cecotec BONGO M20 Serie Manual De Instrucciones

cecotec BONGO M20 Serie Manual De Instrucciones

Patinete eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para BONGO M20 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

B O N G O S E R I E M 2 0
Patinete eléctrico/ Electric scooter
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Resumen de contenidos para cecotec BONGO M20 Serie

  • Página 1 B O N G O S E R I E M 2 0 Patinete eléctrico/ Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad 7. Spécifications techniques 9. Garantia e SAT Safety instructions 8. Recyclage des équipements électriques 10. Copyright Instructions de sécurité et électroniques 11. Declaração de conformidade Sicherheitshinweise 9. Garantie et SAV INDEX Istruzioni di sicurezza 10. Copyright Instruções de segurança 11.
  • Página 3 No deje que nadie use este patinete eléctrico nuevos usuarios. si no entiende su funcionamiento. - Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada del - Evite saltar con el patinete eléctrico obstáculos como mal uso del producto o del incumplimiento tanto de las bordillos, escalones o sistemas de alcantarillado.
  • Página 4 16 años de edad si están continuamente supervisados. Oficial de Cecotec. Los daños que sean ocasionados por una Consulte la ordenanza municipal vigente. mala práctica anularán la garantía. - Este producto puede ser usado por niños/as a partir de 16 años - Compruebe la presión de las ruedas antes de cada uso.
  • Página 5 Keep this instruction manual for future reference or new users. - No altere la batería de ninguna forma. - Cecotec shall not be liable for any problem caused by product - La batería debe retirarse del aparato para el desecho de misuse or non-compliance of both the traffic rules and the manera segura.
  • Página 6 Cecotec Technical - It is not allowed to modify the electric scooter in any manner, Support Service immediately. If the power cord is damaged,...
  • Página 7 Cecotec compatible with this model. immediately. - WARNING: to recharge the battery, use only the power supply - Non-rechargeable batteries should not be recharged. unit provided with the appliance, reference CP4125. - The battery supply terminals must not be short-circuited.
  • Página 8 - Assurez-vous que vous et les personnes qui utilisent cette références ou pour tout nouvel utilisateur. trottinette électrique lisent et comprennent ces instructions - Cecotec n’assumera aucune responsabilité découlant d’une complètement. Ne laissez personne utiliser cette trottinette mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code électrique si cette personne ne comprend pas son...
  • Página 9 16 ans et plus s’ils sont surveillés à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique constamment. Veuillez consulter l’ordonnance municipale officiel de Cecotec. Les dommages causés par une mauvaise en vigueur. utilisation ne seront pas couverts par la garantie.
  • Página 10 Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. immédiatement avec de l’eau et du savon. Si le liquide entre - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen Verwendung en contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen l’eau propre en abondance pendant 10 minutes minimum...
  • Página 11 Hersteller zugelassen sind. Verändern Sie den wenden Sie sich so schnell wie möglich an das Cecotec Elektroroller nicht und bauen Sie ihn nicht um, einschließlich Service Center. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss des Lenkrohrs und der Hülse, des Vorbaus, des Klappsystems...
  • Página 12 Flüssigkeit nicht. Falls die Flüssigkeiten in Kontakt mit oder dem offiziellen technischen Kundendienst von der Haut kommt, waschen Sie sich sofort mit Wasser und Cecotec durchgeführt werden sollte. Bei Schäden, die durch Seife. Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, unsachgemäße Handhabung verursacht werden, erlischt waschen Sie sich die Augen während mindestens 10...
  • Página 13 Non permettere a utenti. nessuno di usare il monopattino elettrico se non ne conosce - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante il funzionamento. dall’uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto sia - Evitare di saltare ostacoli come cordoli, gradini o tombini con delle norme di circolazione che delle istruzioni contenute in il monopattino elettrico.
  • Página 14 Servizio di Assistenza Tecnica per far sì che il monopattino elettrico funzioni in modo più ufficiale di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, efficiente. deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito - Non bruciare o esporre batterie ad alte temperature, poiché...
  • Página 15 - Non alterare la batteria in alcun modo. - A Cecotec não assumirá qualquer responsabilidade derivada - La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio per essere da má utilização do produto ou do não cumprimento tanto smaltita in modo sicuro.
  • Página 16 0 aos 16 anos de idade. Este aparelho pode ser usado e recomenda-se que seja realizada por pessoal autorizado por crianças de 16 anos se estiveram continuamente sob ou pelo Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Os BONGO SERIE M20...
  • Página 17 - A ingestão de baterias pode causar queimaduras, perfuração originais da Cecotec compatíveis com este modelo. de tecido mole e morte. Pode causar queimaduras graves - AVISO: para carregar a bateria, utilize apenas a unidade de nas duas horas seguintes à...
  • Página 18 Technische Dienst van Cecotec. verkeersregels in uw gebied, de risico’s zal verminderen, - Gebruik de step niet op een manier waarop u andere maar ze niet volledig zal vermijden.
  • Página 19 - Gebruik deze elektrische step alleen met de voedingseenheid hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het die bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec toestel en ze de risico’s begrijpen die ermee verbonden zijn. accu’s die compatibel zijn met dit model.
  • Página 20 - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z - Wijzig de accu op geen enkele manier. niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania - Batterijen of accu’s moeten worden verwijderd uit het zarówno przepisów ruchu drogowego, jak i instrukcji...
  • Página 21 Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. konstrukcję i spowodować uszkodzenia. Nie używaj żadnych Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić...
  • Página 22 śmierć. Może powodować poważne dostarczonym z hulajnogą elektryczną i oryginalnymi oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia. bateriami Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. - W przypadku połknięcia baterii udaj się szybko do - UWAGA: do ładowania baterii należy używać wyłącznie najbliższego centrum medycznego.
  • Página 23 - Vyhněte se skákání přes překážky, jako jsou obrubníky, - Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost, která by mohla schůdky nebo kanalizační systémy s elektrickým skútrem. plynout ze špatného používání tohoto produktu nebo z Při překročení...
  • Página 24 Cecotec, které jsou kompatibilní s tímto modelem. používání aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí zdroj nebezpečím, které...
  • Página 25 ESPAÑOL - Spolknutí baterií může způsobit popáleniny, perforaci 1. ADVERTENCIAS měkkých tkání a smrt. Může způsobit těžké popáleniny do Fig. 1 dvou hodin po požití. Debe leer y seguir las precauciones de seguridad de este manual antes de conducir el patinete - V případě...
  • Página 26 ESPAÑOL ESPAÑOL - ¡ADVERTENCIA Fig. 10 ! Realice revisiones visuales periódicas de los componentes o piezas Este patinete eléctrico no está diseñado para ser conducido por autovías, autopistas o vías sometidas a desgaste o fatiga, como el chasis, la horquilla, los neumáticos, los frenos, etc. interurbanas.
  • Página 27 Servicio Suelte el acelerador y el sistema de recuperación de energía cinética (KERS) se de Atención Técnica oficial de Cecotec. pondrá en marcha automáticamente para frenar lentamente; apriete la maneta de freno para frenar de golpe.
  • Página 28 Ajustar el manillar algún daño o no funcione bien, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Fig. 28 de Cecotec. Tuerca hexagonal interior Las tuercas autorroscantes y otras fijaciones pueden perder su eficiencia y es posible que Perno hexagonal haya que volver a ajustarlas.
  • Página 29 -10 - 40 ºC contacto con la tienda local en la que realizó la compra o con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente Temperatura de almacenamiento -20 - 45 ºC piezas de repuesto originales.
  • Página 30 Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualificado. y autonomías (4) Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 CONFORT 20 km 07 28.
  • Página 31 ESPAÑOL ENGLISH determinadas substancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. 1. WARNINGS Fig. 1 NORMAS ARMONIZADAS APLICADAS: You must read and follow the safety instructions in this manual before riding the electric EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021 scooter. Use approved safety equipment such as helmets or knee pads. This product is EN ISO 12100:2010 intended for use as a personal mobility vehicle for the purpose of transporting a single person EN 17128:2020...
  • Página 32 ENGLISH ENGLISH Fig. 10 fatigue, such as the chassis, fork, wheels, brakes, etc. This will allow you to detect cracks This electric scooter is not designed to be driven on motorways, highways, or intercity roads. or damage in high-stress areas that may indicate the component’s service life has been Check the current legislation of your local authority on where electric scooters are allowed to exceeded and needs to be replaced.
  • Página 33 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Control panel piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Switching on: one short press. Support Service.
  • Página 34 Do not try to repair the electric scooter on your own. In case it does not operate correctly Transport or it is damaged, please, contact Cecotec Technical Support Service. Hold the handlebar stem with one or both hands. Self-tapping nuts and other fasteners may loosen their hold and need to be retightened.
  • Página 35 Please contact the place where you bought the Max. inclination appliance or the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician and you must use only original spare parts.
  • Página 36 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 61000-6-3:2021 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the EN 62321:2009 time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 37 FRANÇAIS FRANÇAIS N’utilisez pas la trottinette dans des endroits dangereux où il pourrait y avoir des substances inflammables ou explosives, liquides ou saleté. 1. AVERTISSEMENTS Img. 10 Img. 1 Cette trottinette électrique n’a pas été conçue pour être conduite sur route interurbaine ni Vous devez lire et respecter les consignes de sécurité...
  • Página 38 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il Panneau de contrôle manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont 10. Sonnette pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 11. Frein BONGO SERIE M20...
  • Página 39 FRANÇAIS FRANÇAIS Contenu de la boîte Img. 24 Panneau de contrôle Trottinette électrique Bongo Série M20 Pour l’allumer : appuyez brièvement. Clé Allen Pour l’éteindre : appuyez longuement pendant 2 secondes. Chargeur Lumière : appuyez deux fois brièvement. Vis x4 Mode de conduite : appuyez brièvement.
  • Página 40 Si vous n’utilisez pas la trottinette pendant plus de 30 jours, chargez complètement la fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. La réparation batterie et placez-la dans un endroit frais et sec. N’oubliez pas de la recharger tous les 60 doit être effectuée par un technicien autorisé...
  • Página 41 FRANÇAIS FRANÇAIS Batterie Type-modèle Li-18650 VK-36V 5Ah 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Temps de charge 3 - 4 heures Référence : 07105 Capacité nominale 5 Ah Produit : Trottinette électrique série M20 Tension nominale  36 V Caractéristiques Unités à mesurer Spécifications Tension de charge maximale 42 V Dimensions Pliage...
  • Página 42 8. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES MODÈLE : 07105 Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le les dispositions applicables.
  • Página 43 DEUTSCH DEUTSCH 1. WARNUNGEN Abb. 10 Dieser E-Tretroller ist nicht für das Fahren auf Autobahnen, Landstraßen oder Überlandstraßen geeignet. Siehe Sie die aktuelle Gesetzesvorhaben Ihrer Gemeinden, um zu erkennen, wo den Abb. 1 E-Tretroller zirkulieren kann. Sie müssen die Sicherheitsvorkehrungen in dieser Anleitung lesen und befolgen, bevor Sie mit dem E-Tretroller fahren.
  • Página 44 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung Bedienfeld fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst 10. Akustische Klingel von Cecotec. 11. Bremsgriff 12. Klappmechanismus Vollständiger Inhalt 13. Haken Basis Abb.
  • Página 45 DEUTSCH DEUTSCH Aus: 2 Sekunden lang drücken. Licht: zwei kurze Drücke. 4. BEDIENUNG Fahrmodus: einmal kurz drücken. FUSSGÄNGER-Modus: In diesem Modus kann der E-Roller 6 km/h erreichen KOMFORT-Modus: In diesem Modus kann der E-Tretroller 15 km/h erreichen. Montage und Konfiguration SPORT-Modus: In diesem Modus kann der E-Roller 25 km/h erreichen Abb.
  • Página 46 Wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt, wenn die * Schritt 6 ist obligatorisch. Produktgarantie noch gültig ist. Wenn die Garantiezeit abgelaufen ist, können Sie sich an eine Fachwerkstatt Ihrer Wahl wenden. Sie können sich auch an den Cecotec-Kundendienst wenden. 5. REINIGUNG UND WARTUNG Für die korrekte Entnahme der Batterie für das Recycling, müssen Sie:...
  • Página 47 DEUTSCH DEUTSCH 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Batterie/ Akku Typ-Modell Li-18650 VK-36V 5Ah Ladezeit 3 - 4 Stunden Referenz: 07105 Inhalt 5 Ah Gerät: E-Roller Serie M20 Daten Artikel Spezifikationen Nennspannung 36 V Gr ¨ oße Zusammengeklappt 112 x 50 x 50,5 cm Max.
  • Página 48 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Página 49 ITALIANO ITALIANO 1. AVVERTENZE autostrade. Consultare la legislazione vigente del proprio comune su dove è permesso guidare i monopattini elettrici. Fig. 1 Fig. 11 Leggere e seguire le istruzioni di sicurezza prima di guidare il monopattino elettrico. Utilizzare Non collocare oggetti pesanti sul manubrio. Qualsiasi carico attaccato al manubrio influenzerà elementi omologati come caschi o ginocchiere.
  • Página 50 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi 10. Campanello mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di 11. Leva del freno Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 12. Meccanismo di piegatura 13. Base di aggancio Contenuto della scatola 14.
  • Página 51 ITALIANO ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO Controllo della velocità di crociera: premere brevemente tre volte. Unità: premere brevemente cinque volte. Montaggio e configurazione Ripiegamento Fig. 25 Fig. 27 Aprire il manubrio, fissarlo e abbassare il cavalletto. Il monopattino deve essere spento prima di essere ripiegato. Installare il manubrio sul tubo di supporto.
  • Página 52 Non cercare di riparare il monopattino elettrico per conto proprio. Nel caso di danni o di il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da mal funzionamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
  • Página 53 ITALIANO ITALIANO Requisiti d’uso Peso max. 100 kg Caricabatterie Modello CP4125 Entrata 100-240 V ~ 50/60 Hz Altezza min-max 100-200 cm Uscita 42 V 1,5 A Fascia di età > 16 anni (2) Protezione IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Specifiche tecniche Autonomia Fino a 20 km (3)
  • Página 54 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale qualificato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Página 55 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 1. AVISO Fig. 10 Esta trotinete elétrica não foi concebida para ser conduzida em autoestradas ou estradas interurbanas. Verifique a legislação em vigor do seu município sobre onde as trotinetes Fig. 1 elétricas são permitidas. Deve ler e seguir as precauções de segurança deste manual antes de conduzir a trotinete elétrica.
  • Página 56 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Roda motriz Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço Acelerador e botão de Ligar de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Painel de controlo 10. Campainha Conteúdo da caixa 11.
  • Página 57 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Modo CONFORT: Neste modo, a trotinete pode atingir 15 km/h. 4. FUNCIONAMENTO Modo Sport: neste modo, a trotinete pode atingir 25 km/h. Controle de cruzeiro: Três toques breves. Unidades: Cinco toques breves. Montagem e configuração Fig. 25 Dobragem Desdobre o guiador, prenda-o e baixe o descanso.
  • Página 58 Contacte a loja local onde efetuou a sua Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. compra ou contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser As porcas e outros parafusos autorroscantes podem perder a sua eficiência e podem ter efetuada por um técnico autorizado e só...
  • Página 59 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Peso Peso da trotinete elétrica 12 kg Carregador Modelo CP4125 Entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz Requisitos de Peso máx. 100 kg utilização Saída 42 V 1.5 A Altura min-máx. 100-200 cm Proteção IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Faixa etária >...
  • Página 60 Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante a sua utilização. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Página 61 NEDERLANDS NEDERLANDS 1. WAARSCHUWINGEN Deze elektrische step is niet ontworpen om te worden bestuurd op snelwegen of intercity wegen. Raadpleeg de huidige wetgeving in uw gemeente over waar elektrische steps zijn toegestaan. Afb. 1 U moet de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding lezen en opvolgen voordat u met de Afb.
  • Página 62 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een Gashendel en aan/uit knop van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Bedieningspaneel officiële Cecotec Technische Dienst. 10. Bel 11. Remhendel Inhoud van de doos 12.
  • Página 63 NEDERLANDS NEDERLANDS 4. WERKING Eenheden: Vijf korte aanrakingen. Opvouwen Montage en configuratie Afb. 27 Afb. 25 De step moet worden uitgeschakeld voordat deze wordt opgevouwen. Klap het stuur uit, zet het vast en laat de standaard zakken. Houd de stuurstang, draai deze tegen de klok in om de veiligheidshaak te openen en open Bevestig het stuur aan de stang.
  • Página 64 Neem contact op met de plaatselijke van Cecotec. winkel waar u uw aankoop heeft gedaan of met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie Zelftappende moeren en andere bevestigingsmiddelen kunnen hun doeltreffendheid moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele verliezen en moeten eventueel opnieuw worden aangedraaid.
  • Página 65 NEDERLANDS NEDERLANDS Eisen voor gebruik Max. gewicht. 100 kg Oplader Model CP4125 Ingang 100-240 V ~ 50/60 Hz Min-max hoogte 100-200 cm Uitgang 42 V 1.5 A Leeftijdsgroep > 16 jaar (2) Bescherming IP 20; T= 0- 40ºC; Class II Technische Gebruiksduur Tot 20 km (3)
  • Página 66 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 67 POLSKI POLSKI 1. OSTRZEŻENIE Rys. 10 Ta hulajnoga elektryczna nie jest przeznaczona do jazdy po autostradach, autostradach ani Rys. 1 drogach międzymiastowych. Zapoznaj się z obowiązującymi przepisami prawa w Twojej Przed jazdą na skuterze należy przestrzegać środków ostrożności zawartych w tej instrukcji gminie na temat, gdzie można jeździć...
  • Página 68 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli Akcelerator i przycisk zasilania brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować Panel sterowania się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. 10. Akustyczny dzwonek 11. Dźwignia hamulca Zawartość pudełka 12.
  • Página 69 POLSKI POLSKI Ładowarka Tryb jazdy: krótkie naciśnięcie. Śruby x4 Tryb PIESZY: w tym trybie skuter może osiągnąć prędkość 6 km/h. Tryb KOMFORT: W tym trybie hulajnoga może osiągnąć prędkość 15 km/h. Tryb SPORT: w tym trybie hulajnoga może osiągnąć prędkość 25 km/h. 4.
  • Página 70 Nie próbuj samodzielnie naprawiać hulajnogi elektrycznej. W przypadku uszkodzenia lub Jeśli hulajnoga elektryczna wyświetla którykolwiek z poniższych kodów błędów, nie należy nieprawidłowego działania, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. podejmować prób samodzielnego demontażu ani naprawy hulajnogi elektrycznej. Naprawy Nakrętki samogwintujące i inne elementy mocujące mogą stracić swoją skuteczność i przeprowadzane przez niedoświadczone osoby mogą...
  • Página 71 POLSKI POLSKI 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Bateria typ-model Li-18650 VK-36V 5Ah Czas ładowania 3 - 4 horas Referencja: 07105 Pojemność 5 Ah Produkt: Hulajnoga elektryczna serii M20 Charakterystyka Jednostki do pomiaru Specyfikacje Napięcie normalne 36 V Wymiary Składany 112x50x50,5 cm Maksymalne napięcie ładowania 42 V Rozłożony 112x50x114 cm (1)
  • Página 72 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 73 ČEŠTINA ČEŠTINA 1. UPOZORNĚNÍ Tato elektrická koloběžka není určena k jízdě na dálnicích, dálnicích nebo meziměstských silnicích. Zjistěte si aktuální právní předpisy ve vaší obci, kde je možné elektrické koloběžky používat. Obr. 1 Před jízdou na elektrické koloběžce si musíte přečíst a dodržovat bezpečnostní opatření Obr.
  • Página 74 Kolo Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich Akcelerátor a tlačítko napájení chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Kontrolní panel 10. Akustický zvonek Obsah krabice 11.
  • Página 75 ČEŠTINA ČEŠTINA Rozložte řídítka, zajistěte je a spusťte stojánek. zvedněte rychloupínací páčku. Nainstalujte řídítka na tyč Vyrovnejte zvonek a hák a zahákněte je. Při otevírání vyhákněte páku kapoty z háčku na Utáhněte šrouby na obou stranách lišty pomocí imbusového klíče ve tvaru T. blatníku.
  • Página 76 Obraťte se na místní obchod, kde Nepokoušejte se opravit elektrickou koloběžku vlastními silami. V případě zjištění jakékoli jste provedli nákup, nebo na oficiální službu technické pomoci Cecotec. Opravu musí provádět anomálie nebo havárie kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec.
  • Página 77 Ochrana IP 20; T = 0-40 °C; třída II Společnost Cecotec odpovídá uživateli nebo konečnému spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.
  • Página 78 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Página 79 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 BONGO SERIE M20...
  • Página 80 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 BONGO SERIE M20...
  • Página 81 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 BONGO SERIE M20...
  • Página 82 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 BONGO SERIE M20...
  • Página 83 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28...
  • Página 85 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) LI01221230...

Este manual también es adecuado para:

Bongo m20 07105