EN If the furniture is coverage with a bottom at
the back part, provide an opening for the power
supply cable.
IT Se il mobile ha un fondo posteriore, praticare
un foro per il passaggio del cavo di alimentazi-
one.
ES Si el mueble tiene panel posterior, haga un
orificio para el cable de alimentación.
PL Jeśli mebel jest wyposażony w pokrywę w
części tylnej, należy przewidzieć w niej otwór
na kabel zasilający.må du sørge for en åpning til
strømforsyningskabelen.
CZ Je-li nábytek v zadní části vybaven krytem,
vytvořte otvor pro napájecí kabel.
SL Če je omarica na zadnji strani zaprta, nared-
ite odprtino za napajalni kabel.
BG Ако шкафът, в който се вгражда фурната,
има заден капак, направете отвор за
захранващия кабел.
A
EN If the mounting of the plinth does not al-
low air circulation, it is necessary to create an
opening of 500x10 mm or the same surface in
5000 mm
.
2
IT Se la zoccolatura non consente la circolazi-
one dell'aria, è necessario creare un'apertura
di500×10 mm o 5000 mm
ES Si el montaje del zócalo no permite la cir-
culación de aire, para obtener el máximo ren-
dimiento del horno es necesario crear una ab-
ertura de 500x10 mm o la misma superficie en
5.000 mm
.
2
PL Jeśli montaż na cokole nie pozwala na
cyrkulację powietrza, aby uzyskać maksymalną
wydajność piekarnika konieczne będzie wyko-
nanie otworu 500x10mm lub o tej samej powi-
erzchni 5000mm
.
2
CZ Pokud montáž podstavce neumožňu-
je cirkulaci vzduchu, k dosažení maximálního
výkonu sporáku je třeba vytvořit otvor 500 x 10
mm nebo stejnou plochu velikosti 5 000 mm
SL Če namestitev podstavka ne omogoča kro-
ženja zraka, morate ustvariti odprtino z mera-
mi 500 x 10 mm ali enako površino (5000 mm
da zagotovite najboljše delovanje pečice.
.
2
2.
),
2
INSTALLATION 101
B
EN If the oven does not have a cooling fan, cre-
ate an opening 460 mm x 15 mm
IT Se il forno non dispone di una ventola di raf-
freddamento, lasciare uno spazio 460 mm x 15
mm.
ES Si el horno no tiene ventilador de refrig-
eración, practique una abertura. 460 mm x 15
mm.
PL Jeśli piekarnik nie posiada wentylatora
chłodzącego, należy wykonać otwór 460 mm
x 15 mm.
CZ Pokud nemá trouba chladicí ventilátor, vyt-
vořte otvor. 460 mm x 15 mm.
SL Če pečica nima hladilnega ventilatorja,
napravite ustrezno odprtino 460 mm x 15 mm.
BG Ако фурната няма вентилатор за
охлаждане, направете отвор. 460 mm x 15
mm.
BG Ако монтажът на цокъла не позволява
циркулация на въздуха, за да се постигне
максимална производителност на фурната
е необходимо да се пробие отвор от
50 0 х10 0 mm или същата повърхност в
5 000 mm
.
2