una posizione più...
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 16 gebruiker mogen niet zonder Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele toezicht door kinderen worden veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om uitgevoerd. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de Let op! informatie op elk moment kunt terugvinden.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 17 2.2 Leveringsomvang 4. Technische gegevens Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Netaansluiting 230 V ~ 50 Hz verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Opgenomen vermogen 1300 Watt aanwezig). Capaciteit max. 5.000 l/h Controleer of de leveringsomvang compleet is.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 18 6. Bediening 8.2 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Als u de installatie- en gebruiksinstructies nauwkeurig Type van het toestel hebt gelezen kan u het apparaat in gebruik nemen Artikelnummer van het toestel mits inachtneming van het volgende: Ident-nummer van het toestel...
Página 19
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 19 10. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar schakelt niet - Vlotterschakelaar hoger plaatsen Het apparaat voert geen water op - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen...
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 20 ¡Atención! ¡Atención! Antes de poner en marcha el aparato, haga que Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una un profesional compruebe que serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o - la puesta a tierra daños.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 21 completo. 4. Características técnicas Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz Si es posible, almacenar el embalaje hasta que Potencia absorbida: 1300 Watios transcurra el periodo de garantía.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 22 6. Manejo 8.2 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Después de haber leído las instrucciones de Tipo de aparato instalación y servicio se podrá poner en marcha el No.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 23 10. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red - El interruptor flotante no se - Poner el interruptor flotante en conecta una posición superior El aparato no bombea...
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 24 Atenção! Atenção! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas mande um técnico verificar se algumas medidas de segurança para prevenir - a ligação à terra ferimentos e danos. Por conseguinte, leia - a ligação ao neutro atentamente este manual de instruções.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 25 2.2 Material a fornecer 4. Dados técnicos Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho. Remova o material da embalagem, assim como Tensão de rede 230 V c.a., 50 Hz os dispositivos de segurança da embalagem e de Potência absorvida 1300 watts transporte (caso existam).
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 26 A caixa de distribuição (figura 2/pos. 5) só deve ser 9. Eliminação e reciclagem fixada no exterior do furo. 1. Com a bomba presa pelo cabo de fixação deixá-la O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem descer para dentro do furo ou poço.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 27 10. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não pega - Falha de tensão de rede - Verifique a tensão de rede - O interruptor de flutuador não - Coloque o interruptor de comuta flutuador na posição superior O aparelho não bombeia...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tiefbrunnenpumpe GC-DW 1300 N (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Página 29
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 30
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 31
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 31 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Página 32
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 32 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Página 33
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 33...
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie.
Página 35
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 36
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 39
Anleitung_GC_DW_1300_N_SPK2__ 30.07.15 08:34 Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.