Página 1
Our products are expertly engineered for safety, with luxury fabrics and sophisticated style. Whatever made you fall in love with Nuna, rest assured your adventures with your little one will be easier from now on, freeing you to enjoy more happy family moments together.
Página 2
Forward Facing Installation Forward Facing Setup Using Vehicle Lap/Shoulder Belt Using Lower Anchor Belt Using Vehicle Lap Belt Securing Child in Child Restraint Aircraft Installation Cleaning and Maintenance RAVA instructions RAVA instructions...
Página 3
Send your name, address, e-mail address if service department. available and the Child Restraint’s model number In the USA: and manufacturing date to: [email protected] Nuna Baby Essentials Inc. www.nunababy.com 70 Thousand Oaks Blvd. 1.855.NUNA.USA Morgantown, PA 19543 or call 1.855.NUNA.USA Recall Information For recall information, call the U.S.
Página 4
Do not use any products or accessories WARNING with this child restraint unless they are approved by Nuna USA for use with this DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR, child restraint. Doing so may be unsafe and may void the warranty.
Página 5
If your vehicle is equipped with front passenger side air bags, check your vehicle owner's manual for child restraint installation instructions. RAVA instructions RAVA instructions...
Página 6
11 inches (28 cm) from the correctly secured. An incorrectly installed child center of one LATCH anchor to the center of restraint will not protect your child in a crash. another LATCH anchor. RAVA instructions RAVA instructions...
Página 7
If the belt cannot be locked using one of these methods, contact Nuna Customer Service for a locking clip. RAVA instructions RAVA instructions...
Página 8
- Door Mounted Belts This belt cannot be used to install this child restraint. - Lap Belts forward of Seat Bight This belt (where the seat bottom and back meet) cannot be used to install this child restraint. RAVA instructions RAVA instructions...
Página 10
Push chest clip halves together until they click. Pull to check. (1) To Fasten Buckle Insert buckle tongues firmly into buckle until they click. Pull up on tongues to ensure they are locked. (2) - To Tighten Harness Pull on harness adjuster strap. RAVA instructions RAVA instructions...
Página 11
- With harness loose (p.18), squeeze head support button and move head support up or down to desired position. Release button and slide head support slightly up or down to lock into appropriate use position. 20 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 12
- Make sure insert is properly positioned. When properly installed, the infant insert will not interfere with harness straps or crotch belt. Crotch belt must be locked in inner position when infant insert is used. 22 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 13
True Tension door. - Lift open True Tension door. - Close True Tension door by pressing down firmly on door until both latches lock in place. Replace seat cover and reinstall infant insert if used (p.22). 24 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 14
- Depress and slide crotch belt plate forward or backward and lock in desired position. Place buckle back through correct slot in seat cover and replace seat cover and infant insert (if using). 26 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 15
Tuck excess webbing. When not in use, the lower anchor belt MUST be properly stored in lower anchor storage compartment under rear facing True Tension door, and MUST NOT interfere with latching of door. 28 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 16
Cup holders may be collapsed down against vehicle belt after belt installation. DO NOT place glass or metal containers or hard or sharp objects in cup holder. In a crash they could cause serious injury. 30 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 17
SIP pods should not be used. - Pull out SIP pod from corner of stored position until it locks into position. - To store, press button and push SIP pod into stored position. 32 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 18
- Move calf support to STORAGE position by pulling down on calf support to unlock, and rotating it to storage position. When used rear facing for children over 40 lb, calf support should be in the use position. 34 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 19
When not in use, tether MUST be properly stored. WARNING: ALWAYS USE TETHER for forward facing installation if vehicle is equipped with a tether anchor point and vehicle requirements are met (see vehicle owner's manual). NEVER USE IN REAR FACING INSTALLATION. 36 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 20
(2) Release recline button, and check that child restraint is locked in desired recline position. To change recline position after installation, uninstall child restraint, select new recline position, and reinstall child restraint. 38 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 21
When rear-facing is outgrown, at least 2 years old, 25–65 lb (11.3-29.4 kg), 49 in. (124 cm) or less WARNING: Use either vehicle seat belt or lower anchors. Never use both methods to install child restraint. 40 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 22
- Remove infant insert, lift lower seat cover, and open rear facing True Tension door (p.24). Complete installation using your vehicle’s lap/ shoulder belt (p.44), the lower anchor belt (p.46), or a compatible vehicle lap belt (p.48). 42 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 23
1 inch. Tether strap is not used for rear facing installation and must be secured in storage location on back of child restraint. Cup holders may be placed in any position after installation. 44 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 24
1 inch. Tether strap is not used for rear facing installation and must be secured in storage location on back of child restraint. Cup holders may be placed in any position after installation. 46 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 25
1 inch. Tether strap is not used for rear facing installation and must be secured in storage location on back of child restraint. Cup holders may be placed in any position after installation. 48 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 26
Fully raise head support, lift seat cover, and open forward facing True Tension door (p.24). Complete installation using your vehicle’s lap/ shoulder belt (p.52), the lower anchor belt (p.54), or a compatible vehicle lap belt (p.56). 50 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 27
Seat is securely installed. Hold seat near forward facing belt path and move seat side to side, front to back, and up and down. Seat should move less than 1 inch. Tether is properly used and attached to vehicle tether anchor. 52 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 28
Seat is securely installed. Hold seat near forward facing belt path and move seat side to side, front to back, and up and down. Seat should move less than 1 inch. Tether is properly used and attached to vehicle tether anchor. 54 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 29
Seat is securely installed. Hold seat near forward facing belt path and move seat side to side, front to back, and up and down. Seat should move less than 1 inch. Tether is properly used and attached to vehicle tether anchor. 56 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 30
- Tighten harness (p.18) to fit snugly on child’s shoulders and thighs. It is snug if you cannot pinch a fold in the strap (1). Fasten and position chest clip (p.18) level with child’s armpits (2). 58 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 31
WARNING: Child cannot be properly secured in child restraint when wearing bulky clothing or wrapped in a blanket. For warmth, add blanket after properly securing child in the child restraint. Chest clip is fastened and at child’s armpit level. 60 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 32
Fully extend calf support. e Remove tether from storage anchor. Remove harness/buckle pads as well as infant and head inserts. Take care when removing head support cover so as not to damage the energy absorbing foam. 62 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 33
Unhook cover beneath buckle tongue holder. c Continue to the tether. d Repeat steps A through C for the other side. - Flip cover over the top of the child restraint. Slide seat cover off of the tether. 64 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 34
Allow to air dry. DO NOT use bleach or other harsh chemicals to clean your child restraint cover or harness. DO NOT attempt to iron your child restraint cover. 66 RAVA instructions RAVA instructions...
Página 35
Towel dry. DO NOT use abrasive cleansers on the shell. Cleaning the Buckle BUCKLE CANNOT BE REMOVED. To clean buckle, wipe with damp cloth. Nuna Baby Essentials, Inc. Nuna and all associated logos are trademarks. 68 RAVA instructions...
Página 36
Uso de los cinturones para regazo y hombro del vehículo Uso del cinturón del ancla inferior Uso de los cinturones para regazo del vehículo Asegurar al niño en la silla infantil para coche Instalación en el avión Limpieza y mantenimiento 70 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 37
En los Estados Unidos: y el número de modelo de la silla infantil para [email protected] cohce y la fecha de fabricación y envíela a: www.nunababy.com Nuna Baby Essentials Inc. 1.855.NUNA.USA 70 Thousand Oaks Blvd. Morgantown, PA 19543 o llame al 1.855.NUNA.USA Información sobre la devolución...
Página 38
No use ningún producto o accesorios con ADVERTENCIA esta silla infantil para coche a menos que estén aprobados por Nuna EE. UU.. Si lo PUEDE PROVOCAR LA MUERTE hace, puede hacerla insegura o la garantía O LESIONES GRAVES, perdería validez.
Página 39
Información de nhtsa.gov esté desactivada. Si su vehículo está equipado con bolsas de aire laterales en el asiento del pasajero, consulte el manual del vehículo para ver las instrucciones de instalación de una silla infantil. 76 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 40
11 pulgadas (28 cm) desde el centro de un ancla del CERROJO hasta el centro de otra coche que no está debidamente instalada no protegerá al niño en caso de choque. ancla del CERROJO. 78 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 41
Si el cinturón no se puede abrochar mediante uno de estos métodos, comuníquese al Servicio al Cliente de Nuna para adquirir un clip de seguridad. 80 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 42
6 - Cinturones para regazo que se encuentran delante del área donde se abrochan Este cinturón (que se encuentra donde se unen la parte inferior del asiento y el respaldo) no debe usarse para instalar esta silla infantil para coche. 82 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 43
Correa del arnés orientado hacia atrás 30 Conectores del ancla 22 Botón True Tension inferior orientado hacia adelante Almacenamiento del 23 Puerta True Tension manual de instrucciones orientada hacia adelante 32 Ajustador del ancla inferior 84 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 44
Inserte las lengüetas de la hebilla firmemente en ésta hasta que escuche un clic. Jale las lengüetas para verificar que están cerradas. (2) - Para ajustar el arnés Jale la correa de ajuste del arnés. 86 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 45
Libere el botón del soporte de la cabeza y deslícelo ligeramente hacia arriba o hacia abajo hasta que se bloquee en su posición. 88 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 46
Si se instala correctamente, el inserto de la silla infantil no interferirá con las correas del arnés o con el cinturón de la horquilla. El cinturón de la horquilla debe usarse en la posición interior cuando se usa el inserto. 90 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 47
- Levante para abrir la Puerta True Tension. - Cierre la puerta True Tension presionando con firmeza sobre ella hasta que el pestillo esté cerrado. Vuelva a colocar la cubierta del asiento y el inserto infantil si lo usó (pág. 90). 92 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 48
Coloque la hebilla de nuevo a través de la ranura correcta en la funda del asiento y vuelva a colocar la funda y los insertos (si los está usando). 94 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 49
Cuando no lo use, el cinturón del ancla inferior DEBE estar debidamente guardado en su compartimento de almacenaje debajo de la puerta True Tension orientada hacia atrás y NO DEBE interferir con el cerrojo de la puerta. 96 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 50
éste. NO coloque recipientes de vidrio o de metal u objetos duros o afilados en el soporte para vaso. En caso de choque, pueden causar lesiones graves. 98 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 51
- Jale el accesorio SIP de la esquina de donde se encuentra guardado hasta que se bloquee en posición. -¨ Para guardarlo, presione el botón y empuje el accesorio SIP para colocarlo en posición para guardarlo. 100 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 52
Cuando la use orientada hacia atrás para niños de más de 40 lb, el soporte para la pantorilla debe estar en la posición para usarse. 102 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 53
(consulte el manual del propietario). NUNCA USE LA PATA DE APOYO CUANDO LA INSTALACIÓN ESTÁ ORIENTADA HACIA ATRÁS. 104 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 54
Libere el botón para reclinar y verifique que la silla infantil está bloqueada en la posición deseada. Para cambiar la inclinación después de la instalación, debe quitar la silla infantil, seleccionar una nueva posición y volverla a instalar. 106 Instrucciones RAVA 106 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 55
25-65 lb (11,3-29,4 kg) y mide 49 pulg. (124 cm) o menos. ADVERTENCIA: Use ya sea el cinturón del asiento del vehículo o las anclas inferiores. Nunca use ambos métodos para instalar la silla infantil. 108 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 56
(pág. 92). Complete la instalación usando el cinturón del regazo y del hombro de su vehículo (pág. 112), el cinturón del ancla inferior (pág. 114) o un cinturón de regazo de vehículo compatible (pág. 116). 110 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 57
Los soportes para el vaso se pueden colocar en cualquier posición después de la instalación. 112 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 58
Los soportes para el vaso se pueden colocar en cualquier posición después de la instalación. 114 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 59
Los soportes para el vaso se pueden colocar en cualquier posición después de la instalación. 116 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 60
True Tension orientada hacia adelante (pág. 92). Complete la instalación usando el cinturón del regazo y del hombro de su vehículo (pág. 120), el cinturón del ancla inferior (pág. 122) o un cinturón de regazo de vehículo compatible (pág. 124). 118 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 61
El asiento debe moverse menos de una pulgada. La pata de apoyo se usó de forma adecuada y está sujeta al ancla para la pata de apoyo del vehículo. 120 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 62
El asiento debe moverse menos de una pulgada. La pata de apoyo se usó de forma adecuada y está sujeta al ancla para la pata de apoyo del vehículo. 122 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 63
El asiento debe moverse menos de una pulgada. La pata de apoyo se usó de forma adecuada y está sujeta al ancla para la pata de apoyo del vehículo. 124 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 64
Está bien apretado si no es posible pellizcar la correa (1). Ajuste y coloque en posición el broche del pecho (pág. 86) a nivel con las axilas del niño (2). 126 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 65
Para mantenerlo caliente, ponga la cobija después de asegurar al niño en la silla infantil. El broche del pecho está cerrado y al nivel de la axila del niño. 128 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 66
Retire las almohadillas del arnés/hebilla así como los insertos de la cabeza y de la silla infantil. Tenga cuidado cuando retire la cubierta del soporte de la cabeza para no dañar la espuma que absorbe energía. 130 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 67
Continúe a la pata de apoyo. d Repita los pasos A a C para el otro lado. - Voltee la funda sobre la parte superior de la silla infantil. Deslice la funda del asiento de la pata de apoyo. 132 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 68
Seque al aire. NO use blanqueadores ni otros químicos para limpiar la funda de su silla infantil o el arnés. NO planche la funda de su silla infantil. 134 Instrucciones RAVA Instrucciones RAVA...
Página 69
NO use limpiadores abrasivos en la carcasa. Limpieza de la hebilla LA HEBILLA NO SE PUEDE QUITAR. Limpie la hebilla con un paño húmedo. Nuna Baby Essentials, Inc. Los logotipos de Nuna y de todos sus asociados son marcas registradas. 136 Instrucciones RAVA...