Electrolux CIV634 Manual De Instrucciones
Electrolux CIV634 Manual De Instrucciones

Electrolux CIV634 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CIV634:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOTICE D'UTILISATION
ELECTROLUX
TABLE DE CUISSON
MIXTE
CIV634
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux CIV634

  • Página 2 CIV63443 Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Página 51: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. EFICACIA ENERGÉTICA................71 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 52: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Página 53 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas ADVERTENCIA! cualificados. Sólo un técnico cualificado • El aparato debe conectarse a tierra. puede instalar el aparato. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté...
  • Página 55: Uso Del Aparato

    • No desconecte el aparato tirando del cuando el aparato esté en cable de conexión a la red. Tire funcionamiento. siempre del enchufe. • Cuando se coloca comida en aceite • Use únicamente dispositivos de caliente, éste puede saltar.
  • Página 56: Eliminación

    ESPAÑOL 2.4 Mantenimiento y limpieza • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de 2.6 Eliminación la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar ADVERTENCIA! antes de limpiarlo. Existe riesgo de lesiones o •...
  • Página 57: Montaje

    Sección transversal del cable 230V~ 400V 2~N Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ N Verde - amarillo Verde - amarillo Azul y azul Azul y azul Negro y marrón Negro Marrón 3.4 Montaje min.
  • Página 58: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. min. 60mm 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores.
  • Página 59: Indicadores Del Nivel De Calor

    Sen‐ Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Bloqueo de se‐ Para bloquear y desbloquear el panel de guridad para niños control. Pausa Para activar y desactivar la función . Bridge Para activar y desactivar la función .
  • Página 60: Optiheat Control (Indicador De Calor Residual De 3 Pasos)

    ESPAÑOL Pantalla Descripción El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Apagado automático está en funcionamiento. 4.4 OptiHeat Control (indicador Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el de calor residual de 3 pasos) proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la...
  • Página 61: Ajuste De Temperatura

    5.3 Ajuste de temperatura 5.5 Bridge Para ajustar o cambiar la temperatura: La función se activa cuando el utensilio de cocción cubre Toque la barra de control en el ajuste de los centros de las dos temperatura adecuado o desplace el zonas.
  • Página 62: Temporizador

    ESPAÑOL CountUp Timer (Tiempo de cocción) Consulte el capítulo “Datos Puede utilizar esta función para técnicos”. supervisar la duración de funcionamiento de la zona de cocción. Para activar la función de una zona de Para seleccionar la zona de cocción: cocción: toque .
  • Página 63: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    5.9 Pausa segundos. se enciende. Apague la placa de cocción con Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de Para anular la función solo durante el calor más bajo. tiempo de cocción: encienda la placa Mientras la función está...
  • Página 64: Función Gestión De Energía

    ESPAÑOL 4. Toque . Se enciende P 72. 5. Toque del temporizador para ajustar el nivel de potencia. Niveles de potencia Consulte el capítulo “Datos técnicos”. • P 72 — 7200 W • P 15 — 1500 W • P 20 — 2000 W •...
  • Página 65 Uso automático de la función 2. Toque durante 3 segundos. La Para utilizar la función automáticamente, pantalla se enciende y se apaga. ajuste el modo automático en H1 – H6. 3. Toque durante 3 segundos. La placa está ajustada de origen en H5.La campana reacciona siempre que...
  • Página 66: Consejos

    ESPAÑOL La luz de la campana se apaga 2 minutos después de apagar la placa de cocción. 6. CONSEJOS de cocina. Un utensilio de cocina con un ADVERTENCIA! diámetro inferior al mínimo solo recibe Consulte los capítulos sobre una parte de la potencia generada por la seguridad.
  • Página 67: Consejos Para Hob²Hood

    Los datos de la tabla son aumento del consumo de potencia. solo orientativos. Significa que una zona de cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia.
  • Página 68: Mantenimiento Y Limpieza

    Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras Electrolux que usan esta función deben tener el símbolo Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice otros...
  • Página 69: Solución De Problemas

    8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐...
  • Página 70 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Puede estar utilizando un Utilice un utensilio más pe‐ utensilio muy alto que blo‐ queño, cambie la zona de quea la señal. cocción o manipule ma‐ nualmente la campana de cocción. Calentamiento automático La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe no funciona.
  • Página 71: Datos Técnicos

    Problema Posible causa Solución Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no Desconecte la placa de es adecuada. cocción de la red eléctrica. Pida a un electricista cuali‐ ficado que compruebe la instalación. 8.2 Si no encuentra una Asegúrese de que maneja la placa de...
  • Página 72: Eficacia Energética

    ESPAÑOL Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo CIV63443 Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐...
  • Página 73 municipal.
  • Página 74 ESPAÑOL...
  • Página 75 www.electrolux.com...
  • Página 76 ESPAÑOL...
  • Página 77 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Civ63443

Tabla de contenido