Ingersoll Rand 1033 Instrucciones

Ingersoll Rand 1033 Instrucciones

Llaves de carraca de poca altura de servicio estándar
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

1033 and 1033–EU STUBBY STANDARD DUTY
The Models 1033 and 1033–EU Stubby Standard Duty Ratchet Wrenches are designed for
body shop repair work in tight places, including under the dash work, replacement of water
pumps, radiators and air conditioning units and general automotive repair.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 3/8" (10 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure. Dust,
corrosive fumes and/or excessive moisture can ruin
the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR MODELS
RATCHET WRENCHES
03538444
TPD1715
Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.
Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction
of rotation when operating the throttle.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended
air pressure.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
Use only impact sockets and accessories. Do not
use hand (chrome) sockets or accessories.
Ratchet wrenches are not torque wrenches.
Connections requiring specific torque must be
checked with a torque meter after fitting with an
ratchet wrench.
Whenever the Ratchet Head is installed or
repositioned, the Throttle Lever must be positioned
so that reaction torque will not tend to retain the
throttle in the "ON" position.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Form P6977
GB
Edition 5
February, 2000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand 1033

  • Página 1 RATCHET WRENCHES TPD1715 The Models 1033 and 1033–EU Stubby Standard Duty Ratchet Wrenches are designed for body shop repair work in tight places, including under the dash work, replacement of water pumps, radiators and air conditioning units and general automotive repair.
  • Página 2: Placing Tool In Service

    Free Speed, Recommended Torque Drive Range dB (A) Level •Power Pressure 1033, 1033–EU 3/8” 5 to 20 7 to 27 90.3 103.3 Tested in accordance with ANSI S5.1–1971 at free speed ♦ Tested to ISO8662–1 loaded with frictionbrake to 9 RPM •...
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (address) declare under our sole responsibility that the product, Model 1033–EU Stubby Standard Duty Ratchet Wrenches to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives. ISO8662 By using the following Principle Standards: (1994 →...
  • Página 4: Utilisation De L'outil

    TPD1715 NOTE Les clés à rochet courtes de la série standard 1033 et 1033–EU sont destinées aux travaux de réparations entrepris dans les ateliers de carrosserie lorsque l’espace disponible est restreint comme par exemple les opérations sous le tableau de bord, le remplacement des pompes à...
  • Página 5: Le Non Respect Des Avertissements Suivants Peut Causer Des Blessures

    (A) vibration •Puissance maximum Pression 1033, 1033–EU 3/8” 5 à 20 7 à 27 90,3 103,3 Testé conformément à ANSI S5.1–1971 en vitesse libre ♦ Testé conformément à ISO8662–1 chargé avec frein à friction à 9 tours par minute •...
  • Página 6: Certificat De Conformité

    (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Clés à Rochet Courtes Série Standard 1033–EU objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662 en observant les normes de principe suivantes: (1994 →...
  • Página 7 DER BAUREIHE 1033 UND 1033–EU TPD1715 HINWEIS Ratschenschrauber der Baureihen 1033 und 1033–EU werden eingesetzt für Arbeiten am Schalldämpfer und Stoßdämpfer, zum Auswechseln von Wasserpumpen, Kühlern und Klimaanlagen sowie für allgemeine Fahrzeugreparaturen. Ingersoll–Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige Rücksprache mit Ingersoll–Rand vorgenommen werden.
  • Página 8: Technische Daten

    HSchallpegel Modell Vierkant– Freie Empfohlenes antrieb Drehzahl, Arbeitsdrehmoment dB (A) intensität •Leistung U/min Zoll Druck 1033, 1033–EU 3/8” 5–20 7–27 90,3 103,3 Gemäß ANSI S5.1–1971 bei freier Drehzahl getestet ♦ Nach ISO8662–1 mit Reibungsbremse auf 9 U/min. getestet • ISO3744...
  • Página 9: Konformitätserklärung

    (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Kompakte Ratschenschrauber der Baureihe 1033–EU auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen...
  • Página 10: Come Usare L'attrezzo

    MODELLI 1033 E 1033–EU STANDARD DUTY TPD1715 AVVISO Le chiave pneumatiche a crichetto standard duty modelli 1033 e 1033–EU sono state progettate per riparazioni in officine di carrozzeria in spazi ristretti, compresi interventi di cruscotto, sostituzione delle pompe dell’acqua, radiatori ed unità di climatizzazione e riparazioni generali di autoveicoli.
  • Página 11: Messa In Servizio Dell'attrezzo

    (A) vibrazione giri/min. •Potenza poll. Pressione 1033, 1033–EU 3/8” da 5 a 20 da 7 a 27 90.3 103.3 Collaudato secondo i criteri ANSI S5.1–1971 a velocità libera ♦ Collaudato secondo i criteri ISO8662–1 caricato di freno a frizione a 9 giri al minuto •...
  • Página 12: Dichiarazione Di Conformità

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Chiavi Pneumatiche a Cricchetto Modello 1033–EU Standard Duty a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662 secondo i seguenti standard: (1994 →...
  • Página 13: Utilización De La Herramienta

    TPD1715 NOTA Las llaves de carraca de poca altura de servicio estándar modelo 1033 y 1033–EU están diseñadas para trabajo en talleres de reparación de carrocería en espacios reducidos, incluyendo trabajos bajo el salpicadero, cambio de bombas de agua, sistemas de climatización y radiadores, y reparación general en automoción.
  • Página 14: Etiquetas De Aviso

    (A) vibraciones •Potencia pulg. Presión 1033, 1033–EU 3/8 pulg. 5 a 20 7 a 27 90.3 103.3 Probado en conformidad con ANSI S5.1–1971 a velocidad libre ♦ Probado a ISO8662–1 cargado con freno de fricción a 9 RPM •...
  • Página 15: Declaración De Conformidad

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llaves de Carraca de Poca Altura de Servicio Estándar Modelo 1033–EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas:...
  • Página 16: Gebruik Van Het Gereedschap

    1033 EN 1033–EU MINI RATELSLEUTELS TPD1715 LET WEL De Typen 1033 en 1033–EU Mini Ratelsleutels zijn bedoeld voor werkzaamheden voor carosserie– herstelwerkzaamheden in beperkte ruimten, waaronder begrepen dashboard–werk, vervanging van waterpompen, radiateurs en airco–installaties, en algemene autotechnische werkzaamheden. Ingersoll–Rand is niet aansprakelijk voor door de klant aangebrachte veranderingen aan de gereedschappen voor toepassingen waarover met Ingersoll–Rand geen voorafgaand overleg werd...
  • Página 17: Ingebruikneming Van Het Gereedschap

    Onbelast Aanbevolen vierkant toerental koppelbereik dB (A) niveau •Vermogen Deuk 1033, 1033–EU 3/8” 5 tot 20 7 tot 27 90.3 103.3 Getest volgens ANSI S5.1–1971 bij vrije snelheid ♦ Getest volgens ISO8662–1 onder belasting van wrijvingsrem tot 9 TPM •...
  • Página 18 Ingersoll–Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Type 1033–EU Mini Ratelsleutels waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/CE ISO8662 overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: (1994 →...
  • Página 19 Ring Gear ....104–406 for 1033 ....103–A40 Coupling Nut ....103–27 for 1033–EU .
  • Página 20 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll–Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll–Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll–Rand Company SA White House, TN 37188 PO Box 3720 Alrode 1451 Tel: (615) 672 0321...
  • Página 21 KORTE STANDARD–SKRALDENØGLER, MODEL 1033 OG 1033–EU TPD1715 BEMÆRK Almindelige, korte skraldenøgler model 1033 og 1033–EU er designet til reparationsarbejde under trange pladsforhold på pladeværksteder, herunder instrumentbrætarbejde, udskiftning af vandpumper, kølere og aircondition–enheder, samt andet forefaldende reparationsarbejde i autobranchen. Ingersoll–Rand påtager sig intet ansvar for eventuelle ændringer af værktøjer udført af brugeren i forbindelse med anvendelsesområder, som Ingersoll–Rand ikke på...
  • Página 22 (A) niveau o./min. •Effekt ft–lb Tryk 1033, 1033–EU 3/8” 5 til 20 7 til 27 90,3 103,3 G Afprøvet i overensstemmelse med ANSI S5.1–1971 ved fri hastighed ♦ Afprøvet i overensstemmelse med ISO8662–1, belastet med friktionsbremse til 9 o./min.
  • Página 23 Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt, Korte standard–skraldenøgler, model 1033–EU som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver, 98/37/EF ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): ISO8662 (1994 →) XUA XXXXX →...
  • Página 24 MODELLER 1033 och 1033–EU TPD1715 OBS! Spärrnycklar, modeller 1033 och 1033–EU är avsedda för arbeten i trånga utrymmen inom bilreparationsverkstäder, inklusive arbeten under instrumentbrädan, utbyte av vattenpumpar, kylare och luftkonditoneringsaggregat samt allmänna bilreparationer. Ingersoll–Rand är inte ansvarigt för verktyg som har modifierats av kunden för att anpassas till andra användningar, om inte kunden har konsulterat Ingersoll–Rand.
  • Página 25: Specifikationer

    (A) nivå •Kraft varv/min. fot–pund Tryck 1033, 1033–EU 7 – 27 5 – 20 90,3 103,3 Testad i enlighet med ANSI S5.1–1971 vid fri hastighet. ♦ Testad till ISO8662–1 laddad med friktionsbroms till 9 varv/min. • ISO3744...
  • Página 26: Försäkran Om Överensstämmelse

    Ingersoll–Rand, Co. (leverantörens namn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adress) intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten, Spärrnycklar, modeller 1033–EU som detta intyg avser, uppfyller kraven i 98/37/EG Direktiven. ISO8662 Genom att använda följande principstandard: (1994 →...
  • Página 27 MODELL 1033 OG 1033–EU TPD1715 MERK Korte sperremuttertrekkere for normal drift, modell 1033 og 1033–EU, er konstruert for bilkarrosseriarbeid i trange arbeidsområder, inkludert arbeid under instrumentpanel, utskifting av vannpumper, radiatorer, klimaannlegg og vanlig bilverkstedsbruk. Ingersoll–Rand er ikke ansvarlig for verktøymodifikasjoner som utføres av kunden uten at Ingersoll–Rand er rådspurt.
  • Página 28: Spesifikasjoner

    Anbefalt momentområde o/min dB (A) sjonsnivå •Styrke fot–pund Trykk 1033, 1033–EU 3/8 tomme 7 til 27 5 til 20 90,3 103,3 Testet i følge ANSI S5.1–1971 ved fri hastighet ♦ Testet i følge ISO8662–1 belastning med friksjonsbremse til 9 o/min •...
  • Página 29 Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig at produktet, korte sperremuttertrekkere for normal drift, modell 1033–EU som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i EU–direktivene: 98/37/CE ISO8662 ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (1994 →...
  • Página 30: Työkalun Käyttö

    NORMAALIVAHVOIHIN RÄIKKÄAVAIMIIN TPD1715 HUOMAA 1033– ja 1033–EU –sarjan lyhyet, normaalivahvat räikkäavaimet on suunniteltu käytettäviksi autojen peltisepänliikkeissä suoritettavissa korjaustöissä, joissa korjauksiin käytettävissä oleva tila on hyvin ahdas. Tällaisia sovelluksia ovat mm. työskentely auton kojelaudan alla, vesipumppujen vaihtaminen, jäähdyttimien vaihtaminen, ilmastointiyksiköiden vaihtaminen ja yleiset ajoneuvojen huoltoon liittyvät toimet.
  • Página 31 Malli Vääntiö Vapaa Vääntömomenttialue nopeus dB (A) •Teho 1/min ft–lb Paine 1033, 1033–EU 3/8 tuumaa 7 – 27 5 – 20 90,3 103,3 Koestettu ANSI S5.1–1971 mukaisesti vapaalla kierrosnopeudella ♦ Koestettu ISO8662–1 mukaisesti kuormitettuna kitkajarrulla 9 1/min saakka. • ISO3744...
  • Página 32 Ingersoll–Rand, Co. (toimittajan nimi) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (osoite) vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote 1033–EU –sarjan lyhyet, normaalivahvat räikkäavaimet johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä 98/37/EY ISO8662 esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä: (1994 → ) XUA XXXXX →...
  • Página 33 STANDARD COMPACTAS MODELOS 1033 e 1033–EU AVISO As Chaves Dentadas para Trabalhos Standard Compactas Modelos 1033 e 1033–EU são concebidas para trabalho de raparo de oficina em lugares apertados, incluindo pequenos serviços, substituição de bombas d’ água, radiadores e unidades de ar condicionado e reparação de automóveis em geral.
  • Página 34: Especificações

    Vibrações Quadrado Livre SPotência pol. Pressão 1033, 1033–EU 7 a 27 5 a 20 90,3 103,3 Testada de acordo com a ANSI S5.1–1971 com velocidade livre ♦ Testada de acordo com a ISO8662–1 com freios a fricção a 9 RPM...
  • Página 35: Declaração De Conformidade

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (endereço) declaramos sobre nossa única responsabilidade que o produto, Chaves Dentadas para Trabalhos Standard Compactas Modelo 1033–EU ao(s) qual(is) esta declaração, se refere está (ão) de acordo com as provisões da Directivas 98/37/CE ISO8662 Ao se utilizar os seguintes Princípios Standards:...
  • Página 36 Ring Gear ....104–406 for 1033 ....103–A40 Coupling Nut ....103–27 for 1033–EU .
  • Página 37 Servicentre Servicecenter Servicesenter Huoltokeskus Centro de Serviço Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll–Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll–Rand Company SA White House, TN 37188 PO Box 3720 Alrode 1451 Tel: (615) 672 0321 South Africa Fax: (615) 672 0801...

Este manual también es adecuado para:

1033–eu

Tabla de contenido