Enlaces rápidos

Installation Leafl et IL03901017E
S811+T...
Instruction Leafl et
Montageanweisung
Notice d'installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may carry out the following
operations. Hazardous voltage is also present in the OFF/STOP
status of the soft starter when the supply voltage is switched
on (U
).
LN
de
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen
dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen. Bei
eingeschalteter Versorgungsspannung (U
) steht auch im AUS-/
LN
STOP-Zustand des Softstarter am Ausgang gefährliche
Spannung an.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifi ées et averties doivent exécuter les
travaux ci-après. En cas de tension d'alimentation (U
chée, la tension dangereuse existe aussi en position d'Arreêt à la
sortie du demarreur progressif.
es
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas
cualifi cadas y advertidas. Si la tensión de alimentacion está
conectada (U
), exsite también en la salida tensión peligrosa
LN
con el arrancador suave en estado OFF/ON.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualifi cate possono eseguire le operazioni
di seguito riportate. Con la tensione di alimentazione (U
anche nello stato OFF/STOP del softstarter è presente tensione
pericolosa in uscita.
触电危险!
zh
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
ru
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные лица могут
выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch
geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend
beschrevene werkzaamheden uit te voeren. Bij ingeschakelde
voedingsspanning (U
) in ook in UIT-/STOP-toestand van de
LN
softstarter op de uitgang een gevaarlijke spanning actief.
Инструкция по монтажу
Montagehandleiding
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
da
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede i
elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de nedenfor anførte
arbejder. Ved tilkoblet forsyningsspænding (U
påtrykt udgangen farlig spænding i softstarterens FRA-/STOP-
modus.
el
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να
εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και ηλεκτροτεχνίτες.
pt
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica
podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem. Se a
tensão de alimentaçã estiver ligada (U
DESLIGADO-PARAR, há uma tensão perigosa na do soft-starter.
) enclen-
LN
sv
Livsfara genom elektrisk ström!
Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i
elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan. När
försörjningsspänningen (U
LN
farlig spänning, när mjukstartaren är i läge FRÅN-/STOPP, vid
utgångarma.
Hengenvaarallinen jännite!
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat
suorittaa seuraavat työt. Päällekyketyn syöttöjännitteen (U
yhteydessä pehmeäkäynnistimen ulostulossa esiintyy vaarallinen
) inserita,
jännite myös POIS-/SEIS-tilassa.
LN
cs
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotech-
nickým vzděláním. Se zapnutým napájecím napětím (U
výstupu startéru k pozvolnému rozběhu nachází na výstupu
nebezpečné napětí i ve stavu VYPNUTO/STOP.
et
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala
spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal.
Sisse lülitatud toitepinge (U
STOPP-olekus väljund ohtliku pinge all.
hu
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett sze-
mélyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat. Bekapcsolt
tápfeszültség (U
) esetén a lágyindító KI/STOP állapotában is
LN
veszéyes feszültség van jelen a kimeneten.
Effective May 2012
Superseded April 2012
Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
lv
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikaielektrospeciālisti un
darbam ar elektrotehniskām ekārtām instruētās personas!
) er der også
Barosănas spriegumam (U
LN
darbības startera pozīcijā IZSL./STOP pie izejas darbojas bīstams
spriegums.
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti žemiau
aprašytus darbus. Esant įjungtai maitinimo itampai (U
švelnaus paleidimo įrenginys yra ISJ./STOP būsenoje, išejime yra
pavojinga įtampa.
pl
), mesmo no estado
zagrożenie dla życia!
LN
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwali-
fikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w
zakresie elektrotechniki. Przy włączonym napięciu zasilania (U
także w stanie WYŁ./STOP na wyjściu softstartera występuje
niebezpieczne napięcie.
) är på finns det fortfarande
sl
toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in
elektrotehnično poučene osebe. Ko je vklopljena oskrba z napeto-
stjo (U
)
napetost, tudi ko je slednji v stanju IZKLOP/STOP.
LN
sk
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat' iba elektrood-
borníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním. Pri zapnutom
) se na
napájacom napātí (U
LN
softštartéra nebezpečné napātie.
bg
Операциите, описани в следващите раздели, могат да
се извършват само от специалисти-електротехници и
инструктиран електротехнически персонал.
) korral on ka sujuvkäiviti VÄLJAS-/
LN
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de
specialitate calificat şi de persoane cu cunoştiinţe profunde în
electrotehnică. La o tensiune de alimentare conectată (U
chiar si în starea OPRIT/STOP a soft starterului există tensiune
periculoasă la ieşire.
Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
) esot izslēgtam, arī palēninātās
LN
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
Življenjska nevarnost zaradi električnega
), je na izhodu mehkaga zaganjalnika prisotna nevarna
LN
Nebezpečenstvo ohrozenia života
) je aj v stave vypnuté/STOP na výstupe
LN
Опасност за живота от електрически ток!
Atenţie! Pericol electric!
), net kai
LN
)
LN
),
LN
loading

Resumen de contenidos para Eaton S811+T Serie

  • Página 1 Effective May 2012 Installation Leafl et IL03901017E Superseded April 2012 S811+T... Instruction Leafl et Инструкция по монтажу Asennusohje Instrukcja montażu Montageanweisung Montagehandleiding Návod k montáži Navodila za montažo Notice d’installation Montagevejledning Paigaldusjuhend Návod na montáž Instrucciones de montaje Οδηγίες εγκατάστασης Szerelési utasítás Монтажни...
  • Página 2 Motor Wiring Confi g - Inline S811+T… MN03900001E www.eaton.com Motor Wiring Confi g - InsideDelta Mounting Montagem Felszerelése Montáž 安装 Montage Монтаж Montering Montāža Монтаж Montarea Montage Montering Asennus Montavimas Montaje Montering Montáž Montaż Montaggio Τοποθέτηση Paigaldamine Montaža EATON CORPORATION www.eaton.com...
  • Página 3 28.3 1 x 70 - 150 1 x 70 - 150 1 x 2/0 - 300 MCM 0.25 25.5 2 x 70 - 150 2 x 70 - 150 2 x 2/0 - 300 MCM 0.25 25.5 EATON CORPORATION www.eaton.com...
  • Página 4 1 x 2.5-4.0 1 x 12 - 14 0.6 x 3.5 3.54 2 x 1.0-2.5 2 x 1.0-2.5 2 x 12 - 14 0.6 x 3.5 3.54 S811+T… Motor Wiring Confi g - Inline = 100mA 10A, 150ms Peak EATON CORPORATION www.eaton.com...
  • Página 5 Installation Leafl et IL03901017E S811+T... Efective May 2012 S811+T… Motor Wiring Confi g – InsideDelta = 100mA 10A, 150ms Peak S811+T… U-Start t-Start t-Stop Ready Fault (Top Of Ramp) EATON CORPORATION www.eaton.com...
  • Página 6 Installation Leafl et IL03901017E S811+ T... Efective May 2012 EATON CORPORATION www.eaton.com...
  • Página 7 0 = Voltage Ramp S811+…N3S S811+…P3S 1 = Current Limit S811+…N3S S811+…P3S 3 = Pump Start S811+…P3S 1 L1 0 = Inline 2 T1 1 = InsideDelta 1 L1 T5 T4 T6 T3 T2 T1 2 T1 EATON CORPORATION www.eaton.com...
  • Página 8: Start Stop

    Installation Leafl et IL03901017E S811+ T... Efective May 2012 Start Stop EATON CORPORATION www.eaton.com...
  • Página 9 Inom omfattningen av EG -riktlinjerna får mjukstartare i serie S811+ och maşina îndeplineşte cerinţele de protecţie ale directivei pentru maşini dess tillbehör endast tas i drift när det, fastställts att maskinen uppfyller 89/392/CEE. kraven i maskindirektivet 89/392/EG. EATON CORPORATION www.eaton.com...
  • Página 10 Electrical Sector 1111 Superior Ave. Cleveland, OH 44114 United States 877-ETN-CARE (877-386-2273) Eaton.com Eaton is a registered trademark of Eaton © 2012 Eaton Corporation Corporation. All Rights Reserved Publication No. IL03901017E / 002 All other trademarks are property of their May 2012 respective owners.

Este manual también es adecuado para:

S801+