Delta RPWHDF Serie Manual Del Usuario página 6

When performing routine maintenance, do not void your warranty by installing non-genuine parts. Use only authorized parts that carry the Delta
genuine parts logo. You will find detailed maintenance installation instructions on the back of all our carded repair kits. Important–After any maintenance
thoroughly flush the faucet as stated in the installation instructions.
Backflow Protection System
NOTICE
Backflow Protection System - Your Delta Faucet hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be in
compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates two certified check valves in series, which operate
independently and are integral, non-serviceable parts of the wand assembly
L'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine au cours de l'entretien entraîne l'annulation de la garantie. N'utiliser que des pièces autorisées qui
portent le logo Delta Genuine Parts. Les instructions d'installation en cours d'entretien figurent en détail à l'endos de nos emballages. Après un entretien
quel qu'il soit, bien purger le robinet conformément aux instructions d'installation.
AVIS
Dispositif anti-siphonnage - Douche à main Delta comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes
ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués, montés en série dans le
tube rigide, qui sont non réparables.
Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule su garantía instalando piezas que no son genuinas. Use solamente los repuestos
autorizados que llevan el emblema de los repuestos genuinos Delta. Usted encontrará instrucciones detalladas para el mantenimiento e instalación en
la parte trasera de la tarjeta de todos nuestros equipos para reparaciones. Importante–Después de hacer cualquier mantenimiento, deje correr el agua a
través de la llave por un minuto, como se indica en las instrucciones para la instalación.
Sistema de protección contra el contraflujo - Ducha de mano Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado, que ha
AVISO
sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas
de retención o checadoras certificadas en una serie, las cuales operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio.
Your Wall Grab Bar is designed and engineered in accordance with the highest quality and performance standards. With proper care, it will give you years
of trouble free service. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives
or polish.
TO CLEAN HAND SHOWER FACE PLATE
Remove the shower handle from the hose. Soak the hand shower in a solution of white vinegar and water for 30 minutes to dissolve mineral build-up.
Reassemble, do not overtighten handle to the hose. Turn on the shower to flush any impurities from the hand shower.
TO CLEAN WALL GRAB BAR OR ARM MOUNT UNIT
Wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Cette barre d'appui murale est conforme aux plus hautes normes de qualité. Il vous donnera entière satisfaction pendant des années pour autant qu'il soit
bien entretenu. Nettoyez-le avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage.
POUR NETTOYER LA PLAQUE TROUÉE DE LA DOUCHE À MAIN
Retirez le tuyau souple de la douche à main. Faites tremper la douche à main dans une solution de vinaigre et d'eau pendant 30 minutes pour dissoudre
les dépôts de minéraux. Raccordez le tuyau souple à la douche à main tout en prenant de garde de trop serrer le raccord. Ouvrez le robinet pour évacuer
les saletés de la douche à main.
POUR NETTOYER LA BARRE D'APPUI MURALE OU LE SUPPORT DE DOUCHE À MAIN
Il vous suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Su Barra de pared para agarrarse está diseñada y fabricada de acuerdo con los estándares más altos de calidad y funcionamiento. Con un cuidado
apropiado, le dará años de servicio sin dificultades. Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente
resistente, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos.
PARA LIMPIAR LA CARA DE LA REGADERA DE MANO
Quite la manija de la regadera de la manguera. Remoje la regadera de mano en una solución de vinagre blanco y agua por unos 30 minutos para disolver la
acumulación de minerales. Reensamble, no apriete demasiado la manija a la manguera. Abra el agua de la regadera para limpiar cualquier impureza de la
regadera de mano.
PARA LIMPIAR LA BARRA DE PARED PARA AGARRARSE O LA UNIDAD DE MONTURA DEL BRAZO
Simplemente frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave.
MAINTENANCE
ENTRETIEN
MANTENIMIENTO
CARE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
INSTRUCCIONES SOBRE EL CUIDADO
Page 6 - 8
217354, Rev A
loading

Este manual también es adecuado para:

Rpw124hdfRpw136hdfRpw324hdfRpw336hdf