cecotec BONGO Z+ ON ROAD Manual De Instrucciones

cecotec BONGO Z+ ON ROAD Manual De Instrucciones

Patinete eléctrico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

B O N G O Z + ON ROAD/ B O N G O Z + OFF ROAD
Patinete eléctrico/Electric scooter
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Resumen de contenidos para cecotec BONGO Z+ ON ROAD

  • Página 1 B O N G O Z + ON ROAD/ B O N G O Z + OFF ROAD Patinete eléctrico/Electric scooter Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Sicherheitshinweise ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Waarschuwingen 1. Warnungen 1. Advertencias 2. Onderdelen en componenten 2. Teile und Komponenten 2. Piezas y componentes 3.
  • Página 3 - Evite saltar con el patinete eléctrico obstáculos como - Cecotec no asumirá ninguna responsabilidad derivada del bordillos, escalones o sistemas de alcantarillado. Adecue la mal uso del producto o del incumplimiento tanto de las velocidad y la trayectoria a las de un viandante para cruzar normas de tráfico como de las instrucciones de este manual.
  • Página 4 Servicio de Asistencia Técnica inmediatamente de acuerdo con la normativa local. oficial de Cecotec. Los daños que sean ocasionados por una - Evite el contacto entre la batería y pequeños objetos mala práctica anularán la garantía.
  • Página 5 Keep this instruction manual for future reference or new users. - Avoid jumping over obstacles such as kerbs, steps, or - Cecotec shall not be liable for any problem caused by product manholes with the electric scooter. Match the speed and misuse or non-compliance of both the traffic rules and the trajectory to those of a pedestrian to cross these obstacles.
  • Página 6 Cecotec - Check the charger cord and casing regularly for visible official Technical Support Service.
  • Página 7 10 minutes and seek medical - Cecotec n’assumera aucune responsabilité découlant d’une attention. Wear gloves to handle the battery and dispose of mauvaise utilisation du produit ou du non-respect du code it immediately in accordance with local regulations.
  • Página 8 Ne touchez pas la prise ou pliage et/ou le système de freinage. Toute modification non la trottinette électrique avec les mains mouillées. BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 9 à un personnel autorisé ou au Service Assistance Technique minimum puis consultez votre médecin. Utilisez des gants officiel de Cecotec. Les dommages causés par une mauvaise pour manipuler la batterie et jetez-la immédiatement selon utilisation ne seront pas couverts par la garantie.
  • Página 10 Sie ihn in der Öffentlichkeit fahren. zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Vergewissern Sie sich, dass sowohl Sie als auch die Personen, - Cecotec wird keine Haftung von unsachmäßigen Verwendung die diesen E-Tretroller benutzen, diese Anleitung vollständig des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen gelesen und verstanden haben.
  • Página 11 - Laden Sie die Batterie bei Zimmertemperatur zwischen 0 ºC ist, nicht richtig funktioniert oder heruntergefallen ist, und und 35 ºC, damit der E-Tretroller wirksamer funktioniert. wenden Sie sich so schnell wie möglich an das Cecotec - Verbrennen Sie die Batterien nicht und setzen Sie sie keinen Service Center.
  • Página 12 Augen während mindestens 10 Minuten und suchen utenti. Sie sich ärztliche Hilfe auf. Benutzen Sie Handschuhe, um die - Cecotec non si assume alcuna responsabilità derivante Batterie/ Akku zu hantieren und entsorgen Sie sie gemäß dall’uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto sia den örtlichen Vorschriften.
  • Página 13 Cecotec. il dispositivo. - Non utilizzare il monopattino in un modo che potrebbe - Controllare regolarmente che il cavo del caricabatterie danneggiare o ferire altre persone o oggetti.
  • Página 14 - Utilizzare questo dispositivo solo con l’alimentatore fornito - Tenere le batterie che rischiano di essere ingerite fuori dalla con esso o con le batterie originali Cecotec compatibili con portata dei bambini. questo modello. - L’ingestione di batterie può causare ustioni, perforazione dei - Si raccomanda di caricare la batteria dopo ogni uso e prima tessuti molli e morte.
  • Página 15 Serviço de - Note que seguir as instruções e avisos deste manual, bem Assistência Técnica oficial da Cecotec. como as regras do código da estrada no seu território, - Não utilize a trotinete elétrica de uma forma que possa reduzirá...
  • Página 16 Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Os - Não altere a bateria de nenhuma forma. danos causados por uma negligência, anularão a garantia.
  • Página 17 Technische Dienst van Cecotec. verkeersregels in uw gebied, de risico’s zal verminderen, - Gebruik de step niet op een manier waarop u andere maar ze niet volledig zal vermijden.
  • Página 18 - Gebruik deze elektrische step alleen met de voedingseenheid - Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 16 die bij de elektrische step is geleverd of met originele Cecotec jaar en personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk accu’s die compatibel zijn met dit model.
  • Página 19 - Upewnij się, że tak samo ty jak i inne osoby, które używają - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z tej hulajnogi elektrycznej przeczytały i zrozumiały te niewłaściwego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcje po całości.
  • Página 20 Cecotec, które są kompatybilne z tym modelem. doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem - Zaleca się ładowanie baterii po każdym użytku i przed zanim...
  • Página 21 Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy je natychmiast - Cecotec nepřebírá žádnou odpovědnost, která by mohla przepłukać dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 plynout ze špatného používání tohoto produktu nebo z minut i zasięgnąć...
  • Página 22 - Před nabíjením zařízení se ujistěte, že napětí v síti odpovídá skútr nefunguje správně, okamžitě jej přestaňte používat a napětí uvedenému na typovém štítku výrobku a že je zástrčka kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. uzemněna. - Nepoužívejte elektrický skútr způsobem, který by mohl - Pravidelně...
  • Página 23 Může způsobit těžké popáleniny do jednotkou dodávanou s elektrokoloběžkou a s originálními dvou hodin po požití. bateriemi Cecotec, které jsou kompatibilní s tímto modelem. - V případě spolknutí baterií jděte rychle do nejbližšího - Doporučujeme nabíjet baterii po každém použití a před jejím lékařského střediska.
  • Página 24 No utilice el patinete eléctrico en áreas peligrosas donde pudiera haber sustancias inflamables No toque el motor de buje inmediatamente después de circular, podría estar a alta temperatura. o explosivas, líquidos o suciedad. BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD MANUAL ORIGINAL...
  • Página 25 4. Acelerador 5. Botón Encendido/apagado Fig. 24 6. Base del manillar Corriente en tiempo real Cinta de retención Temperatura 8. Panel de control BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD MANUAL ORIGINAL BONGO Z+ OFF ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 26 No utilice nunca el patinete eléctrico durante la carga. Fig. 25 No cargue el patinete eléctrico durante más tiempo del necesario. Patinete eléctrico Bongo Cecotec Z+ On Road/Bongo Cecotec Z+ Off Road Para maximizar la duración de la batería, cárguela al menos cada tres meses. Cargador...
  • Página 27 Bloqueo de la rueda motriz Llame al Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec No enciende Verifique que la batería está cargada. Llame al Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec...
  • Página 28 Error 4: fallo frenos. Tiempo de carga 7-8 horas 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Capacidad 10000 mAh Referencia: 07306/7 Tensión nominal Modelo: Patinete eléctrico Bongo Z+ On Road/Off Road Tensión de carga Max 54,6V Características Unidades a medir Especificaciones Corriente Max de carga Capacidad nominal...
  • Página 29 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 30 Do not use the electric scooter in hazardous areas where there could be flammable or explosive Do not touch the hub assembly motor immediately after riding, as it may still be hot. substances, liquids, or dirt. BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD ORIGINAL MANUAL TRANSLATION...
  • Página 31 Real-time current monitoring On/Off button Temperature Handlebar base Speed Retaining strap Light mode Control panel Start mode Post Riding mode 10. Folding-system screw BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD ORIGINAL MANUAL TRANSLATION BONGO Z+ OFF ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 32 Do not charge the electric scooter for longer than necessary. Fig. 25 To maximise battery life, charge the battery at least every three months. Bongo Cecotec Z+ On Road/Bongo Cecotec Z+ Off Road electric scooter Charger Note: Tools required for assembly Stop charging the battery when the indicator colour changes.
  • Página 33 Do not try to repair the electric scooter on your own. In case it does not operate correctly, ground to keep your balance. or it is damaged, please, contact Cecotec Technical Support Service. Self-tapping nuts and other fasteners may loosen their hold and need to be retightened.
  • Página 34 Error 4: brake fault. Model 95089 Charge time 7-8 hrs 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Capacity 10000 mAh Product reference: 07306/7 Model: Bongo Z+ On Road/Off Road electric scooter Nominal voltage Max. charge voltage 54.6 V Features Measuring units Specifications Max. charging current Dimensions...
  • Página 35 EN ISO 12100:2010 EN 17128:2020 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the EN IEC 61000-6-3:2021 time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the EN IEC 61000-6-1:2019 applicable regulations.
  • Página 36 Ne circulez pas à vitesses élevées sur des obstacles comme des marches, des bords, des car il peut être chaud. cassis... BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD TRADUCTION DU MANUEL ORIGINAL BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 37 Ne conduisez pas la trottinette dans des positions inconfortables ni n’utilisez vos pieds 35. Béquille pour freiner. Img. 23 Bouton de connexion/déconnexion : appuyez brièvement pour allumer la trottinette BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD TRADUCTION DU MANUEL ORIGINAL BONGO Z+ OFF ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 38 Lors de la première charge, chargez la trottinette électrique pendant au moins 8 heures pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. avant de l’utiliser.
  • Página 39 N’essayez pas de réparer la trottinette électrique vous-même. Si l’appareil ne fonctionne poser un pied sur le sol pour maintenir votre équilibre. pas, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Les écrous auto-taraudeurs et autres fixations peuvent perdre leur efficacité et nécessiter un resserrage.
  • Página 40 Degré de protection IP IPX4 Codes d’erreur Si l’un des codes d’erreur suivants apparaît sur l’écran, arrêtez immédiatement d’utiliser la trottinette électrique et contactez le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. Moteur Puissance maximale 1000 W Erreur 1 : erreur au niveau de l’accélérateur.
  • Página 41 égal à 70 dB. Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu’il est conforme à toutes d’améliorer la qualité du produit. les dispositions applicables.
  • Página 42 Verwenden Sie den E-Tretroller nie in gefährlichen Gebieten, in dem brennbare Substanzen, sein könnte. Flüssigkeiten oder Schmutzigkeit geben könnte. Abb. 10 BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG BONGO Z+ OFF ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 43 MODE: Drücken Sie kurz auf das Berührungssymbol, um zwischen den drei Modi zu Griffstange wechseln, oder halten Sie es gedrückt, um den Tempomat-Einstellmodus ein- oder Bremsen und Klingel auszuschalten. Gashebel BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG BONGO Z+ OFF ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 44 Ladung erreicht ist. Abb. 25 Benutzen Sie den Elektroroller niemals während des Aufladens. Elektroroller Bongo Cecotec Z+ On Road/Bongo Cecotec Z+ Off Road Laden Sie den Elektroroller nicht länger als nötig auf. Ladegerät Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, laden Sie ihn mindestens alle drei Monate Werkzeuge für die Montage...
  • Página 45 Boden stellen, um das Gleichgewicht zu halten. Versuchen Sie niemals den E-Tretroller selbst zu reparieren. Im Falle eines Fehlers oder defekt, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst von Cecotec. Selbstschneidende Muttern und andere Befestigungselemente können ihre Wirksamkeit HINWEIS! Fahren Sie nicht zu schnell.
  • Página 46 Fehler 3: Batterie-/Überspannungsschutz. Batterie/ Akku Lithium-Ion - 10INR19/66- Fehler 4: Bremsenausfall. Modell 95089 8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Ladezeit 7-8 Stunden Referenz: 07306/7 Modell: E-Tretroller Bongo Z+ On Road/Off Road Inhalt 10000 mAh Nennspannung Daten Artikel Spezifikationen Max. Ladespannung 54,6V Größe Zusammengeklappt 120x66x55 cm Max.
  • Página 47 (3) Die Reichweite wurde mit einem Gewicht von 80 kg, vollgeladener Batterie, im Confort- Modus auf einer ebenen Fläche, ohne Wind und bei einer Umgebungstemperatur von ca. 25 ºC Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC gemessen.
  • Página 48 Fig. 9 Non utilizzare il monopattino elettrico in aree pericolose dove possono essere presenti sostanze infiammabili o esplosive, liquidi o sporco. BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD ÜBERSETZUNG DER ORIGINELLEN BETRIEBSANLEITUNG BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 49 Base del manubrio Non toccare il motore del mozzo subito dopo la guida, potrebbe essere caldo. Cinghia di fissaggio Pannello di controllo BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD TRADUZIONE DEL MANUALE ORIGINALE BONGO Z+ OFF ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 50 Fig. 25 MODALITÀ: premere brevemente l’icona a sfioramento per passare da una modalità Monopattino elettrico Bongo Cecotec Z+ On Road/Bongo Cecotec Z+ Off Road all’altra o tenere premuto per attivare o disattivare la modalità di impostazione del cruise Caricabatterie control.
  • Página 51 Lasciare ricaricare la batteria quando cambia il colore dell’indicatore. Non lasciare che la La pressione ottimale delle gomme è di 30 PSI / 2.1 bar / 210 kPa. BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD TRADUZIONE DEL MANUALE ORIGINALE...
  • Página 52 Non cercare di riparare il monopattino elettrico per conto proprio. Nel caso di danni o di monopattino elettrico e contattare l’assistenza tecnica Cecotec. mal funzionamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. I dadi autofilettanti e altri elementi di fissaggio possono perdere la loro efficienza e Errore 1: guasto all’acceleratore.
  • Página 53 10. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Entrata 100-240 V ~ 50/60 Hz Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsiasi Uscita 54.6V - 2A difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
  • Página 54 Utilize equipamento de segurança aprovado, como capacetes ou joelheiras. Este produto destina-se a ser utilizado como veículo de mobilidade pessoal com a finalidade de I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC transportar uma única pessoa num local público ou privado.
  • Página 55 Guiador Fig. 21 Travões e campainha Não toque no motor do cubo imediatamente após a condução, pode estar quente. Acelerador BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL BONGO Z+ OFF ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 56 Fig. 25 ligada, as luzes acender-se-ão ou desligar-se-ão no caso de estarem ligadas. Trotineta elétrica Bongo Cecotec Z+ On Road/Bongo Cecotec Z+ Off Road 2. SET: carregue, num toque curto, no ícone tátil para mudar as unidades da velocidade. Carregador 3.
  • Página 57 ótima, superfície plana, sem inclinação, sem vento, e temperatura ambiente de Para maximizar a duração da bateria, carregue a bateria pelo menos de três em três meses. aproximadamente 25°C BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL...
  • Página 58 Se algum dos seguintes códigos de erro aparecer no visor, pare imediatamente de utilizar a poderia danificar permanentemente as partes eletrónicas. trotinete elétrica e contacte o Apoio Técnico Oficial da Cecotec. Não utilize água pressurizada para limpar a trotinete elétrica.
  • Página 59 Pneu 10.5” deve contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL BONGO Z+ OFF ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 60 PORTUGUÊS NEDERLANDS 10. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de 1. WAARSCHUWINGEN conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Página 61 Raak de motorbehuizing niet aan direct na gebruik van de step, de motor zou warm kunnen Aan/uit knop zijn. Stuurstang BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING BONGO Z+ OFF ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 62 Aan/uit knop: kort indrukken om de elektrische step aan te zetten en lang indrukken om Fig. 25 hem uit te zetten. Door kort op de elektrische step te drukken, gaat de verlichting aan of Elektrische step Bongo Cecotec Z+ On Road/Bongo Cecotec Z+ Off Road uit. Oplader SET: druk kort op het icoon om de snelheidseenheden te wijzigen.
  • Página 63 Gebruik van de banden Opmerking: Voor een goede werking van de elektrische step, moet u altijd de juiste spanning van uw BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 64 Gebruik geen hogedrukreiniger om de elektrische step te reinigen. gebruik van de elektrische step en neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Probeer niet zelf de step te repareren. In het geval dat de step beschadigingen vertoont of niet goed werkt, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice...
  • Página 65 Nominaal vermogen 480 Wh batterijen/accumulatoren te verwijderen en het naar een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt te brengen. BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING BONGO Z+ OFF ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 66 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 67 Rys. 20 Rys. 9 Nie najeżdżaj kołem na przeszkody. Rys. 21 BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI BONGO Z+ OFF ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 68 Kierownica LIGHT: Naciśnij tę ikonę dotykową, aby przełączać się między różnymi trybami światła. Hamulce i dzwonek Rys. 24 BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI BONGO Z+ OFF ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 69 Wskaźnik świetlny na ładowarce zmieni kolor z czerwonego (ładowanie) na zielony po Rys. 25 osiągnięciu 100% naładowania. Hulajnoga elektryczna Bongo Cecotec Z+ On Road/Bongo Cecotec Z+ Off Road Nigdy nie używaj hulajnogi elektrycznej podczas ładowania. Ładowarka Nie ładuj hulajnogi elektrycznej dłużej niż to konieczne.
  • Página 70 Nie używaj wody pod ciśnieniem do czyszczenia skutera elektrycznego. ziemi, aby zachować równowagę. Nie próbuj samodzielnie naprawiać hulajnogi elektrycznej. W przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowego działania, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nakrętki samogwintujące i inne elementy mocujące mogą stracić swoją skuteczność i Ostrzeżenie Nie prowadź...
  • Página 71 Błąd 4: awaria hamulca. Bateria Ion-Litio - 10INR19/66-4 8. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model 95089 Referencja: 07306/7 Czas ładowania 7-8 horas Model: Patinete eléctrico Bongo Z+ On Road/Off Road Pojemność 10000 mAh Charakterystyka Jednostki do pomiaru Specyfikacje Napięcie normalne Maksymalne napięcie ładowania 54,6V Wymiary Składany...
  • Página 72 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Ochrona IP 20; Ta= 40ºC; Class II Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Tryb jazdy i autonomia PIESZY 60 km Prawa własności intelektualnej do tekstów tego podręcznika należą...
  • Página 73 Elektrickou koloběžku nepoužívejte v nebezpečných oblastech, kde se mohou vyskytovat Nedotýkejte se pouzdra motoru během nebo ihned po jízdě. Mohl by být horký. hořlavé nebo výbušné látky, kapaliny nebo nečistoty. BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO MANUÁLU...
  • Página 74 LIGHT: Stisknutím této dotykové ikony přepínáte mezi různými režimy osvětlení. Brzdy a zvonek Akcelerátor Obr. 24 Tlačítko zapnutí/vypnutí Stream v reálném čase Základna řídítek Teplota Přídržnou páskou BONGO Z+ ON ROAD BONGO Z+ ON ROAD PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO MANUÁLU BONGO Z+ OFF ROAD BONGO Z+ OFF ROAD...
  • Página 75 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich Během prvního nabíjení nabíjejte elektrokoloběžku alespoň 8 hodin před jejím použitím. chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Kontrolka na nabíječce se po dosažení 100% nabití změní z červené (nabíjení) na zelenou.
  • Página 76 K čištění elektrického skútru nepoužívejte tlakovou vodu. Nepokoušejte se opravit elektrickou koloběžku vlastními silami. V případě zjištění jakékoli UPOZORNĚNÍ! anomálie nebo havárie kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Nejezděte příliš rychle. Samořezné matice a další spojovací prvky mohou ztratit svou účinnost a může být nutné...
  • Página 77 ≤20º Kódy chyby Pokud se na obrazovce objeví některý z následujících chybových kódů, okamžitě přestaňte Teplota fungování 25ºC elektrický skútr používat a kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Chyba 1: Selhání akcelerátoru. Teplota uschování -10º/50ºC Chyba 2: Selhání komunikace mezi ovladačem/přístrojem.
  • Página 78 Jízdní režimy a PĚŠÍ 60 km rozsahy (4) Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, CONFORT 52 km S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem...
  • Página 79 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6...
  • Página 80 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18...
  • Página 81 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25...
  • Página 82 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 29 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 30 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28...
  • Página 83 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Este manual también es adecuado para:

Bongo z+ off road0730607307