Ocultar thumbs Ver también para Junior 633:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D - Betriebsanleitung
E - Manual de instrucciones
NL - Instructieboekje
Junior 633 - Junior 650
EN 13241
EN 12453
EN 12445
pag. 2-16
pag. 17-32
pag. 33-48
230 V
Der Toröffner
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para fadini Junior 633

  • Página 1 D - Betriebsanleitung pag. 2-16 E - Manual de instrucciones pag. 17-32 NL - Instructieboekje pag. 33-48 Junior 633 - Junior 650 230 V EN 13241 EN 12453 EN 12445 Der Toröffner...
  • Página 2 Stellen Sie sicher, Geräte und Sicherheitssysteme eine monatliche Wartung. Meccanica dass es keine Situationen zum Aufprall, Zerkleinern, Scheren, Fadini snc haftet nicht für die Nichteinhaltung der regelgerechten Schleppen, Schneiden, Einhaken und Heben entstehen, die die Installationstechnik und/oder unsachgemäße Wartung des Systems.
  • Página 3: Konformitätserklärung

    Schiebetorantrieb Junior 633 muss als “automatisches System” vermarkt und installiert werden, einschliesslich originale Zubehör-und Bauteile, wie von der Herstellerfirma empfohlen. Jede beliebige Automation ist, dem Gesetz gemäss, eine “Maschine”. Desshalb wird angefordert, dass alle Sicherheitsnormen strengstens vom Installateur beachtet werden und dass er selbst eine eigene Konformitätserklärung ausstellt.
  • Página 4 1- Empfangs-Fotozelle Fit 55 6 - Blinkleuchte Miri 4 mit Antenne 2 - Anschlag 7 - Funksender 3 - Sende-Fotozelle Fit 55 Abb. 3 8 - Schlüsselschalter CHIS 37 4 - Junior 633/Junior 650 mit Steuerung Elpro 63 und Einsteckempfänger...
  • Página 5: Öffnen Des Gehäuses

    ÖFFNEN DES GEHÄUSES VERANKERUNGSPLATTE ACHTUNG: nach dem Entfernen der beiden ACHTUNG: Mutter unter seitlichen Schrauben das Abdeckgehäuse Platte muss sich 47 mm vom Ende des anheben und senkrecht abziehen, ohne den Verankerungsbolzens entfernt befinden Stecker des Kabels der LED-Platine zu reißen. - 1 Verankerungsplatte - 4 Verankerungsbolzen - 8 Sechskantmuttern M10 + Unterlegscheiben...
  • Página 6 Zunächst muss ermittelt werden, wie der Junior im Vergleich zur Öffnung des Tors installiert wird: dazu den DIP-Schalter Nr. 11 der Steuerung Elpro 63 (bereits an Junior 633/Junior 650 installiert) entsprechend der Position des Junior, von innen vor dem zu öffnenden Tor ausgesehen, verschieben.
  • Página 7 BEFESTIGUNG DER ENDSCHALTERBÜGEL AN DER ZAHNSTANGE ACHTUNG: nicht die einzelnen Magneten in der Plastik der Bügel öffnen und vertauschen: diese sind bereits so installiert, dass sie von der Logik der Steuerung erkannt werden Rechter Bügel Dx des Magnetendschalters Linker Bügel Sx des Magnetendschalters UNBEDINGT BEACHTEN: DAS TOR MUSS BEI DER ÖFFNUNGS- UND SCHLIESSBEWEGUNG NICHT GEGEN DEN STOP-ANSCHLAG FAHREN.
  • Página 8 Bei eingesteckter Brücke und betätigter Schaltleiste, ACHTUNG: BEI VERWENDUNG VON KEINEM automatische Wiederschließung nach der Pausezeit ORIGINALEN FADINI ZUBEHÖR KANN DIE E-KARTE Eingesteckte Brücke für Junior 650, die für Junior 633 entfernen BESCHÄDIGT WERDEN. IMMER SAUBERKONTAKTE FÜR DIE EINGÄNGE NO-NC VERWENDEN...
  • Página 9 Alle Wartungs- und Prüfmaßnahmen dürfen ausschließlich von fachlich qualifiziertem Personal mit entsprechender Zulassung vorge- nommen werden. ACHTUNG !! Vor jedem Eingriff an der Platine stets die Stromversorgung trennen. Es wird des Weiteren empfohlen, das von Meccanica Fadini zur Verfügung gestellte Handbuch “Sicherheitsvorschriften” zu lesen.
  • Página 10 Elpro 63 KLEMMENVERBINDUNGEN UND FUNKTIONEN Zubehörteil Anschluss Dip - Schalter und LED-Anzeige der verschiedenen Funktionen Lichtschranken Schliessung: DIP-SWITCH 1 ON: Stoppt beim Öffnen und schaltet nach Alle NC-Kontakte der Sicherheitslicht- Beseitigung des Hindernisses auf Schließen um schranken bei Schließungsphase sollen OFF: Stoppt nicht beim Öffnen und schaltet bei in Serie an die Klemmen 1 und 2 einem Hindernis auf Schließen um...
  • Página 11 Zunächst müssen die MASTER und die SLAVE Steuerung Schiebetorantriebe Elpro 63 bestimmt werden. Alle weiteren Steuer-, Sicherheits- ON: Elpro 63 SLAVE (2. Junior 633/Junior 650) Junior 633/Junior 650 und Anzeigenvorrichtungen müssen an Elpro 63 MASTER OFF: Elpro 63 MASTER (1. Junior 633/Junior 650) angeschlossen werden, welcher die gesamte Anlage verwaltet und steuert.
  • Página 12 Elpro 63 KLEMMENVERBINDUNGEN UND FUNKTIONEN SCHALTLEISTEN Die zwei Eingänge, vorgesehen zu Anschluß der Schaltleisten, sind für die Öffnungs- und Schließungsphase getrennt und werden während der Progra ierungs- phase durch die Steuerung Elpro 63 erkannt. Dank einer dedizierten Mikrokontroller, auf der Karte eingesteckt, wird die tatsächliche Integrität und perfekte Funktionalität des Schaltleiste ständig überwacht. Eventuelle Fehler oder Effizienzverlust werden durch Blinken der L21 und L24 LEDs signalisiert.
  • Página 13 Elpro 63 FUNKTIONEN: BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSWEISEN VON SCHIEBETORANTRIEB JUNIOR 633 UND JUNIOR 650 ACHTUNG: Alle Änderungen in den Einstellungen der DIP-Schalter, in Bezug auf die gewünschten Funktionen, werden bei dem nächsten Befehl durchgeführt, zu öffnen oder zu schließen, mit Ausnahme von dem DIP-Schalter Nr. 11, der nur in der Programmierungsphase gelernt und gespeichert wird.
  • Página 14 Elpro 63 PROGRAMMIERUNG UND SELBSTLERNEN DES TORLAUFS WICHTIG: die Programmierung von Junior wird bei der ersten Installation ausgeführt. Bei fehlendem Stromversorgung wird die Programmierung auf jeden Fall gespeichert. Nach jeder Änderung entweder der Stellung der Endschalter oder der Funktionen durch Dip-Schalter oder des Anschlusses des Sicherheitszubehörs, muss der Torlauf unbedingt wieder programmiert werden, durch den gleichen Vorgang.
  • Página 15 ENTRIEGELUNGSGRIFF ÖFFNEN, UM DAS TOR MANUELL ZU BEWEGEN Durch Öffnung des Entriegelungsgriffs mit dem codierten Schlüssel wird die Stromversorgung automatisch grundsätzlich unterbrochen. Zur Entriegelung und der anschließenden manuellen Bewegung muss der Entriegelungsgriff bis zum Anschlag hin (mehr als 90°) geöffnet werden. Sobald der Griff geschlossen wird, wird auch die Stromversorgung der Platine wiederhergestellt.
  • Página 16 ......WARNUNG: Dieses Doku ent uss die ordentlichen und außerordentlichen Eingriffe enthalten, die für die Installation, für die Wartung, für die Reparatur und alle Änderungen die it Original-Ersatzteilen Fadini durchgeführt wurden. Dieses Doku ent uss für die Inspektionen von berechtigten Stellen vorhanden sein, sowie eine Kopie uss an den Endbenutzer geliefert werden.
  • Página 17 E - Manual de instrucciones pag. 17-32 Junior 633 - Junior 650 230 V EN 13241 EN 12453 EN 12445 el abre verjas...
  • Página 18: Instrucciones Generales Para La Seguridad De Las Personas

    Meccanica Cualquier reparación debe ser realizada únicamente por personal Fadini snc no se hace responsable de los daños causados por uso cualificado. Siempre mantenga este manual de instrucciones. inapropiado y, salvo disposición en este folleto; no se hace responsable por el mal funcionamiento causado por el uso de materiales y/o accesorios no recomendados por la propia empresa.
  • Página 19: Declaracion De Conformidad

    CUMPLE CON LA DIRECTIVA DE MAQUINARIA..2006/42/CE Y ADEMAS QUE El Junior 633 está comercializado para su instalación como “sistema automatizado”, con los accesorios y componentes originales señalados por la Empresa Constructora. El automatismo, con arreglo a la Ley, es una “máquina” y, por lo tanto, el instalador tiene que cumplir todas las normas de seguridad. El mismo instalador está obligado a entregar su propia Declaración de Conformidad.
  • Página 20: Lista De Los Componentes Ilustrados

    S - Tapa programador N - Codificador O - Motor eléctrico 230V - 0,33CV T - Transformador 230V - 24V - 20VA para Junior 633 y Junior 650 Fig. 2 P - Microinterruptor de corte tensión a la manilla de desbloqueo U - Motor eléctrico 230V - 0,5CV...
  • Página 21: Apertura Del Capó

    APERTURA DEL CAPÓ PLACA DE FIJACIÓN ATENCIÓN: Una vez que se han quitado los ATENCIÓN: La tuerca debajo de la placa debe tornillos laterales, alzar el capó de cobertura ser de 47 mm desde el extremo del tirafondo. y quitar verticalmente, sin arrancar, el co- nector del cable de la tarjeta de “led”...
  • Página 22: Fijación Del Junior

    La primera ejecución a realizar es identificar la instalación del Junior respecto a la apertura de la verja desplazando el Dip Switch nº 11 del programador Elpro 63 (ya instalado a bordo del Junior 633/Junior 650) según la posición del Junior vista interna de la verja da abrir.
  • Página 23: Fijación Ranuras Del Final De Carrera A La Cremallera

    FIJACIÓN RANURAS DEL FINAL DE CARRERA A LA CREMALLERA ATENCIÓN: no abrir ni invertir los imanes internos, los plásticos de los estribos de los finales de carrera, éstos están ya correctamente instalados para ser identificados por la lógica del programador. Estribo derecho del final de carrera magnético...
  • Página 24 3. puente insertado y intervento costillas, invierte en apertura y en cierre por un doble de carrera 2. punte insertado y intervento costillas, se cierra ATENCION: EL USO DE ACCESSORIOS NO FADINI automáticamente después del tiempo de pausa PUEDE DAÑAR LA TARJETA.
  • Página 25 Es importante leer y seguir atentamente las instrucciones para evitar un uso erróneo del producto. El programador electrónico ELPRO 63 ha sido concebido y realizado para la gestión del deslizante electromecánico Junior 633 y Junior 650 con motores 230 V. Todo otro uso diferente de aquel especificado en el presente manual de instrucciones debe considerarse prohibido.
  • Página 26: Conexiones Eléctricas Y Funciones De Los Bornes

    Elpro 63 CONEXIONES ELÉCTRICAS Y FUNCIONES DE LOS BORNES Accesorios Conexiones eléctricas Dip-switch y señalización LED de las distintas funciones Fotocélulas en cierre: DIP-SWITCH 1 ON: parada en fase de apertura e invierte la marcha en fase de cierre una vez que se Todos los contactos NC de las fotocélulas eliminado el obstáculo de seguridad en fase de cierre deben...
  • Página 27: Conexiones Eléctricas A Los Bornes Y Sus Funciones

    Es importante determinar el Elpro 63 MASTER que comanda deslizantes Junior 633 y controla el Elpro 63 SLAVE. Todos los accesorios de ON: Elpro 63 SLAVE (2° Junior 633/Junior 650) o Junior 650 mando, señalización y seguridad deben estar conectados a OFF: Elpro 63 MASTER (1°...
  • Página 28 Elpro 63 CONEXIONES ELÉCTRICAS A LOS BORNES Y SUS FUNCIONES COSTILLAS DE SEGURIDAD Las dos entradas proporcionadas para la gestión de los bordes sensibles, están separados para la fase de apertura y la fase de cierre y se reconocen por la tarjeta Elpro 63 durante la fase de progra ación.
  • Página 29 Elpro 63 FUNCIÓNES: DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONALIDADES DEL DESLIZANTE JUNIOR 633/JUNIOR 650 ADVERTENCIA: cualquier cambio en la configuración de los DIP-SWITCH, en relación con las funciones deseadas, se llevarán a cabo en el siguiente comando para abrir o cerrar con la excepción del DIP-SWITCH N° 11 que se aprende y se memorizan sólo en fase de programación.
  • Página 30: Programación Y Autoaprendizaje De La Carrera

    Elpro 63 PROGRAMACIÓN Y AUTOAPRENDIZAJE DE LA CARRERA IMPORTANTE: la programación de Junior se realiza en la primera instalación. Incluso en ausencia de fuente de alimentación, la programación se almacena. Para cualquier cambio en la posición de los finales de carreras, de las funciones a través de dip-switch o de la conexión de los accesorios de seguridad, se requiere reprogramar la carrera de la puerta con el mismo procedimiento.
  • Página 31: Apertura De La Manilla De Desbloqueo Para El Movimiento Manual De La Verja

    APERTURA DE LA MANILLA DE DESBLOQUEO PARA EL MOVIMIENTO MANUAL DE LA VERJA Mediante la manilla de desbloqueo con la llave cifrada, debe quitarse siempre la alimentación eléctrica a la instalación. Para el desbloqueo y el siguiente movimiento de la verja manual, la manilla debe estar abierta hasta su tope más allá...
  • Página 32: Registro De Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Este docu ento debe contener la instalación ordinaria y extraordinaria, anteni iento, reparación y odificaciones de intervención realizadas con repuestos originales Fadini. Este docu ento, co o tal, debe estar disponible para las inspecciones por organis os autorizados y una copia debe ser entregado al usuario final.
  • Página 33 NL - Instructieboekje pag. 33-48 Junior 633 - Junior 650 230 V EN 13241 EN 12453 EN 12445 de poortopener...
  • Página 34 Keep all the accessories able to turn on the operator (transmitters, The manufacturer, Meccanica Fadini snc, is not responsible for proximity readers, key-switches, etc) out of the reach of the children.
  • Página 35 Junior 633 wordt in dehandel gebracht om geïnstalleerd te worden als “geautomatiseerde installatie”, met de door de fabrikant aangegeven originele accessoires en onderdelen. De automatisering is volgens de wettelijke bepalingen een “machine” en derhalve moet de Installateur alle veiligheidsvoorschriften toegepassen. De installateur zelf is verplicht om een eigen Conformiteitsverklaring af te geven.
  • Página 36 6 - Knipperlicht Miri 4 met antenne 2 - Stopsleuf 7 - Radiozender 3 - Fotocel projector Fit 55 Fig. 3 8 - Sleutelschakelaar CHIS 37 4 - Junior 633 of Junior 650 met Elpro 63 programmeerinrichting en aansluitpunt radio...
  • Página 37 OPENEN VAN DE KAP GRONDPLAAT LET OP: til als de twee zijschroeven verwijderd LET OP: de moer onderaan de plaat moet op zijn de kap van het deksel op en maak deze los 47 mm afstand van het uiteinde van de bout in verticale richting, zonder de kabelconnec- zitten.
  • Página 38: Onderscheid Tussen De Junior Rechts Of Links Geinstalleerd

    Allereerst moet er worden bekeken hoe de Junior is geïnstalleerd ten opzichte van de poortopening en moet de Dip Switch 11 van de Elpro 63 programmeerinrichting (die al op de Junior 633/Junior 650 geïnstalleerd is) aan de binnenkant van de te openen poort worden geplaatst, volgens de stand van de Junior.
  • Página 39 BEVESTIGEN VAN DE GATEN VAN DE EINDSLAG AAN DE TANDHEUL LET OP: de afzonderlijke magneten in het plastic van de stijgbeugels van de eindslagen mogen niet worden geopend en omgedraaid; deze zijn, om door de logica van de programmeerinrichting te kunnen worden herkend, al op de juiste manier geïnstalleerd.
  • Página 40 2. jumper geplaatst en veiligheidsstrips ingedrukt, LET OP: WANNEER ER ONDERDELEN GEBRUIKT WORDEN VAN automatische sluiting na pausetijd EEN ANDER MERK ALS FADINI, KAN DIE LEIDEN TOT 1. Jumper geplaatst bij Junior 650, PROBLEMEN IN DE BESTURING. GEBRUIK DAAROM ALTIJD...
  • Página 41 “Veiligheidsnormen” van Meccanica Fadini door te lezen. Algemene beschrijving: De Elpro 63 is een kaart met microprocessor voor het aansturen en beheren van de schuifpoortopener Junior 633 en Junior 650 met een autodidactische programmering voor de verschillende bewegingsfases van het hek.
  • Página 42: Elektrische Klemverbindingen En Hun Functies

    Elpro 63 ELEKTRISCHE KLEMVERBINDINGEN EN HUN FUNCTIES Accessoire Elektrische aansluitingen Dip- Switch en de LED signaleringen voor de diverse functies Fotocellen gesloten: DIP-SWITCH 1 ON: stopt tijdens het openen en inverteert De NC contacten van de in sluitfase tijdens het sluiten als het obstakel verwijderd is Fotocellen moeten in serie op de OFF: stopt niet tijdens het openen en inverteert klemmen 1 en 2 worden aangesloten.
  • Página 43 Het is belangrijk dat u bepaalt welke Elpro 63 de MASTER schuifpoorten is die de Elpro 63 SLAVE controleert. De bedieningsaccessoires ON: Elpro 63 SLAVE (2 Junior 633/Junior 650) Junior 633/Junior 650 voor de signalering en de beveiliging moeten op de klemmen OFF: Elpro 63 MASTER (1 Junior 633/Junior 650) van de Elpro 63 MASTER worden aangesloten.
  • Página 44 Elpro 63 ELEKTRISCHE KLEMVERBINDINGEN EN HUN FUNCTIES VEILIGHEIDSSTRIP De twee ingangen die voorzien zijn voor de bediening van de gevoelige randen, zijn voor de openings- en sluitingsfase gescheiden en worden door de Elpro 63 kaart gedurende de progra eringsfase herkend. Dankzij de aanwezigheid van een toegewezen en gescheiden icrocontroller circuit op de kaart, wordt de daadwerkelijke status en perfecte functionaliteit van het veiligheidsstrip voortdurend onder toezicht gehouden.
  • Página 45 Elpro 63 FUNCTIES: BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES VAN HET SCHUIFPOORT JUNIOR 633 EN JUNIOR 650 OPMERKING: Iedere wijziging in de instellingen van de DIP-schakelaars zal uitgevoerd worden bij het eerstvolgend OPEN- of SLUIT-commando met uitzondering van DIP-schakelaar N°11 dat ENKEL in de programmeerfase wordt opgeslagen.
  • Página 46 Elpro 63 PROGRAMMERING EN AUTODIDACTIEK VAN DE BEWEGING BELANGRIJK: de programmering van Junior vindt tijdens de eerste installatie plaats. De programmering is opgeslagen, ook in het geval de stroom ontbreekt. In geval de positie van de eindeloop beugels of een functie ingesteld door middel van de DIP-schakelaars of de aansluiting van een toebehoren wordt gewijzigd, dan moet de loop van de poort opnieuw worden aangeleerd volgens dezelfde procedure.
  • Página 47: Oorzaak En Handelingen Bij Eventuele Storingen

    DE ONTGRENDELHENDEL OPENEN VOOR DE HANDMATIGE VERPLAATSING VAN DE POORT Dea stroomvoorziening wordt altijd van de installatie losgekoppeld als u de ontgrendelhendel met behulp van de gecodeerde sleutel ontgrendeld. Het is noodzakelijk dat de hendel meer dan 90° en dus voorbij de aanslag geopend is om de poort te kunnen ontgrendelen en vervolgens handmatig te kunnen bewegen.
  • Página 48: Maintenance Record

    Fadini original spare parts. This docu ent, for the data included in it, ust be ade available to authorized inspectors/officers, and a copy of it ust be handed over the end user/s.
  • Página 49 Junior 633 - Junior 650...
  • Página 50 Junior 633 - Junior 650...
  • Página 51: Technische Daten

    Junior 633 - Junior 650 TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS Datos técnicos JUNIOR 633 JUNIOR 650 Technische Daten JUNIOR 633 JUNIOR 650 Tensión de alimentación 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz Versorgungsspannung 230 V - 50 Hz 230 V - 50 Hz Tensión del motor...
  • Página 52 Junior 633 - Junior 650 Verankerungsplatte Placa de cimentación Grondplaat Stempel des Installateurs Timbre del instalador Stempel van de Installateur Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy - Tel. +39 0442 330422 - Fax +39 0442 331054 e-mail: [email protected] - www.fadini.net...

Este manual también es adecuado para:

Junior 650

Tabla de contenido