Eaton IL034093ZU Manual De Instrucciones Original página 7

Motor connection plug
en
Motoranschlussstecker
de
Fiche de connexion du moteur
fr
Cable de conexión del motor
es
Spina di collegamento motore
it
电 电 机 机 连 连 接 接 插 插 头 头
zh
Штекерный разъем электродвигателя
ru
RASP-CM2-2M0
RASP-CM2-5M0
RASP-CM2-10M
W1
T1
T2
3
5
8
7
PE
1
4
6
U1
B2
B1
EMC correct installation of motor conductors –
en
Instalación del cable del motor según CEM –
es
Монтаж проводки двигателя с соблюдением требований ЭМС –
ru
motorledningen –
Εγκατάσταση αγωγού κινητήρα σύμφωνα με τις απαιτήσεις ΗΜΣ –
el
EMC-anpassad installation av motorledningen –
sv
elektromagnetické kompatibilitě EMC –
installációja –
Motora vada montāža, ievērojot EMS direktīvas prasības –
lv
silnikowego zgodna z przepisami w sprawie zgodności elektromagnetycznej –
Elektromagnetická kompatibilita - správna inštalácia vedení motora –
sk
Instalarea conformă CEM a cablului motor –
ro
Прокладання проводів двигуна відповідно до вимог ЕМС
uk
1
2
3
4
Motoraansluitstekker
nl
Motortilslutningsstik
da
Βύσμα σύνδεσης κινητήρα
el
Ficha de junção do motor
pt
Kontakt för motoranslutning
sv
Moottorin liitinpistoke
fi
Připojovací zástrčka motoru
cs
Metal housing –
en
de
金属外壳 –
Металлический корпус –
zh
ru
Alojamento em metal –
pt
Fémház –
Metāla korpuss –
hu
lv
Kovové puzdro –
sk
bg
Металевий кожух
uk
5
8
4
6
1
V1
T1
T2
B2 B1
U
EMV-gerechte Installation der Motorleitung –
de
Installazione conforme alle norme CEM del cavo motore –
it
EMC-mukainen moottorin ohjauslaitteen asennus –
fi
Mootorikaabli elektromagnetilisele ühilduvusele vastav installeerimine –
et
Instalacija vodova motora kompatibilna s EMC-om –
hr
U1, V1, W1, PE
T1/T2
B1/B2
PES
Mootori ühenduspistik
et
Motorcsatlakozó dugó
hu
Motora savienošanas spraudnis
lv
Variklio jungiamasis kištukas
lt
Przyłącze silnika
pl
Vtič za priključitev motorja
sl
Zástrčka na pripojenie motora
sk
Metallgehäuse –
Boîtier métallique –
fr
Metalen behuizing –
nl
Metallkapsling –
Metallikotelo –
sv
fi
Variklio gaubtas –
lt
Метален корпус –
Carcasă din metal –
ro
7
3
PE
PES
V
W
PE
M 3 ∼
EMC-conforme installatie van de motorkabel –
nl
Instalação do cabo do motor em conformidade com CEM–
pt
Variklio laido instaliacija pagal EMS reikalavimus –
lt
Namestitev motorskega kabla skladno s predpisi o elektromagnetni združljivosti –
sl
Монтаж на двигателния проводник в съответствие с изискванията на ЕМС –
bg
‫اﻟﺘﺮﻛﻴـــــﺐ اﻟﺼـــــﺤﻴﺢ اﻟﻤﻄـــــﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻮاﻓـــــﻖ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴـــــﻲ ﻟﻤﻮﺻـــــﻼت اﻟﻤﺤـــــﺮك‬
ar
①  360°
Contacting –
Kontaktierung –
en
de
Formazione dei contatti –
it
Kontaktering –
da
el
Napojen kontaktů –
cs
Kontaktavimas –
lt
pl
Vytvorenie kontaktu –
sk
Temas etme –
Контакт
tr
uk
U
V
W
Свързващ куплунг на мотора
bg
Mufă conexiune motor
ro
Priključni utikač motora
hr
Motor bağlantı fişi
tr
Штекер для підключення електродвигуна
uk
ar
Carcasa metálica –
es
Metalhus –
da
el
Kovové pouzdro –
cs
Metalowa obudowa –
Kovinsko ohišje –
pl
sl
Metalno kućište –
hr
I = max. 20 m (max. 65.6 ft)
RASP-CM2-2M0 = 2 m (6.56 ft)
RASP-CM2-5M0 = 5 m (16.4 ft)
RASP-CM2-10M = 10 m (32.81 ft)
Conformité CEM du raccordement du câble moteur –
fr
按照 EMV 规范安装电机电缆 –
zh
EMC-korrekt installation af
da
Instalace vedení motoru v souladu se směrnicí o
cs
A motorvezeték EMV-nek megfelelő
hu
pl
Motor iletkenlerinin EMC doğru kurulumu –
tr
Liaison électrique –
fr
接触 –
Контакты –
zh
ru
Επαφές –
Contacto –
Kontakta –
pt
sv
Kontaktid –
Kontaktálás –
et
hu
Kontaktowanie –
kontaktiranje –
sl
Контакт –
Contactare –
bg
ro
M
3 ~
‫ﺲ ﺗ ﺗ ﻮ ﻮ ﺻ ﺻ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﻴ ﻴ ﻞ ﻞ ا ا ﻟ ﻟ ﻤ ﻤ ﺤ ﺤ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﺮ ﺮ ك ك‬
‫ﻣ ﻣ ﻘ ﻘ ﺒ ﺒ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﺲ‬
Custodia metallica –
it
Μεταλλικό περίβλημα –
Metallkorpus –
et
Metal kasalı –
tr
‫اﻟﻤﺒﻴ ـ ــــﺖ اﻟﻤﻌ ـ ــــﺪﻧﻲ‬
ar
Instalacja przewodu
Conexión –
es
Contact –
nl
Liitäntä –
fi
Kontakta izveide –
lv
Kontaktiranje –
hr
‫اﻟﺘﻼﻣـــــﺲ‬
ar
7/16
loading

Este manual también es adecuado para:

Rasp5-eip serieRasp5-pnt serie